Among plenty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Among plenty - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
среди множества
Translate

- among [preposition]

preposition: среди, между, у, из, в числе, посреди, из числа

- plenty [adverb]

adverb: много, достаточно, довольно, вполне, изрядно, чрезвычайно

noun: множество, большое количество, обилие, изобилие, достаток, избыток, благодать

adjective: обильный, многочисленный



among the cormorants, the seagulls... and wild rabbits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

среди бакланов, чаек и милых кроликов.

Plenty of tourists carry phones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие туристы пользуются мобильниками.

So, there's plenty of time to spend with family, or, perhaps, to take a vacation to Florida, which is warm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что можно много времени провести с семьей, или, может быть, уехать в отпуск во Флориду, где тепло.

Comment on these texts and spread their wisdom among the people

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Составь комментарии на эти тексты и распространи их мудрость среди людей

Among them were homes belonging to some of Angel City's oldest families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь же располагались дома, принадлежавшие старейшим семействам города.

There was a stand of fragrant fennel, and a vine twisted itself among the nearest trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом увидел куст пахучего фенхеля, а вокруг ближайших деревьев обвился дикий виноград.

I know you know that there are already plans to use our loss for recruiting among the colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, что вам известно о планах использовать нашу гибель для вербовки солдат в колониях.

Plenty of time for you to bury yourself in worthless scribbles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кучу времени ты потратишь на бессмысленные каракули.

Accordingly, all members of the State security courts are now appointed from among civilian judges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, в настоящее время все члены судов государственной безопасности назначаются из числа гражданских судей.

Subsequent papers will elaborate upon selected elements among these topics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные элементы этих тем будут более подробно рассмотрены в последующих документах.

There is no tool to spur development and eradicate poverty and hunger among rural women other than education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме образования, не существует никакого другого инструмента для стимулирования развития и искоренения нищеты и голода среди сельских женщин.

The book has been made widely diffused among missions at Geneva and in New York, universities, research institutions and libraries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это издание было широко распространено среди представительств в Женеве и Нью-Йорке, университетов, научно-исследовательских институтов и библиотек.

Among the regulatory options open to States is a registration requirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из регламентирующих вариантов, имеющихся в распоряжении государств, является требование о регистрации.

Moreover, the most current problems of human societies were also among the most ancient concerns of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем наиболее актуальные проблемы человеческого общества также входили в число наидревнейших проблем людей.

That implies either NOK has to strengthen considerably relative to SEK – highly unlikely - or that Norwegian rates have plenty of room to come down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, либо NOK должен укрепить значительно по сравнению с SEK - маловероятно - или, что для норвежских ставок достаточно места, чтобы спуститься вниз.

Of course, diplomacy needs to be backed by strength, but the US has plenty without militarizing the Asia-Pacific region more than it already has.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественно, дипломатия должна быть подкреплена силой, но у США есть много рычагов и без милитаризации азиатско-тихоокеанского региона в большей степени, чем сегодня.

And plenty of other WTO countries have kings, presidents-for-life or juntas that are not making names for themselves as statesmen or democrats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И во многих других странах-членах ВТО есть короли, пожизненные президенты или хунты, не слишком известные в качестве государственных деятелей или демократов.

In all, 278 companies joined to support the friend-of-the-court filing, among them some of the country’s biggest and most visible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом 278 компаний поддержали заявление независимой стороны. Среди них - самые крупные и самые заметные фирмы.

If you do, you’re like plenty of other working adults who are logging long hours, coping with work-related stress, and generally not getting enough rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если все это про вас, то вы являетесь одним из тех работающих людей, которые вынуждены работать сверхурочно, борясь при этом со стрессом и недостатком полноценного отдыха.

Unfortunately, political realists in the United States are usually a minority among both politicians and experts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, политические реалисты в США обычно находятся в меньшинстве как среди политиков, так и среди экспертов.

But when its score is adjusted for inequality, it drops 23 spots – among the largest such declines for any highly developed country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если ее результат скорректировать с учетом уровня неравенства, она скатится сразу на 23 позиции – одно из самых значительных падений среди всех высокоразвитых стран.

Stands well; has plenty of room for his oats behind the girth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, стойка хорошая, не перекормлен - видно, не в коня корм.

'We did have some; among others, M. de Lucenet, who was captain of the gates at Pontarlier under the old r?gime.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде были, и при старом режиме один из них, господин де Люсене, служил в Понтарлье начальником городской стражи.

I've got plenty of time to get to her house and arrange all of the bouquets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня уйма времени, чтобы добраться до ее дома и расставить все букеты.

Full gourmet kitchen, plenty of room to entertain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укомплектованная кухня, много места для гостей.

After the delicious chicken soup, and plenty of cold viands accompanied by an excellent chablis, the funeral atmosphere lightened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После великолепного куриного супа и многочисленных холодных кушаний, сопровождаемых превосходным шабли, похоронная атмосфера несколько прояснилась.

You have no tumblers among your pigeons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас ведь турманов нет.

This tiny cell had formerly been made almost at the summit of the tower, among the ravens' nests, by Bishop Hugo de Besan?on who had wrought sorcery there in his day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта келья, находившаяся почти на самом верху башни, среди вороньих гнезд, была когда-то устроена епископом Безансонским Гюго, который занимался там колдовством.

Only the most skilled among us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только самые опытные.

Well, I dare say you will have both good light and plenty of warmth at Naples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, думаю, что в Неаполе у вас будет достаточно и света, и тепла.

I'm content to be among the unwashed multitudes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вполне доволен быть одним из многих.

I've seen plenty of bodies filled with alcohol, but this will be the first to be pickled in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видела тела многих людей, набравшихся вином, но, пожалуй, это первый кому удалось себя в нем замариновать.

His markedly ornamental shoes were always polished to perfection, and his immaculate appearance gave him the nickname of The Dude among some.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ботинки необыкновенно вычурного фасона всегда были начищены до блеска. Своей безукоризненной внешностью он заслужил прозвище пшюта.

Moreover, the principle is, that in order to get the best of a wild boar, one must employ the science of venery and plenty of dogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, есть правило: хочешь загнать кабана -будь опытным охотником и имей побольше собак.

There was a long history of tragedy, heartache, and scandal among these ruins. Just six weeks ago, Daniel Grayson...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует давняя история о трагедии, душевной боли, и скандал посреди этих руин всего шесть недель назад, Дэниел Грейсон...

But a land whose laws sanction, not control the barbarous among its citizens, that is a country whose hope is lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но страна, в которой законы ограничивают, а не контролируют жизнь граждан, обречена на гибель.

Occasionally, among my people there are a few who are born different who are throwbacks from the era when we all had gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень редко в нашем мире рождаются несколько человек, отличных от других... как отголоски той эры, когда у всех был пол.

Plenty of time to reminisce about your pitifully short lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куча времени, чтобы припомнить всю свою жизнь, увы, короткую.

I have spent most of my time among gentlemen, and though I say it, I understand something of gentility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большую часть жизни я провел между джентльменами и, хоть я сам это говорю, понимаю кое-что в благородном обращении.

A man of genius forgets everything among his intellectual labors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За умственным трудом гениальный человек обо всем забывает.

Among the dignitaries attending the service at St. Bartholomew's Church is Russian president Boris Matveyev who arrived here in Manhattan earlier this evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В числе высокопоставленных лиц, которые будут присутствовать на похоронах, президент России Борис Матвеев, прибывший на Манхеттен сегодня вечером.

Look among the respectable people...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ищите среди респектабельных людей...

The strongest among you will have the opportunity to train as one of my clippers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильнейшие из вас получат возможность тренироваться в качестве моего клиппера.

In the center of the hall grew a large tree, with luxuriantly hanging branches. Golden apples large and small hung like oranges among the leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреди этого покоя стояло могучее дерево, покрытое зеленью, в которой сверкали большие и маленькие золотистые, как апельсины, яблоки.

There... there are plenty of people who would jump at doing this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди с радостью за это ухватятся.

As you can see, Chris, the room gets plenty of natural light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты можешь видеть, Крис, в комнате много естественного освещения.

Got a variety of dining options, plenty of shopping and lots of people around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно выбрать еду, сделать покупки и вокруг так много людей.

Well, she had seen plenty of workingmen making up to married women, but they never took them even as far as Saint-Denis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видала она, как рабочие ухаживают за замужними женщинами! Они их даже в Сен-Дени не увозят; все устраивается тут же, на месте - и как просто!

There's also adventure, and, uh, plenty of the good things in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще любит приключения, и, ох, много чего хорошего в жизни.

There are plenty of rich people here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ тут есть богатый.

We have plenty of deer in the fridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас много оленины в холодильнике.

You see, I have plenty of books here, but they tire my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, у меня много книг, но от них устают мои глаза.

Well, you must get plenty of enjoyment out of them that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну да, теперь вы получите море удовольствия.

Oh, come on. You've bailed us out plenty of times, literally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да брось, ты нас столько раз брал на поруки.

I've ruined plenty of lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже разрушил множество жизней.

When they accidentally kill Bond's casino conquest Plenty O'Toole after mistaking her for Tiffany, she helps Bond follow the path of the smuggled diamonds to Blofeld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они случайно убивают Бонда в казино conquest Plenty O'Тул, приняв ее за Тиффани, она помогает Бонду следовать по пути контрабандных алмазов в Блофелд.

Gas clouds gave plenty of warning, allowing the enemy time to protect themselves, though many soldiers found the sight of a creeping gas cloud unnerving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газовые облака давали много предупреждений, давая противнику время, чтобы защитить себя, хотя многие солдаты находили вид ползущего газового облака нервирующим.

A dependable desktop operating system suited for end users but with plenty of convenient extras to woo developers with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надежная настольная операционная система, подходящая для конечных пользователей, но с большим количеством удобных дополнений, чтобы привлечь разработчиков.

It has vineyards, estates and orchards in plenty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь в изобилии есть виноградники, поместья и фруктовые сады.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «among plenty». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «among plenty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: among, plenty , а также произношение и транскрипцию к «among plenty». Также, к фразе «among plenty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information