Administration and support staff - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Administration and support staff - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
администрирование и поддержка персонала
Translate

- administration [noun]

noun: администрация, администрирование, управление, правительство, назначение, отправление, управление делами, министерство

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- support [noun]

noun: поддержка, помощь, опора, подставка, суппорт, кронштейн, штатив, подпорка, опорная стойка, оплот

verb: поддерживать, содействовать, способствовать, помогать, содержать, выдерживать, подпереть, подтверждать, подпирать, переносить

  • give support - оказать поддержку

  • lend support - оказывать поддержку

  • support for - Поддержка для

  • mutual support - взаимная поддержка

  • technical support - техническая поддержка

  • financial support - финансовая поддержка

  • get support - заручаться поддержкой

  • force of support ships - отряд кораблей поддержки

  • movement-support detachment - отряд обеспечения движения

  • multicast catalyst switches support matrix - матрица поддержки многоадресных коммутаторов Catalyst

  • Синонимы к support: crutch, upright, post, foundation, substructure, plinth, base, underpinning, brace, prop

    Антонимы к support: oppose, abandon, undermine, drop, let fall, break down, hinder, discourage, deter, ignore

    Значение support: a thing that bears the weight of something or keeps it upright.

- staff [noun]

noun: персонал, штаб, посох, штат, кадры, штат служащих, аппарат, жезл, личный состав, древко

adjective: штатный, штабной, используемый персоналом

verb: укомплектовывать штаты, набирать кадры



Coaching is applied to support students, faculty, and administrators in educational organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коучинг применяется для поддержки студентов, преподавателей и администраторов в образовательных организациях.

Sure, the diplomatic maneuverings can continue, but if the administration is now readying a Plan B for Iran, then continual efforts to woo Chinese support become less critical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, дипломатические маневры могут продолжаться и дальше, однако если администрация сейчас готовит «План Б» по Ирану, то попытки добиться поддержки Китая заметно теряют актуальность.

Biographer Robert V. Remini claims that Jackson saw the apparent slight as payback by the Madison administration for his support of Burr and Monroe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биограф Роберт В. Ремини утверждает, что Джексон видел в этом явном пренебрежении месть администрации Мэдисона за его поддержку Берра и Монро.

For example, you may want to stop delivery to frequently misused account names, such as administrator@contoso.com or support@contoso.com.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, можно прекратить доставку для имен учетных записей, которые часто используются неправильно, например administrator@contoso.com или support@contoso.com.

They have also suggested a peer support team and supportive counseling in addition to support from their school and schools administrators and authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также предложили создать группу поддержки сверстников и консультативную помощь в дополнение к поддержке со стороны их школы и школьных администраторов и властей.

Because only Congress could declare war, the Tyler administration lacked the constitutional authority to commit the US to support of Texas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку только Конгресс мог объявить войну, администрация Тайлера не имела конституционного права обязать США поддержать Техас.

Then the Bush administration succumbed to hubris and made the colossal mistake of invading Iraq without broad international support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем администрация Буша стала жертвой своей гордости и совершила колоссальную ошибку - вторглась в Ирак без широкой международной поддержки.

The administrative and programme support services expenditure against the 1998-1999 appropriation was 92.8 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля расходов на административное и оперативно-функциональное обслуживание программ от общей суммы ассигнований на 1998-1999 годы составила 92,8 процента.

Overall those employed in office administrative and support, service and sales occupations constituted 38.6% of the labor force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом лица, занятые на административных и вспомогательных должностях, в сфере обслуживания и продаж, составляли 38,6% рабочей силы.

The system suffers from a fragile information base and is weak in terms of logistical, administrative, organizational and communication support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данная система страдает от неполноценности информационной базы и является слабой с точки зрения материально-технической, административной, организационной и коммуникационной поддержки.

Support, software engineering, pre-production and administrative functions are done from Align Technology's headquarters in California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка, разработка программного обеспечения, подготовка производства и административные функции выполняются из штаб-квартиры Align Technology в Калифорнии.

It seems that administrative support is needed to free up the article name in mainspace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что для освобождения названия статьи в mainspace необходима административная поддержка.

To establish a professional collaboration and researched training methods, administration support is required for funding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для установления профессионального сотрудничества и изучения методов обучения необходима административная поддержка для финансирования.

Schools need to accommodate students, staff, storage, mechanical and electrical systems, storage, support staff, ancillary staff and administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школы должны принимать учащихся, персонал, складские помещения, механические и электрические системы, складские помещения, вспомогательный персонал, вспомогательный персонал и администрацию.

Another major problem is that the judicial system is plagued by inefficiency, delays, and insufficient administrative support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна серьезная проблема заключается в том, что судебная система страдает от неэффективности, задержек и недостаточной административной поддержки.

An inbound call centre is operated by a company to administer incoming product or service support or information enquiries from consumers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Входящий колл-центр управляется компанией для управления входящей поддержкой продуктов или услуг или информационными запросами потребителей.

It is not at all clear that the Bush Administration and today's IMF can offer similar support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не существует никакой уверенности в том, что администрация Буша и сегодняшний МВФ смогут предоставить такую же поддержку.

You had a considerable following, but then you publicly denounced your whole movement and pledged support to the Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас были серьезные последователи, но затем вы публично осудили все ваше движение и обещали поддерживать Администрацию.

According to WE Charity's website, its administration costs are 10% of total revenues and 90% of donations support its programming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным сайта благотворительной организации WE Charity, расходы на ее администрирование составляют 10% от общего дохода, а 90% пожертвований идут на поддержку ее программ.

Soon afterwards, the colonial administration began the wholesale deportation of the people of the Jebel Akhdar to deny the rebels the support of the local population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого колониальная администрация начала массовую депортацию жителей Джебель-Ахдара, чтобы лишить повстанцев поддержки местного населения.

Administrative and logistic support services and resources will be shared in cases in which this would produce significant savings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспомогательные административные службы и службы материально-технического обеспечения, а также соответствующие ресурсы будут использоваться совместно в тех случаях, когда это приведет к значительной экономии средств.

Besides, if the brokerage company permits it, one can send messages to the systems administrator or to technical support service from this tab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, если это разрешено брокерской компанией, из данной вкладки можно отсылать письма администратору системы и в отдел технической поддержки.

The administration should follow through on its repeated statements of support for providing defensive weapons to Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация также должна выполнить свои обещания о предоставлении Украине оборонительного вооружения.

The primary role of the civilian administration in UNIFIL is to provide administrative and logistic support to the military contingents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная роль гражданской администрации ВСООНЛ состоит в административном и материально-техническом обеспечении воинских контингентов.

Legal, administrative and communication support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

юридическая, административная и коммуникационная поддержка.

If my office undertook such a radical endeavor against a bedrock company that has been such a friend to the administration, we would only do so with the full support of the Attorney General's Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мой офис начнет такое расследование против основополагающей компании с такими друзьями в администрации, мы можем работать, только с полной поддержкой офиса Генерального прокурора.

This survey will be integral for our team to determine how to better support administrators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот опрос будет неотъемлемой частью для нашей команды, чтобы определить, как лучше поддерживать администраторов.

The Nixon administration strongly supported Israel, an American ally in the Middle East, but the support was not unconditional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация Никсона решительно поддерживала Израиль, американского союзника на Ближнем Востоке, но эта поддержка не была безоговорочной.

  In Hamilton's view, a strong executive, linked to the support of the people, could become the linchpin of an administrative republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

  По мнению Гамильтона, сильная исполнительная власть, связанная с поддержкой народа, могла бы стать стержнем административной республики.

Schools need to accommodate students, staff, storage, mechanical and electrical systems, support staff, ancillary staff and administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школы должны принимать учащихся, персонал, складские, механические и электрические системы, вспомогательный персонал, вспомогательный персонал и администрацию.

He also stated later that his support of the war was given out of loyalty to administration policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он также заявил, что его поддержка войны была дана из лояльности к политике администрации.

In scaffolding, learners can only be moved toward their learning goals if cognitive load is held in check by properly administered support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В строительных лесах учащиеся могут двигаться к своим учебным целям только в том случае, если когнитивная нагрузка удерживается под контролем с помощью правильно организованной поддержки.

Customer Data is not Administrator Data, Payment Data, or Support Data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные клиента не включают данные администратора, данные платежа и данные службы поддержки.

The Bush administration was second to none in its support for “burgeoning democratic movements” but Russia became increasingly authoritarian nonetheless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация Буша бежала впереди всех со своей поддержкой «зарождающегося демократического движения», а Россия, тем не менее, становилась все более авторитарной.

In August 2018, McRaven expressed support for former CIA Director John O. Brennan, whose security clearance had recently been revoked by the Trump Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2018 года Макрейвен выразил поддержку бывшему директору ЦРУ Джону Бреннану, чей допуск к секретности был недавно отозван администрацией Трампа.

My oath is to provide intel support to the current White House administration, not pass judgment on their politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свое время я давал клятву обеспечивать нынешнюю администрацию Белого дома секретной информацией, а не размышлять о намерениях президента.

It's wrong to accept financial support – no matter how it is administered – from a company your journalists are supposed to cover objectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимать финансовую помощь — в какой бы то ни было форме — от компании, деятельность которой вашим журналистам предстоит освещать объективно.

The Administration will only support legislation that avoids censorship of legal activity, allows innovation, and does not damage the architecture of the internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация будет поддерживать только законодательство, которое позволяет избежать цензуры легальной деятельности, допускает инновации и не наносит ущерба архитектуре интернета.

Another officer is the chief administrative officer, responsible for the day-to-day administrative support to the House of Representatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним должностным лицом является главный административный сотрудник, отвечающий за повседневную административную поддержку Палаты представителей.

It was also dependent on the U.N. departments it was to police for much of its funding and administrative support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

УСВН оказалось в зависимости от управлений ООН, за которыми должно было надзирать, так как получало от них основную часть финансирования и административного обеспечения.

Europeans do not accept the Bush administration's strategic vision, and the US is unable to pursue that vision without European support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейцы не принимают стратегические планы администрации Буша, а США не способны следовать им без поддержки со стороны Европы.

CDO Ranching & Development donated the land, Biosphere buildings and several other support and administrative buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CDO Ranching & Development пожертвовала землю, здания биосферы и несколько других вспомогательных и административных зданий.

Brennan decided to organize a counter-rally of construction workers to show support for the Nixon administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бреннан решил организовать контр-митинг строителей, чтобы продемонстрировать поддержку администрации Никсона.

In the United States, the Federal Reserve seems to have support only of the Obama administration, hardly something of which to be proud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах ФРС, кажется, имеет поддержку только администрации Обамы, вряд ли можно этим гордиться.

In addition, as part of the Department's change management functions, surveys are administered to missions to assess the support provided to the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в рамках функций Департамента по управлению преобразованиями в миссиях проводятся обследования для оценки поддержки, оказываемой на местах.

We've made people into administrators with less support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы превратили людей в администраторов с меньшей поддержкой.

He was appointed postmaster for Jackson under James K. Polk's administration as a reward for his support, whereupon he sold the paper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В награду за поддержку он был назначен почтмейстером Джексона при администрации Джеймса К. полка, после чего продал газету.

To support this theory, Leeson points to the great latitude given to the priests in administering the ordeal and interpreting the results of the ordeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы поддержать эту теорию, Лисон указывает на большую свободу действий, предоставленную священникам в проведении испытания и интерпретации результатов испытания.

But, for this to happen in practice, we need the political, administrative and financial support of all Member States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, чтобы это произошло в действительности, нам необходима политическая, административная и финансовая поддержка всех государств-членов.

Our administrators do not provide technical support services or counseling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши администраторы не предоставляют услуги технической поддержки ни консультации.

I see parallels between the Bush administration's pursuit of American supremacy and a boom-bust process or bubble in the stock market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу параллели между погоней администрации Буша за американским превосходством и процессом подъема-спада или пузыря на фондовой бирже.

A Trump administration, then, is likely to pursue a harder line towards China and a softer one towards Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получается, что администрация Трампа скорее всего будет проводить более жесткий курс по отношению к Китаю и более мягкий — по отношению к России.

I know the wife of a very high personage in the Administration, and also a man who has lots of influence with,' etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знакома с женой одного видного администратора, человека, пользующегося большим влиянием... и.т.д. и.т.д.

After the way Tench and the Herney administration had played Gabrielle this afternoon, she was eager to help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После всего, что сделала с ней Тенч, Гэбриэл была настроена решительно.

I am on welfare, I do not administer it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я живу на пособие и не делаю скидок.

Since the Trump administration began in 2017, the United States has invested more than $1.1 billion in security cooperation with Indo-Pacific partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2017 г., с начала деятельности администрации президента Трампа, США инвестировали в сотрудничество с партнерами по региону в сфере безопасности более 1,1 трлн долларов.

The Clinton administration invoked executive privilege on fourteen occasions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация Клинтона прибегала к привилегиям исполнительной власти четырнадцать раз.

The judge turned out to be Phillip Forman, who knew Einstein and had administered the oath at Einstein's own citizenship hearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьей оказался Филипп Форман, который был знаком с Эйнштейном и принес присягу на слушаниях по гражданству самого Эйнштейна.

The bacteria were administered to sheep, who then showed reduced signs of toxicity after sodium fluoroacetate ingestion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бактерии вводили овцам, которые затем проявляли пониженные признаки токсичности после приема внутрь фторацетата натрия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «administration and support staff». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «administration and support staff» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: administration, and, support, staff , а также произношение и транскрипцию к «administration and support staff». Также, к фразе «administration and support staff» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information