We need to get inside that botnet - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
we fell asleep - мы заснули
we've sent - мы отправили
we are not talking about - мы не говорим о
we've noted - мы уже отмечали
we got acquainted - мы познакомились
we are pioneering - мы пионеры
problems we are facing - Проблемы, стоящие перед нами
we will incorporate - мы будем включать
we are going to present - мы собираемся представить
where we visited - где мы посетили
Синонимы к We: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone
Антонимы к We: themselves, they
Значение We: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.
noun: необходимость, потребность, нужда, надобность, нехватка, недостаток, запросы, беда, бедность, несчастье
verb: нуждаться, требоваться, бедствовать, иметь потребность, быть должным, иметь надобность, быть обязанным
urgently need to be addressed - срочно необходимо решить
don't need to rely on - не нужно полагаться на
grows the need - растет потребность
need to figure out - необходимо выяснить,
he doesn't need - ему не нужно
customers need for - клиенты для
need a little more time - нужно немного больше времени
i soon need - я в ближайшее время необходимо
again i need - снова я потребность
need you to tell me the truth - нужно, чтобы ты сказал мне правду
Синонимы к need: call, demand, obligation, necessity, requirement, want, prerequisite, requisite, desideratum, essential
Антонимы к need: do not, excess, surplus, voluntary, unnecessary, excessive
Значение need: circumstances in which something is necessary, or that require some course of action; necessity.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
swear (to) - ругаться (до)
give leave to - дать разрешение на
bring up to date - вводить в курс дела
ship-to-shore radio - судно-берег
sad to say - грустно сказать
to be decided - быть решенным
stink to high heaven - вонь к небесам
nestle close to - устроиться рядом с
make as if to - сделать так, чтобы
return to health - вернуться к здоровью
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться
noun: приплод, потомство, дурак, идиот
get down from - спуститься с
get much better mileage - позволять значительно сократить расход горючего
get under their car - попадать под их машину
would get about - бы получить около
authorities get - власти получают
to get things sorted - чтобы получить вещи сортируются
get chosen - получить выбран
get back to germany - вернуться в германию
can't get working - не может получить работу
to get the habit - чтобы получить привычку
Синонимы к get: get one’s hands on, grab, attain, net, secure, come into, acquire, gather, gain, get hold of
Антонимы к get: give, provide, get on, send, steal, miss, skip, send out, hand, lack
Значение get: come to have or hold (something); receive.
adverb: внутри, внутрь
preposition: внутри, в
noun: внутренность, внутренности, внутренняя часть, нутро, внутренняя сторона, душа, изнанка, середина, желудок, полусредний нападающий
adjective: внутренний, скрытый, секретный
inside dressing - туалет внутренних поверхностей
resistance inside - сопротивление внутри
inside looking out - внутри, глядя
what's inside counts - что рассчитывает внутри
life inside - жизнь внутри
up inside - внутри
read inside - читать внутри
on the inside of the lid - на внутренней стороне крышки
inside the terminal - внутри терминала
i feel inside - я чувствую внутри
Синонимы к inside: innermost, interior, inner, internal, classified, restricted, confidential, privileged, exclusive, private
Антонимы к inside: outside, out, out of, outside of, face
Значение inside: situated on or in, or derived from, the inside.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
that is - то есть
it follows that - из этого следует, что
Word has it that - Ходят слухи, что
that guy - тот парень
i got that right - я получил это право
that mustn't be - что не должно быть
thinking that - думая, что
affirmation that - подтверждение того, что
she told me that - она сказала мне это
but i`m sure that - но i`m уверен, что
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
such as botnets - такие, как ботнеты
We need to get inside that botnet - Нам нужно проникнуть внутрь этого ботнета
Синонимы к botnet: zombies, deadites, homeboys, zombie ism, zombieland
Значение botnet: A collection of compromised computers that is gradually built up and then unleashed as a DDOS attack or used to send very large quantities of spam.
We need to get inside that botnet. |
Нам нужно попасть в ботнет. |
If Merge and Center is dimmed, make sure you’re not editing a cell and the cells you want to merge aren’t inside a table. |
Кнопка Объединить и выровнять по центру недоступна при редактировании ячейки, или если ячейки, которые вы хотите объединить, находятся в таблице. |
The thing was going to rip his armour open and expose the meat inside to the killing vacuum. |
Монстр пытался разодрать доспехи и открыть ненавистного человека смертельному холоду вакуума. |
A building doesn't tell its designers whether or not the people inside like being there, and the toy manufacturer doesn't know if a toy is actually being played with - how and where and whether or not it's any fun. |
Здание не скажет архитекторам, нравится ли людям находиться внутри него, а производитель игрушек не знает точно, будут ли с его игрушками играть: как, где, когда и понравятся ли они детям. |
And it's good for the planet, too: the trees absorbed carbon when they were growing up, and they gave off oxygen, and now that carbon is trapped inside the walls and it's not being released into the atmosphere. |
К тому же это хорошо для планеты: деревья во время роста поглощали углерод и отдавали кислород, а теперь этот углерод заточён в стенах и не выходит в атмосферу. |
And as you adapt these things, the interesting thing about prosthetics is they've been coming inside the body. |
Интересно, что по мере освоения протезов, их стали перемещать внутрь тела. |
And why did somebody hide it inside his body? |
И зачем кому-то понадобилось прятать это внутри тела? |
You said that Selah saw the magistrate inside the church. |
Ты сказал, что Силах видел в церкви магистрата. |
The shell can be accessed from any terminal inside Division. |
Оболочка может быть доступна с любого компьютера внутри Подразделения. |
В зале и за его пределами люди шумели и кричали. |
|
Stashed inside an abandoned storm drain at the far end of the Fronton's property. |
Был спрятан в заброшенном стоке в дальнем конце на территории фронтона. |
Prophecies foretell of an evil wizard laying his seed inside a virgin under the eclipse of the two moons. |
Пророчество предсказывает, что в момент затмения двух лун злобный колдун изольёт семя в девственницу. |
He slipped inside without making a sound and bolted the doors behind him. |
Он тихонько скользнул внутрь и запер за собой двери. |
The calm, chrome center of the silver ceiling fan went round inside her head. |
Спокойная хромированная сердцевина серебристого потолочного вентилятора стала вращаться у нее в голове. |
His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen. |
Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок. |
Have you ever looked inside of a bucket and not seen something disgusting? |
Ты никогда не заглядывал в отстойник и не находил там ничего омерзительного? |
A driver, shielded inside the second vehicle, prudently chose to try and speed away. |
Водитель второй машины решил не искушать судьбу и поскорее уехать. |
You can never really know what goes on inside someone else's heart. |
Нельзя по-настоящему узнать, что творится в чужом сердце. |
They set to work to hoist and mount it inside the upper floors of the place. |
Они втащили ее в дом и установили на одном из верхних этажей. |
Couple of minutes, and we'll get to peek inside all of McGuire's dirty little secrets. |
Через пару минут сможем заглянуть во всё грязные тайны Макгайера. |
You're going to give those men inside that vehicle the uniforms, weapons and credentials. |
Отдашь людям из автомобиля униформу, оружие и удостоверения. |
So much to discover I do it all the time I could live inside bright pages. |
Там столько всего нового Я постоянно нахожу там новое Я могла бы жить посреди ярких страниц. |
Even if I weren't inside a car with the windows rolled up, all Samaritan would have heard just now was two fellow professors discussing a student. |
Даже не будь в машине подняты все стекла, Самаритянин всего и услышал бы, что два профессора обсуждают какого-то студента. |
It will decrease microgravity forces inside the furnace and thus significantly increase the quality of space experiments. |
Эта система позволит снизить действие микрогравитационных сил внутри печи и таким образом значительно повысить качество экспериментов в космосе. |
The Church of Illumination is somewhere here and your canister is inside it. |
Храм просвещения где-то здесь. А в нем ваш контейнер. |
Exactly, inside the crystalline structure. |
Абсолютно верно, внутри кристаллической структуры. |
At that altitude, if you are not inside my cabin when we open the back door, you will either freeze or asphyxiate within seconds. |
На такой высоте, если ты не внутри моей кабины когда мы откроем заднюю дверь, вы оба замёрзнете или задохнётесь за пару секунд. |
Very soon, the diplomats at the UN and their leaders in capitals will have little ability to manage events inside the country. |
Очень скоро дипломаты ООН и их руководители в столицах окажутся не в силах управлять событиями внутри страны. |
Note: Make sure the pointer is on the border of the text box and not inside it. |
Примечание: Убедитесь, что указатель находится на границе надписи, а не внутри ее. |
This point was driven home Tuesday when Russia announced it had started bombing missions from a base inside Iran. |
И это стало ясно во вторник — когда Россия объявила, что начала бомбардировки, отправляя свои самолеты с базы на территории Ирана. |
If this security guard McKinnon really is an inside man, after the warehouse robbery, he lets his cohorts shoot him in the leg. |
Если охранник МакКиннон действительно наводчик, то после ограбления он позволяет своим подельникам прострелить себе ногу. |
Хрустящая корка и нежная начинка. |
|
If you look at the hen house we see that there many animals inside. |
Если вы посмотрите на курятник, то увидите, что там много особей внутри. |
'I don't have any important secret papers hidden away inside it,' he stated simply. |
Вовсе я не прятал в нем никаких секретных документов, - заявил он напрямик. |
You cut a little hole in his mattress and you stuff sheep dung inside. |
Вырезаете дыру в матрасе, и набиваете её навозом. |
It's not the Ritz, but at least the monsters inside know how to massage. |
Это не Риц, но зато местные монстры умеют делать массаж. |
Yossarian recalled that he had no leave papers and moved prudently past the strange group toward the sound of muffled voices emanating from a distance inside the murky darkness ahead. |
Йоссариан вспомнил, что у него нет увольнительной. Он двинулся на звук приглушенных расстоянием голосов, доносившихся из густой тьмы. |
The brandy-bottle inside clinked up against the plate which held the cold sausage. |
Бутылка с коньяком, лежавшая под одеялом, звякнула о тарелку с остатками колбасы. |
Once the hatch was submerged, opening it would send a torrent of seawater gushing into the Triton, trapping Rachel inside and sending the sub into a free fall to the bottom. |
Если люк окажется под водой, то, едва открывшись, он впустит в батискаф поток океанской воды. Рейчел окажется в водном плену, а сам аппарат пойдет прямиком на дно. |
с регистрационным номером Хилбурна, написанным на внутренней стороне. |
|
Now I know what that strange feeling was, the one that's been... gnawing inside me. |
Теперь я знаю, что это было за странное чувство, которое ... грызло меня изнутри. |
All his major visceral organs... Are reversed from their normal position inside of his body. |
Все главные внутренние органы развернуты симметрично обычного расположения. |
Воздух в ящике был горьким и неприятным, словно в подвале зимой. |
|
Возможно, я что-то написал на нем. |
|
You're stuck inside of that suit. It's not quite Barneys New York. |
Ты застрял в костюме, который не совсем производство Barney из Нью-Йорка. |
Наклонись внутрь поворота, когда мы будем в него входить. |
|
The refractive faces of the glass, you see, they create a full wavelength dispersal, -so if you look inside it, you can see... |
Преломляющие поверхности создают волновое рассеяние... и заглянув внутрь, ты увидишь... |
Do you think they really have the inside track with Albany - on a gaming license? |
Думаете, у них есть шанс получить лицензию на азартные игры? |
If he gave up any names, it could endanger everyone who is involved with us, especially those working on the inside. |
Если он назвал имена, это может поставить под удар всех, кто с нами связан. Особенно тех, кто работает изнутри. |
Morse just got the inside track on a $350 million contract to build destroyers for the Navy. |
У старика Морза появился реальный контракт на сумму 350 миллионов. Шанс на постройку эсминцев для флота. |
The invisible quantum mechanics inside the boxes, moving in and out of our dimension. |
Невидимые квантовые механизмы внутри коробок, движущиеся внутри и вне нашего измерения. |
Turns out it's water damage from the 65-year-old galvanized pipes inside our walls. |
Оказывается, это следы разрушения водой 65-летней оцинкованной трубы внутри наших стен. |
Женщина внутри него была расчленена, без головы и рук. |
|
Vittoria's outline was still visible above, holding the blowtorch inside the hole, lighting Langdon's way. |
Поднимая голову, он еще мог видеть силуэт светившей путь паяльной лампой Виттории. |
Every one of them checked into the residence hall this morning, so we know they are safely inside Vatican City. |
Все они утром находились в своих резиденциях в Ватикане. |
with the osteogenic- and geogenic-hydrogel- nanocomposite we placed inside the surrogate. |
с остеогенными и геногенезисным нанокомпозитным гидрогелем, который мы поместили внутрь заменителя. |
I've prepared three retaliatory strike scenarios against targets inside the IRK. |
Я приготовил три варианта карательных ударов против целей в ИРК. |
This fossilized tree sap, which we call amber, waited for millions of years with the mosquito inside. |
Эта фоссилизированная смола, называемая янтарем, лежала под землей миллионы лет. |
In October 2016, a Mirai botnet attacked Dyn which is the ISP for sites such as Twitter, Netflix, etc. |
В октябре 2016 года ботнет Mirai атаковал Dyn, который является провайдером для таких сайтов, как Twitter, Netflix и т. д. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «We need to get inside that botnet».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «We need to get inside that botnet» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: We, need, to, get, inside, that, botnet , а также произношение и транскрипцию к «We need to get inside that botnet». Также, к фразе «We need to get inside that botnet» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «We need to get inside that botnet» Перевод на бенгальский
› «We need to get inside that botnet» Перевод на португальский
› «We need to get inside that botnet» Перевод на итальянский
› «We need to get inside that botnet» Перевод на индонезийский
› «We need to get inside that botnet» Перевод на французский
› «We need to get inside that botnet» Перевод на голландский