Agreed capacity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
agreed usage - согласились использование
agreed specifications - согласованные спецификации
agreed contribution - согласованный вклад
committee agreed on the following - Комитет согласился на следующем
agreed that the use - согласились, что использование
agreed on the dates - договорились о сроках
agreed to help us - согласился помочь нам
have agreed on - договорились о
durable and agreed - прочного и согласованного
as agreed between - по согласованию между
Синонимы к agreed: all right, willingly, ok, affirm, agreed, yeah, parallelled, absolutely, accorded, admitted
Антонимы к agreed: disagree, argue, discuss, contend, contradict, resist, talk about, contravene
Значение agreed: discussed or negotiated and then accepted by all parties.
noun: мощность, емкость, способность, вместимость, объем, производительность, пропускная способность, возможность, нагрузка, правоспособность
bale capacity - киповая грузовместимость
fiscal capacity - бюджетная обеспеченность
society's capacity - способность общества
cutbacks in capacity - урезание мощности
demand for capacity - спрос на мощность
lack the technical capacity - отсутствие технических возможностей
electricity production capacity - Производственная мощность электроэнергии
cube capacity - Объем куба
partnership capacity - Объем партнерства
capacity limits - ограничения мощности
Синонимы к capacity: magnitude, volume, measurements, size, dimensions, proportions, role, post, job, function
Антонимы к capacity: disability, inability, incapability, incapableness, incapacity, incompetence, incompetency, ineptitude, ineptness
Значение capacity: the maximum amount that something can contain.
Agreed programme levels must be linked to the needs of developing countries and their absorptive capacity as identified in country programmes or notes. |
Согласованные программные уровни должны быть привязаны к потребностям развивающихся стран и их потенциалу освоения, определенным в страновых программах или докладах. |
He would later change his mind and agreed to play on the band's debut album in a session capacity. |
Позже он передумал и согласился сыграть на дебютном альбоме группы в качестве сессионного музыканта. |
Ты согласился пройти полное собеседование. |
|
He argued with his stubborn daughter until she finally agreed to go. |
Он снова и снова убеждал свою упрямую дочь, и в конце концов она сдалась. |
They've all agreed to swear eternal allegiance to you and your seed. |
Все согласились поклясться в вечной преданности вам и вашему потомству. |
Andais agreed that the green knight must be cured at all costs. |
Андаис согласилась, что зеленый рыцарь должен быть исцелен любой ценой. |
Formidable challenges remain, however, in the areas of resettlement, budgetary support, national capacity-building and industrial production. |
Невероятно сложные проблемы, однако, по-прежнему остаются в области расселения беженцев, бюджетного обеспечения, создания национального потенциала и увеличения промышленного производства. |
Furthermore, it was agreed that the last sentence concerning diffuse sources should be put into a separate paragraph. |
Кроме того, было принято решение выделить в отдельный пункт последнее предложение, касающееся диффузных источников. |
The regional director agreed and said that UNICEF would cooperate closely with the Government and provincial authorities in this analysis. |
Региональный директор согласился с этим выступлением и сказал, что ЮНИСЕФ будет тесно сотрудничать с правительством и провинциальными властями в проведении такого анализа. |
Недостаточно достигнуто в плане создания потенциала для полной социальной интеграции. |
|
The United Nations system should enhance its capacity to collect, organize and disseminate information in public administration. |
Система Организации Объединенных Наций должна укрепить свои возможности по сбору, систематизации и распространению информации о государственном управлении. |
Under the above law the civil procedural legal capacity is the capacity to be endowed with civil procedural rights and responsibilities. |
Согласно этому закону, гражданская процессуальная правоспособность - это способность лица быть носителем гражданских процессуальных прав и обязанностей. |
The moratorium was agreed by Canada, Russia, China, the US, the EU, Japan, Iceland, Denmark and South Korea. |
Под этим мораторием свои подписи поставили Канада, Россия, Китай, США, Евросоюз, Япония, Исландия, Дания и Южная Корея. |
Russia overtook Saudi Arabia as the word’s largest crude producer in December as both nations started adhering to the agreed cuts. |
Россия обошла Саудовскую Аравию, став крупнейшим в мире экспортером нефти в декабре, когда обе страны начали выполнять требования по сокращению добычи. |
Obama has today — as he did at the outset of his tenure — the ingrained skepticism about the capacity of military force to produce political change that we associate with realism. |
Обама сегодня, как и в самом начале своего президентства, глубоко сомневается в способности военной силы породить те политические изменения, которые мы связываем с реализмом. |
A new capacity for security sector reform is proposed to be created to respond to growing demands from peacekeeping missions for guidance and support from Headquarters in this area. |
Для удовлетворения растущих потребностей миротворческих миссий в методических указаниях и поддержке со стороны Центральных учреждений при проведении реформы сектора безопасности в этом секторе предлагается создать новое подразделение в этой области. |
Таким образом, теперь мир имеет согласованный план действий по восстановлению океана. |
|
The King himself, who was a member of the school, reviewed it in his capacity of literary critic to Straight from the Stables, a sporting journal. |
Сам король, видный ее представитель, откликнулся - естественно, под псевдонимом -на появление сборничка в спортивном журнале Прямиком с манежа. |
I heard it agreed upon that the prince should woo Hero for himself, and having obtained her, give her to Count Claudio. |
Я подслушал, что принц посватает Геро и, получив ее согласие, вручит ее графу Клавдио. |
That's an amusing figure in light of you already agreed on 30 with Badger |
Занятное предложение если учесть, что вы уже согласились на 30 с Бэджером |
For over a year he had been beating his way along the south shore of Lake Superior as a clam-digger and a salmon-fisher or in any other capacity that brought him food and bed. |
Больше года он околачивался на побережье Верхнего озера, промышлял ловлей кеты, добычей съедобных моллюсков, всем, чем можно было заработать на койку и еду. |
We all agreed, as volunteer assistant Homicide Detective, you could really sink your teeth into this avenue of investigation. |
Мы решили, что, как добровольный помощник в департаменте полиции, ты можешь действительно поучаствовать в этом расследовании. |
We have all agreed we're... we're not out to reconstruct the world as it was. |
Мы все согласились, что не будем воссоздавать мир таким, какой он был раньше. |
Have agreed to the commencement of diplomatic relations. |
Договорились о вступлении в силу дипломатических отношений. |
What did I care what story they agreed to make up? he cried recklessly. They could tell what they jolly well liked. |
Что мне было до того, какую историю они придумают? - смело воскликнул он. - Они могли выдумать все, что им было угодно. |
What with you being the village's standard-bearer for health, I would be honoured if you were to act in some official capacity. |
Учитывая, что вы оплот здоровья в деревне, мне было бы приятно, если бы вы приняли участие в качестве официального лица. |
She agreed, therefore, at last, to let them in; where Partridge, to his infinite joy, found a good fire ready for his reception. |
Она согласилась наконец впустить их, и Партридж, к большой своей радости, нашел в доме жарко горевший огонь. |
He's agreed to find out who hired his organization to assassinate me in return for a reduced prison sentence. |
Он согласился раскрыть, кто нанял их организацию, чтобы убить меня в обмен на снижение срока тюремного заключения. |
I just made a logical and scientific argument... and respected, learned men agreed with me because whether you like it or not, this field of study is legitimate and it's not going away. |
Я только что завершил логический и научный спор... и уважаемые, образованные люди со мной согласились, потому что нравится вам это или нет, эта область исследований разумна и это никуда не денется. |
I agreed to a general sprucing up, not a bloody 3-ring circus. |
Я согласился на общую сделку, а не кровавый цирк с 3 кольцами. |
We agreed to say nothing to Mr. Jarndyce until we had spoken to Richard; and as he was coming next evening, we resolved to have a very serious talk with him. |
Мы условились ничего не передавать мистеру Джарндису, пока не увидимся с Ричардом, который собирался прийти к нам на следующий день, а с ним решили поговорить очень серьезно. |
But he struck me, on the other hand, as familiar in quite a different capacity. |
Поразила меня и его осведомленность в совсем иной области. |
Twice this happened; and the medical men agreed that the best course to take would be to send me home. |
Это повторялось два раза, доктора пришли к заключению, что лучше всего отправить меня обратно в Англию. |
Earlier today, the army high command agreed to negotiate the terms of surrender. |
Рано утром верховное командование начало переговоры о капитуляции. |
It's not what you agreed on. |
Это не то, о чем ВЫ договаривались. |
You agreed to have your Mass implant put in. |
Вы согласились на вживление Mass-имплантата. |
The prosecution agreed to supply the defence with at least 25% of the evidence for counter-examination. |
Обвинение согласилось предоставить нашей стороне как минимум 25% имеющегося материала для контр-экспертизы. |
Меня вызвали вылечить конъюнктивит, а не открыть венерологическую клинику. |
|
Again, never agreed upon. |
Повторяю, никто не соглашался с названием. |
I wanted a partner, so Andy and me agreed to go out together. |
Мне нужен был компаньон, мы переговорили друг с другом и согласились работать вместе. |
We each agreed to take a 25% cut in the salaries that we had at the time. |
Мы оба согласились на 25%-ное сокращение зарплаты, которую получали на тот момент. |
As the UK had not yet received their missiles, they agreed to use the A3T version as it required relatively few other changes. |
Поскольку Великобритания еще не получила свои ракеты, они согласились использовать версию A3T, поскольку она требовала относительно небольшого количества других изменений. |
Measures were introduced that interfered with the spiritual life of the church and worked to destroy its financial capacity. |
Были введены меры, которые мешали духовной жизни Церкви и разрушали ее финансовые возможности. |
Credit for the creation of the turducken is uncertain, though it is generally agreed to have been popularized by Cajun chef Paul Prudhomme. |
Заслуга в создании turducken неопределенна, хотя в целом считается, что его популяризировал шеф-повар Cajun пол Прюдомм. |
The Committee for Privileges agreed by a vote of twenty-two to four. |
Комитет по привилегиям принял решение двадцатью двумя голосами против четырех. |
Buckingham Palace advised that the Queen cannot travel abroad in her capacity as Queen of New Zealand. |
Букингемский дворец сообщил, что королева не может выезжать за границу в качестве королевы Новой Зеландии. |
Gu led China's largest authorised church with capacity of 5,000 in Hangzhou, capital of Zhejiang. |
ГУ возглавил самую большую в Китае официальную церковь вместимостью 5000 человек в Ханчжоу, столице провинции Чжэцзян. |
Establishment of the pipeline company was agreed in 1973 between five Arab governments. |
Создание трубопроводной компании было согласовано в 1973 году между пятью арабскими правительствами. |
The Petrograd Mensheviks agreed to join despite the objections of their leaders abroad. |
Петроградские меньшевики согласились вступить, несмотря на возражения их руководителей за границей. |
Because few rounds are fired, any sporting shotgun with a 3-round capacity could be shortened and used as a capable breaching shotgun. |
Поскольку выстрелов мало, любое спортивное ружье с емкостью 3 патрона может быть укорочено и использовано в качестве боевого дробовика. |
Jackson, Eaton, and General Coffee negotiated with the Chickasaw, who quickly agreed to move. |
Джексон, Итон и генерал Коффи вели переговоры с Чикасо, который быстро согласился переехать. |
They agreed to end all claims over each other's realm, setting a new stage of Capetian and Ottonian relationships. |
Они договорились покончить со всеми притязаниями на царство друг друга, положив начало новому этапу отношений между Капетингами и Оттонами. |
Beforehand, they had also gained the cooperation of the Southern Pacific Railroad who agreed to deliver cement directly at the dam site. |
Заранее они также заручились сотрудничеством Южнотихоокеанской железной дороги, которая согласилась доставить цемент непосредственно на место строительства плотины. |
Criminal investigations into any role Costa may have had in the disaster were closed after the company agreed to pay a fine of €1 million. |
Уголовное расследование по факту возможной причастности Коста к катастрофе было прекращено после того, как компания согласилась выплатить штраф в размере 1 миллиона евро. |
To secure commercial publication in 1896, Crane agreed to remove profanity, but he also made stylistic revisions. |
Чтобы обеспечить коммерческую публикацию в 1896 году, Крейн согласился удалить ненормативную лексику, но он также внес стилистические изменения. |
Hindmarsh Stadium seating capacity is 17,000. |
Вместимость стадиона хиндмарш составляет 17 000 человек. |
Stand mixers vary in size from small counter top models for home use to large capacity commercial machines. |
Смесители стойки меняют в размере от небольших моделей встречной верхней части для домашнего использования к машинам большой емкости коммерчески. |
In fact, some aftermarket shotgun slings are designed in a fashion similar to traditional bandoliers, albeit with a far more limited capacity. |
На самом деле, некоторые вторичные ружейные стропы спроектированы так же, как и традиционные патронташи, хотя и с гораздо более ограниченной емкостью. |
Offshore wind farms are more expensive but the units deliver more energy per installed capacity with less fluctuations. |
Морские ветроэлектростанции стоят дороже, но они дают больше энергии на установленную мощность с меньшими колебаниями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «agreed capacity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «agreed capacity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: agreed, capacity , а также произношение и транскрипцию к «agreed capacity». Также, к фразе «agreed capacity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.