Sorry you're still grumpy with me - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sorry you're still grumpy with me - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Извини, ты все еще сердишься на меня
Translate

- sorry

прошу прощения

- you're

Вы

- still [adjective]

adverb: еще, все еще, до сих пор, все же, тем не менее, неподвижно, однако, спокойно, по-прежнему

adjective: неподвижный, спокойный, тихий, бесшумный, не игристый

noun: тишина, кадр, фотоснимок, дистиллятор, перегонный куб, безмолвие, котел, рекламный кадр, винокуренный завод, стоячая вода

verb: успокаивать, успокаиваться, дистиллировать, утихомиривать, утолять, перегонять, опреснять

conjunction: все-таки

- grumpy [adjective]

adjective: сердитый, сварливый, раздражительный

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- me [pronoun]

pronoun: мне, меня, мной, себя

abbreviation: патологоанатом

  • Hampton Inn Bath ( Brunswick Area ), ME - Hampton Inn Bath (Brunswick Area), ME

  • without me - без меня

  • made me think - заставило меня думать

  • take it away from me - отнять ее у меня

  • reach me by phone - связаться со мной по телефону

  • made me cringe - заставило меня съежиться

  • me plc - меня плс

  • push me to the limit - толкнуть меня до предела

  • let me get back - позвольте мне вернуться

  • makes me understand - заставляет меня понять

  • Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged

    Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.



You're sorry you started, armageddon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе жаль, что ты начал Армагеддон?

Jamie's traveling companions were in the same sorry state, no longer even able to complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спутники Джейми были в таком же жалком состоянии и даже не имели сил жаловаться.

I'm sorry, but you have to wear a chador.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, но вы должны надеть паранджу.

I'm sorry the place is a bit untidy, but I wasn't expecting you so soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я... простите, у меня неубрано, но я не... ожидал вас так скоро.

I know you were just asking me a normal question about Dave moving in, and I'm sorry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что ты задала обыкновенный вопрос о переезде Дейва, и мне жаль.

I'm sorry to disturb you at home, but there's something I need to follow up with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу прощения, что побеспокоил вас дома, но кое-что мне нужно прояснить у вас.

I'm sorry to drop by unannounced, but I just had this disturbing visit from an old friend of yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, что не предупредила, но мне нанесла неприятный визит твоя старая подружка.

I'm terribly sorry about your job and all that business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страшно огорчен за твою работу и из-за всей этой истории.

Sorry to call you so late, but I'm carrying out a quality survey about the taste test carried on in the afternoon .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извиняюсь за поздний звонок, но я провожу исследование на предмет современного критерия вкуса.

I'm sorry, I'm not usually like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, со мной обычно такого не бывает.

Sorry, it's hard to keep a morale up with this nut job on the loose, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, трудно сохранить боевой дух, пока эта девица на свободе, понимаешь?

Sorry, Mr. Flannagan, but that will be all for tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, мистер Флэннаган, но на сегодня хватит.

I'm sorry, but this matter has been classified as above your pay grade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, но это дело засекречено выше вашей должности.

I'm sorry, Jonathan, but sweet, sweet, sweet Lisa here would like some payment for these sandwiches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, Джонатан, но милой-милой-милой Лизе нужно немного заплатить за сэндвичи.

I am sorry to have kept you waiting so long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, что заставил ждать тебя так долго.

I'm sorry if that's awkward for you, Kurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, если это ставит тебя в неловкое положение, Курт.

I have entirely misjudged your attitude to this case and if in doing so I have ever seemed either rude or ungrateful I am sincerely and humbly sorry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ужасно ошиблась в вашем отношении к этому делу, и если я когда-либо казалась грубой или неблагодарной мне действительно искренне жаль.

I'm sorry, but if Dr Clarkson needs free labour, I'd prefer him not to find it in my nursery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите меня, но если доктору Кларксону нужна бесплатная рабочая сила, я бы предпочла, чтобы он не искал её в моей детской.

So sorry to interrupt... Such a suspiciously amorous evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините за вторжение... в такой подозрительно амурный вечер.

Here horses were waiting for them - sorry looking thin beasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь их ожидали лошади - жалкие тощие клячи.

It's just that I-I'm sorry I was cross, Auntie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто оттого... словом, извините, тетя, что я вам нагрубила.

Sorry, buddy, I'm not here for the packing party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, дружище, я тут не для упаковочной вечеринки.

Say Thatcher that I'm sorry. Please, I can't limp all the way to the jungle!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите мистеру Тэтчеру, что я сожалею, но я не могу так ковылять.

Sorry, I already met this month's quota of useless tests for stubborn idiots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините. Я уже превысил месячный лимит бесполезных анализов для упрямых идиотов.

Now, Robert, you have heard it all, and I am very sorry if I have given you pain, and I hope that you do not think very meanly of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, Роберт, вы знаете все. Мне очень, очень жаль, если я причинила вам горе, но я надеюсь, что вы будете думать обо мне не так уж плохо.

I'm sorry to appear callous, but is there any way it can be traced back to you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я извиняюсь за черствость, но есть ли шанс, что это приведет к Вам?

I'm sorry I didn't like your crappy doodles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, что мне не нравятся твои дрянные каракули.

And as I dropped off to sleep, I'd feel her stroking my head softly and whispering kind words, and I knew she felt sorry for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только слышу сквозь сон, что она по голове меня тихонько гладит рукою и шепчет что-то ласковое, жалеет, значит...

And old Sanctum Sanctorum WAS truly sorry your highness came not back, said Hendon; I saw it in his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А старый святоша действительно был очень огорчен, что ваше величество не вернулись к нему, - сказал Гендон, - это было видно по его лицу.

Just suck it up, say you're sorry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да забей, скажи, что тебе жаль.

I'm sorry to be intruding like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу прощения за то, что так вторгся.

I'm sorry to hold you up, Ilene, Rina apologized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, что задержала тебя.

Sorry I've been so crabby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, я был невыносим в последнее время.

I'm sorry, what is fuchsia?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, что такое цвет фуксии?

Sorry about all the... poking and prodding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости за все эти... шприцы и пиканья.

Right I'm very sorry if she tipped off anyone about your cunningly concealed herd of cows

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верно. Мне очень жаль, если она кому-то рассказала о твоем искусно скрытом коровьем стаде

I'm sorry that I attacked you at the reception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, что набросилась на тебя на приеме.

I'm sorry, it's not gossip and innuendo, when it's your own father who's out there bragging about it, Jamal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне жаль, но дело не в слухах и инсинуациях, а в твоём отце, который треплется об этом направо и налево.

Sorry to get you involved in this, Leigh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Вы уж простите, что втянул вас в эту историю, Лью.

Well, I'm sorry, Your Honor but this woman is spouting nothing but ludicrous pettifoggery...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, мне... мне жаль, Ваша Честь, но все разглагольствования этой женщины ничто иное, чем нелепое крючкотворство.

Sorry, we're really not interested in showing some provo around campus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, мы не намерены тратить свое время на демонстрацию кампуса новичкам.

Sorry, is he having a nervous breakdown in the aft of the meeting?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, у него что, нервный срыв посреди работы?

Sorry, Applejack, but I'm the big sister now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но теперь большая сестра - это я.

I'm sorry. I got a little preoccupied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, я был немного занят.

I just feel so sorry and so grateful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вам очень соболезную и очень признателен.

Almost, I was persuaded by your coquettish airs that you cared something about me and were sorry for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы своим кокетством чуть было не убедили меня, что я вам чуточку дорог и что вы расстроены из-за меня.

Truly sorry I'm a disappointment to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мне очень жаль, что я тебя разочаровала.

Sorry, I'm still a bit disorganised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, я немного неорганизован.

Sorry, the kite came over the wall outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, змей перелетел через стену на улицу.

Sorry. He's not top brass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, но не он всем руководил.

I'm so sorry I'm just a little overwrought, that's all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, я просто немного нервничаю, вот и всё.

I'm the most inconsiderate beast in the whole sorry history of creation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я самое опрометчивое создание за всю историю.

I'm sorry, Theo. I'm not ready to pass on the torch while I still have a card left to play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, Тео, я не готов передать тебе эстафету, пока у меня еще есть неразыгранная карта.

Sorry for eavesdropping, but there actually was some big string theory news today out of the Hadron Collider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, что подслушиваю, но вообще-то в теории струн сегодня появились грандиозные новости прямо из Большого адронного коллайдера.

I'm sorry, I wasn't trying to be pejorative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне жаль, я не пыталась тебя унизить.

Yet he couldn't feel sorry for her in the way he did for Justine; clearly, she had come to terms with herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же ее не так жаль, как Джастину: она явно сумела вновь обрести некоторое душевное равновесие.

I'm sorry to pull you out of your dance class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, что вытянул тебя с твоих занятий по танцам.

'I'm very sorry, Professor Purdy,' Hardcastle's tone was firm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искренне сожалею, профессор, - голос Хардкасла звучал очень твердо.

The grumpy old git probably used to be a grumpy young git.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старый ворчливый мерзавец, возможно, был молодым ворчливым мерзавцем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Sorry you're still grumpy with me». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Sorry you're still grumpy with me» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Sorry, you're, still, grumpy, with, me , а также произношение и транскрипцию к «Sorry you're still grumpy with me». Также, к фразе «Sorry you're still grumpy with me» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information