Abrupt fall - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
abrupt hetero-junction - резкий гетеропереход
abrupt junction - резкий переход
abrupt pull out - резкий выход из пикирования
abrupt departure - неожиданный отъезд
abrupt ending - резкое окончание
abrupt withdrawal - резкая отмена
abrupt disruption - резкое нарушение
abrupt temperature changes - Изменения температуры резкие
abrupt slowdown - резкое замедление
came to an abrupt end - пришел к неожиданному концу
Синонимы к abrupt: startling, instantaneous, rapid, hurried, hasty, unforeseen, immediate, unexpected, quick, precipitous
Антонимы к abrupt: nice, level, flat, horizontal, polite, ceremonious, gracious, gradual, leisurely, at-ease
Значение abrupt: sudden and unexpected.
noun: падение, осень, снижение, спад, выпадение, упадок, падение цен, уклон, водопад, впадение
verb: падать, снижаться, опускаться, впадать, понизиться, понижаться, валиться, спадать, погибнуть, спускаться
fall in with - вступать с
fall over oneself - лезть из кожи вон
fall in new orders - сокращение числа новых заказов
fall in with him - падение с ним
fall in domestic demand - падение спроса на внутреннем рынке
still fall short of - по-прежнему не хватает
fall into three - делятся на три
fall within this - подпадать это
be a fall - быть падение
would fall between - будет находиться между
Синонимы к fall: tumble, slip, cropper, collapse, header, nosedive, spill, trip, topple, decrease
Антонимы к fall: rise, grow, leave, stand, topple, come out, increase, stand up, strike, growth
Значение fall: an act of falling or collapsing; a sudden uncontrollable descent.
sudden descent, swift descent, unexpected descent
Any abrupt change in elevation where the higher portion is accessible makes a fall possible. |
Любое резкое изменение высоты там, где доступна более высокая часть, делает возможным падение. |
Падайте на колени, смиряйтесь. |
|
I think the guilt from that has been causing you to fall asleep. |
Я думаю, что чувство вины за это провоцирует то, что ты засыпаешь. |
I was the first high school student ever invited to perform solo at the college's fall recital. |
Я стала первой старшеклассницей, которую пригласили выступить соло на осеннем концерте в колледже. |
The transition from the nightmare of interrogation to the years of solitary existence under the burden of silent treatment was not abrupt. |
Переход от ужасов допроса к долгим годам одинокого существования не был резким. |
I can't tell you how happy we are that Cecile will be attending Manchester with you this fall. |
Мы так рады, что Сесиль будет учиться вместе с тобой. |
In Bosnia and Herzegovina, health-care services fall within the jurisdiction of the Entities and Brčko District. |
Службы охраны здоровья Боснии и Герцеговины находятся в ведении Образований и Района Брчко. |
I want a guy who works for it, someone who would fall down a manhole to impress a girl. |
Я хочу встречаться с парнем, который прилагал к этому усилия, с тем, кто падает в люк, чтобы впечатлить девушку. |
While the question of the death penalty did not fall directly within the Committee's mandate, inhuman and degrading treatment did. |
Хотя вопрос о смертной казни не в полной мере относится к сфере компетенции Комитета, случаи бесчеловечного и унижающего достоинство обращения относятся к сфере действия его мандата. |
The RSI is useful for traders looking to time their entries and exits from the markets, in order to take maximum profit ahead of a rise or fall in price. |
RSI полезен для трейдеров, которые ищут возможности выбирать время для входа в рынок и выхода из него, чтобы получить максимальную прибыль до того момента, как появится риск снижения или падения цены. |
At this point, it's unlikely that the probe is going to make its final destination, and it will likely fall to Earth later this month. |
Судя по всему, «Фобос-грунт» уже не сможет совершить планировавшийся полет, и, скорее всего, он упадет на Землю уже в этом месяце. |
However the US is strongly aware of the perils of allowing Pakistan’s nuclear capability to fall into the wrong hands. |
Тем не менее, США прекрасно понимают, что нельзя допустить, чтобы ядерный потенциал Пакистана попал не в те руки. |
Private investor/business confidence might then fall from the prospect of inflation and with that consumption. |
Частные инвестиции/бизнес могут упасть из-за опасений инфляции, что приведет к падению потребления. |
Should the rebel-held parts of the city ultimately fall, it will be a dramatic victory for Assad and the greatest setback to the rebellion since the start of the uprising in 2011. |
И если находящиеся под контролем повстанцев районы города все-таки падут, это станет значительной и эффектной победой Асада и самым большим поражением повстанческих сил за период после начала антиправительственных выступлений в 2011 году. |
Thwackum, on the contrary, maintained that the human mind, since the fall, was nothing but a sink of iniquity, till purified and redeemed by grace. |
Тваком, наоборот, утверждал, что разум человеческий, после грехопадения, есть лишь вертеп беззакония, очищаемый и искупаемый только благодатью. |
Since I've been taking extra classes each semester since my freshman year, I have enough credits to graduate in the fall. |
А, так как я посещала дополнительные уроки каждый семестр, начиная с первого года в старшей школе, у меня уже достаточно зачетов, чтобы выпуститься осенью. |
Mme Guichard's husband had left her some savings in securities, which had been rising but now had begun to fall. |
У мадам Гишар были от мужа сбережения в бумагах, которые раньше поднимались, а теперь стали падать. |
В день, когда ее похоронили, выпал снег. |
|
Thus, if a speculator kills himself, or a spendthrift comes to the end of his resources, these women fall with hideous promptitude from audacious wealth to the utmost misery. |
Спекулянт ли покончит с собой, мот ли растрясет свою мошну - во всех подобных случаях эти женщины, привыкшие к бесстыдной роскоши, внезапно впадают в страшную нужду. |
Stones are hard, water is wet, objects unsupported fall towards the earth's centre. |
Камни - твердые, вода - мокрая, предмет, лишенный опоры, устремляется к центру Земли. |
Then we can come back in the fall, and take a house on the drive. |
А осенью вернемся и снимем дом на набережной. |
I'm new here, and I just started this summer so I could kind of get used to the school before everyone comes back in the fall. |
Я здесь новенькая, и приступила к занятиям этим летом так что я могу познакомиться со школой, до того как все вернуться сюда осенью. |
Since our new building will begin construction in the fall, we will be holding our school athletic tournament this June. |
Осенью начнут строить новое здание для школы, поэтому Весёлые старты в этом году пройдут в июне. |
But we both know I don't have the balls to free fall through life with you. |
Но мы обе знаем, что мне слабо порхать с тобой по жизни. |
Every God-awful year Enid's wheelchair rusts in the salt water, Harrison spends my money getting his hair braided by trannies and I fall asleep in the sun. |
Каждый божий год покрывает ржавчиной свое инвалидное кресло в соленой воде и иступленно тратитит мои деньги на косички, когда я засыпаю на солнце. |
Prudence Servien, in her country fashion, made the sign of the Cross, as if she had seen a thunderbolt fall. |
Прюданс Сервьен, по обычаю своей родины, перекрестилась, точно над нею грянул гром. |
Young lady, if my master don't fall out with me, I'll look down by the kiln by and by, where the boy will be most like, and again in the morning! |
Если хозяин мой на меня не накинется, сударыня, я немного погодя пойду поищу мальчика около печей, - скорей всего он где-нибудь там приютится, - а утром опять схожу туда. |
Под конец вы заметили резкое ухудшение? |
|
La Esmeralda! said Gringoire, stupefied in the midst of his emotions, by the abrupt manner in which that magic word knotted together all his reminiscences of the day. |
Эсмеральда! - повторил Гренгуар, пораженный, несмотря на свое волнение, той быстротой, с какою это магическое слово связало все его сегодняшние впечатления. |
The denunciator of success is the only legitimate executioner of the fall. |
Только открытый враг преуспевавшего является законным мстителем после его падения. |
О, Боже! Церковь рушится! |
|
Who says it is bad to fall lin love with lower rank? |
что влюбиться в человека ниже рангом - это плохо? |
This sobered me at last. I knew that but half the car's length had lain between us and the fall. |
Это меня наконец отрезвило: нас отделяло от пропасти всего несколько футов - половина длины автомобиля. |
I saw you perform at the Disorientation Theater in Bertolt Brecht's Die Heilige Johanna der Schlachth felast fall. |
Прошлой осенью, в театре дезориентации, я видел ваше выступление в спектакле Святая Иоанна скотобоен. |
Вот кретин! Сбросим зебру, она амортизирует удар. |
|
Heavy snow-fall in Bosnia has caused a temporary cease-fire ... |
Сильный снегопад в Боснии стал причиной временного перемирия ... |
Coming down the steps into the yard, she let her crutch fall, and stood helplessly on the step, holding on to the balustrade with her transparent, thin, fragile hands. |
Сходя с крыльца на двор, она уронила костыль и беспомощно остановилась на ступенях, вцепившись в струну перил прозрачными руками, тонкая, слабенькая. |
They're afraid they'll accidentally fall or... purposefully jump. |
Боятся, что случайно упадут или... целенаправленно прыгнут. |
I wish I had a stepbrother to fall in love with. |
Как бы я хотела, чтобы у меня был бы сводный брат, чтобы влюбиться в него. |
When people tune in to the new fall schedule, they're not gonna care whether I'm Paris Hilton or... |
Когда люди увидят наши новые программы им будет все равно похожа я на Пэрис ... |
Будем готовить к осени чудненький проект. |
|
Tomorrow, at day fall I will be at the same place |
Завтра, на закате дня я буду здесь вновь |
I cannot conceive the meaning of this abrupt departure; I will for ever renounce the knowledge of women. |
Нет, ничего не пойму я в этом отъезде. Женщин так никогда и не узнаешь. |
Sometimes things fall out so badly that there's nothing for it but to hang one's self- but, just look, to-morrow life has changed abruptly. |
Иногда все складывается так плохо, хоть вешайся, а - глядь - завтра жизнь круто переменилась. |
All right, sergeant. Have them fall in according to height, right to left. |
Сержант, постройте их по росту справа налево. |
Это означает, что он не упал вертикально вниз. |
|
Folks fall off their roofs while they string up lights or go skating for the first time in a decade, break their heads open. |
Люди падают с крыш, цепляя гирлянды. или идут на каток впервые за 10 лет, и раскраивают себе головы. |
There was no wire to speak of and no place to fall back to if there should be an Austrian attack. |
Если австрийцы перейдут в наступление, отступать некуда. |
If I fall behind, don't look back. |
Если я упаду, не оборачивайся. |
She had taken a step forward in order to bar the way, and quickly pulling out a handkerchief from her pocket, wiped her eyes with an abrupt movement. |
Она шагнула вперед, чтобы преградить ему дорогу, и, порывистым движением вынув из кармана платок, быстро вытерла слезы. |
And I don't want everything to fall apart. |
Я не хочу чтобы всё рушилось. |
Does he still fall to pieces at every mention of the little berry? |
Он будет превращаться в развалину при каждом упоминании ягодки? |
But most important to remember was that he must not let himself fall asleep. |
Но, самое главное - не давать себе заснуть. |
He looked back, trying to fix landmarks in his mind, but there were just the rise and fall of domes. |
Он еще раз оглянулся назад, пытаясь запомнить ориентиры, но глаз не находил ничего, кроме склонов, спадающих вниз и вздымающихся вверх. |
По крайней мере, у вас в запасе есть ещё шляпный магазин. |
|
The end of our voyage, when it came, was abrupt and violent. |
Конец пути, когда он настал, был внезапным и сокрушительным. |
Let me climb up, m'sieu le gendarme, said the gamin. And, to soften the heart of the authorities he added: I will not fall. |
Позвольте мне влезть, господин жандарм! -просит гамен и, чтобы задобрить служителя власти, добавляет: - Я не свалюсь. |
Good afternoon, Seattle, this is Dr Frasier Crane and I would like to begin today by apologising for my abrupt departure from the airwaves yesterday. |
Добрый день, Сиэтл, с вами доктор Фрейзер Крейн и сегодня я хочу начать с извинений за моё вчерашнее внезапное исчезновение из радиоэфира. |
The more irritated she became, the more abrupt were her answers |
Чем более раздражалась она, тем отрывистее отвечала. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «abrupt fall».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «abrupt fall» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: abrupt, fall , а также произношение и транскрипцию к «abrupt fall». Также, к фразе «abrupt fall» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.