Amount of content - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: количество, сумма, общая сумма, итог, значительность, важность
verb: составлять, составлять сумму, достигать, равняться, доходить до, набираться, быть равным, быть равнозначным
maximum amount - максимальная сумма
a certain amount of - определенное количество
balanced amount - сбалансированное количество
control amount - величина управления
amount of heat dissipated - количество тепла рассеивается
minimum loan amount - Минимальная сумма кредита
does amount to - делает сумму
prize amount - призовой фонд
amount spent - сумма, израсходованная
amount contained - сумма содержала
Синонимы к amount: lot, aggregate, quantum, number, group, volume, size, quantity, bulk, sum
Антонимы к amount: estimate, part, insignificance, failing, insignificant amount, insignificant amount of, insignificant part, insignificant part of, limited array, negligible amount
Значение amount: a quantity of something, typically the total of a thing or things in number, size, value, or extent.
take care of - заботиться
way of thinking - способ мышления
a large amount/quantity of - большое количество / количество
the use of - использование
be head of - быть главой
a sense of achievement - чувство достижения
pass out of sight - исчезнуть из поля зрения
dissolution of a marriage - расторжение брака
instrumentality of power - рычаг
State of Michigan - Штат Мичиган
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: содержание, содержимое, доля, объем, суть, удовлетворение, сущность, удовольствие, довольство, емкость
verb: довольствоваться, удовлетворять
adjective: довольный, согласный, голосующий за
content validity - содержательная валидность
content of iron oxide - содержание окиси железа
water content measuring system - измерительная система содержания воды
mathematical content - математическое содержание
bowel content - содержание кишечника
leakage of content - утечки содержимого
chlorine content - содержание хлора
oxide content - содержание оксида
content of the work - Содержание работы
wide range of content - Широкий диапазон содержания
Синонимы к content: satisfied, glad, serene, contented, unworried, fulfilled, happy, untroubled, cheerful, gratified
Антонимы к content: needy, disagreeable, upset, disturbed, depressed, wanting, dissatisfied, uncomfortableness, unhappiness, displeasure
Значение content: in a state of peaceful happiness.
Now the article is a stub with a decent amount of content in it, and so a removal of the speedy deletion tag is appropriate. |
Теперь статья представляет собой заглушку с приличным количеством контента в ней, и поэтому удаление тега быстрого удаления вполне уместно. |
Although Everything2 does not seek to become an encyclopedia, a substantial amount of factual content has been submitted to Everything2. |
Хотя Everything2 не стремится стать энциклопедией, значительное количество фактического содержания было представлено Everything2. |
The higher the amount of organic content in the soil, incident energy would be greatly absorbed and as a result lower reflectance is expected in general. |
Чем выше содержание органических веществ в почве, тем больше поглощается падающая энергия, и в результате в целом ожидается более низкое отражение. |
If they contain similar or almost identical content, then this needs to be rectified, though one would expect a certain amount of overlap. |
Если они содержат сходное или почти идентичное содержание, то это должно быть исправлено, хотя можно было бы ожидать некоторого количества совпадений. |
A large amount of data collected from the Internet comes from user-generated content. |
Большое количество данных, собранных в Интернете, поступает из пользовательского контента. |
You add just the right amount of baking powder and then ensure the fat content to retain the gas bubbles. |
Вам нужно только добавить правильное количество разрыхлителя а затем обеспечить содержание жира чтобы сохранить пузырьки газа. |
There were a lot of votes and comments to go through along with the enormous amount of content on the crat chat talk page. |
Там было много голосов и комментариев, чтобы пройти вместе с огромным количеством контента на странице краткого чата. |
The sodium content of the spread is high and has caused concern, although it is the amount per serving rather than the percentage in bulk Marmite that is relevant. |
Содержание натрия в спреде высокое и вызывает беспокойство, хотя это количество на порцию, а не процентное содержание в Насыпном мармите, которое имеет значение. |
It would still be one page and it would still load the same amount of content, it would just be better organized and you wouldn't have to scroll as much. |
Это все равно будет одна страница, и она будет по-прежнему загружать одинаковое количество контента, просто она будет лучше организована, и вам не придется прокручивать так много. |
He did feel that both DLCs were pricey for the amount of content they provided. |
Он действительно чувствовал, что оба DLC были дорогими за то количество контента, которое они предоставляли. |
Whole seaweeds are not suitable for supplementation because their high iodine content limits the amount that may be safely consumed. |
Многие такие игры изначально поддерживают джойстики и аналоговые движения плеера, такие как Half-Life Valve и серия Quake id Software. |
It is not used for testing loudspeakers as its spectrum contains too great an amount of high frequency content. |
Он не используется для тестирования громкоговорителей, так как его спектр содержит слишком большое количество высокочастотного контента. |
The amount of food eaten after GBP is severely reduced, and vitamin content is correspondingly lowered. |
Количество пищи, съеденной после приема пищи, резко уменьшается, а содержание витаминов соответственно снижается. |
That's one of the key problems in this, is sheer mass of missing content and amount of time. |
Вот одна из ключевых проблем в этом деле-это абсолютная масса недостающего контента и количество времени. |
The ash content of a fuel is a measure of the amount of inorganic noncombustible material it contains. |
Зольность топлива-это мера количества содержащегося в нем неорганического негорючего материала. |
If anyone's looking for a project, Nova Southeastern University is in need of some major love to clean up a large amount of promotional content. -Dr. |
Если кто-то ищет проект, Нова Юго-Восточный Университет нуждается в некоторой серьезной любви, чтобы очистить большое количество рекламного контента. -Доктор |
Revenue per transaction: Average amount of a transaction from paid content, Fan Funding, or Super Chat for the selected date range and region. |
Средний доход от транзакции. Это средняя сумма денежного перевода, поступившего на ваш счет. |
Also with the coming of digital media and the ease of access at home, the amount of user generated content has increased as well as the age and class range. |
Кроме того, с появлением цифровых медиа и легкости доступа в домашних условиях, количество пользовательского контента, генерируемого, а также возраст и класс диапазон. |
Anything that has a non-negligible amount of meaningful content should at least be up for discussion, in my opinion. |
Все, что имеет несущественное количество содержательного содержания, должно, по крайней мере, быть предметом обсуждения, на мой взгляд. |
I think the Reception section should be at most two paragraphs, given the current amount of actual descriptive content. |
Я думаю, что раздел приема должен состоять максимум из двух абзацев, учитывая нынешнее количество фактического описательного содержания. |
Edge found the amount of content in the game thin, finding little merit in additional playthroughs because of the repetitive side-missions. |
Раздражающий контактный дерматит распространен, особенно среди людей с определенными профессиями; точные показатели его развития неясны. |
That should come to no surprise to the fundraising team, because I can’t imagine this content hasn’t been written to evoke the maximum amount of alarm. |
Это не должно удивлять команду по сбору средств, потому что я не могу представить, что этот контент не был написан, чтобы вызвать максимальное количество тревоги. |
After a certain amount of the available content has been completed, new story missions become available. |
После завершения определенного объема доступного контента появляются новые сюжетные миссии. |
Critics applauded the game's presentation and amount of content. |
Критики аплодировали презентации игры и количеству контента. |
Depending on the size of the public folder and the amount of content it contains, the move may take several hours to complete. |
В зависимости от размера общедоступной папки и количества ее содержимого перемещение может занять несколько часов. |
Splitting the article will also lead to a large amount of content forking. |
Разделение статьи также приведет к раздвоению большого объема контента. |
Note: If you need to move only a small amount of content (32 GB or less), you can use a USB storage device to move the content to your new console. |
Примечание. Для переноса малого объема контента (не больше 32 ГБ) можно использовать запоминающее устройство USB. |
The other 3 sites simply don't have the reliable, authoritative content necessary for inclusion, and no amount of SEO and SERP hocus pocus is gonna change that. |
Остальные 3 сайта просто не имеют надежного, авторитетного контента, необходимого для включения, и никакое количество SEO и SERP hocus pocus не изменит этого. |
By finding the total inorganic carbon and subtracting it from the total carbon content, the amount of organic carbon is determined. |
Путем нахождения общего неорганического углерода и вычитания его из общего содержания углерода определяется количество органического углерода. |
Deferring to WP content article editors takes a slight amount of common sense, but it's not mysterious. |
Передача редакторам статей WP content требует небольшого количества здравого смысла, но это не загадка. |
Taken altogether, the amount of content change was small, yet hard to see due to the massive alterations to spacing and citation style. |
В целом объем изменений содержания был невелик, но его трудно было увидеть из-за массивных изменений интервалов и стиля цитирования. |
Men high in Machiavellianism, on the other hand, gave interviewers the least amount of freedom in directing the content of the interview. |
С другой стороны, люди с высоким уровнем макиавеллизма предоставляли интервьюерам наименьшую свободу в управлении содержанием интервью. |
The amount of SO3 in the flue gas normally increases with increasing sulfur content of the coal. |
Количество SO3 в дымовых газах обычно увеличивается с увеличением содержания серы в угле. |
The sourcing in the article is only cursory at best, and its content doesn't amount to more than listings. |
Источники в статье в лучшем случае поверхностны, и ее содержание не превышает нескольких списков. |
Depending on the amount of time and temperature, the affected area can vary in carbon content. |
В зависимости от количества времени и температуры, пораженный участок может варьироваться по содержанию углерода. |
Closely monitoring and managing the amount of fat, sugar and salt content that is in the foods that are sold is also important. |
Также важно тщательно контролировать и контролировать количество жира, сахара и соли, содержащихся в продуктах, которые продаются. |
The minimum fat content of chocolate ice cream in both Canada and the United States is 8%, irrespective of the amount of chocolate sweetener in the recipe. |
Минимальное содержание жира в шоколадном мороженом как в Канаде, так и в США составляет 8%, независимо от количества шоколадного подсластителя в рецептуре. |
Destructoid's Carter found the amount of content ample, and enjoyed liberating the city and collecting Blast Shards. |
Гораздо позже Диккенсон сделал бы то же самое, когда он смастерил планер, чтобы поместиться на тогдашнем стандартном четырехбалочном крыле rogallo. |
Because of the large amount of content that's available on Xbox Live, it can be difficult to find exactly what you're looking for. |
Поскольку в службе Xbox Live доступно очень много контента, не всегда просто найти нужный материал. |
As food, Brazil nuts are notable for diverse content of micronutrients, especially a high amount of selenium. |
Как пища, бразильские орехи отличаются разнообразным содержанием микроэлементов, особенно высоким содержанием селена. |
One of the things which typifies Content Authoritarianism is a large amount of controversy and even outrage amongst article editors. |
Одна из вещей, которая характеризует авторитаризм контента, - это большое количество споров и даже возмущений среди редакторов статей. |
By making it easy for amateurs, we increase the amount of content, and enable easy achievement of critical mass. |
Делая его легким для любителей, мы увеличиваем объем контента и позволяем легко достичь критической массы. |
The amount of information content in a data stream may be characterized by its Shannon entropy. |
Объем информационного содержания в потоке данных может быть охарактеризован его энтропией Шеннона. |
An increasing amount of Internet content such as streaming media will not work at dial-up speeds. |
Увеличивающийся объем интернет-контента, например потоковых носителей, не будет работать на скорости удаленного доступа. |
When current activity ceases is the time we have reduced the amount of content from a daily listing to a more generalised description, with past eruptions. |
Когда текущая активность прекращается-это время, когда мы сократили объем контента с ежедневного списка до более обобщенного описания, с прошлыми извержениями. |
The invention increases the accuracy of determining the hydrocarbon content. |
Изобретение повышает точность определения содержания углеводородов. |
Customise your own interface and settings with 4 color deck, switch between plates and avatars and flexible content panel. |
Настрой свой собственный интерфейс и колоду в четыре цвета, переключение между пластинами и аватарами и гибкой панель-содержания. |
Dramatized depictions of graphic or violent content |
Художественное изображение натуралистичных сцен или насилия |
Watch out for things that look too good to be true. Winning a sweepstakes or getting expensive copyrighted content for free is sometimes a trick to get you to download malware. |
Не поддавайтесь на уловки мошенников, например, на сообщения о победе в лотерее. Скорее всего, это попытки обманным путем заставить вас скачать вредоносное ПО. |
By making basic access to those things free, people would actually end up discovering more content on a sustainable basis, then accessing and using more data than they would otherwise. |
Если мы сделаем доступ к ним бесплатным, люди смогут получить и использовать гораздо большее количество данных. |
UNICEF's service provides a clear menu option that is listed at both the top and bottom of each page, reducing the need for scrolling when navigating to new content. |
Сервис UNICEF имеет понятное меню, расположенное в нижней и верхней частях каждой страницы. Нужные материалы можно найти практически без прокрутки. |
There were also people at the conference proposing that ISPs should be required to block access to certain types of illegal content. |
Некоторые участники конференции предлагали также обязать провайдеров блокировать доступ к сайтам с незаконными материалами. |
In the matter of Angelo Sorrento versus children's hospital of Kansas City, we find in favor of the plaintiff... in the amount of five million dollars. |
По делу Анджело Сорренто против детской больницы Канзаса, мы удовлетворяем его иск в размере 5 млн долларов. |
The only food in her stomach was a small amount of chocolate. |
Из пищи в желудке было лишь немного шоколада. |
Though I can't guarantee you anything as we invested a huge amount of money for it. |
Но я не могу ничего гарантировать, поскольку мы вложили в это крупную сумму. |
В сумке была большая партия наркотиков. |
|
It is impossible to purchase content on the channel, but all previously purchased content can be redownloaded indefinitely as of September 2019. |
Невозможно приобрести контент на канале, но весь ранее приобретенный контент может быть повторно загружен на неопределенный срок с сентября 2019 года. |
Note 3. Available co-op content is limited in scope and doesn't simulate the entire single player campaign. |
Примечание 3. Доступный кооперативный контент ограничен по объему и не имитирует всю одиночную кампанию. |
The very high toxicity of aluminium phosphide is attributed to the phosphine content and is not related to aluminium. |
Очень высокая токсичность фосфида алюминия обусловлена содержанием фосфина и не связана с алюминием. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «amount of content».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «amount of content» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: amount, of, content , а также произношение и транскрипцию к «amount of content». Также, к фразе «amount of content» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.