Animals in the world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
animals biomass - биомасса животных
harmful animals - вредные животные
small domestic animals - мелкие домашние животные
entry of animals - Вхождение животных
cruelty to animals - жестокое обращение с животными
non-human animals - нечеловеческие животных
noxious animals - ядовитые животные
for the protection of animals - для защиты животных
humans and animals - люди и животные
in experimental animals - у экспериментальных животных
Синонимы к animals: creatures, beasts, brutes, fauna, wildlife, stock, livestock, beast, mammals, cattle
Антонимы к animals: people, homo sapiens, human beings, human species, population, bones, cadavers, carcasses, carrions, children
Значение animals: plural of animal.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in hindsight - задним числом
in confronting - в борьбе
in utilizing - в использовании
in kentucky - в Кентуки
banking in - банковское дело в
prostitutes in - проститутки
in worldwide - в во всем мире
in timisoara - в Тимишоаре
in turbulent - в турбулентных
in rome in september - в Риме в сентябре
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
let the cat out of the bag - все прояснить
convention for the protection of the rights - конвенция о защите прав
the financial sector and the real economy - финансовый сектор и реальный сектор экономики
at the end of the third day - в конце третьего дня
bar at the bottom of the screen - бар в нижней части экрана
law for the protection of the rights - Закон о защите прав
the end of the world for me - конец света для меня
the most violent countries in the world - самые жестокие страны мира
the purpose of the action plan - Целью плана действий
achieving the goals of the organization - достижение целей организации
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
industrialised world - промышленно развитые страны
lost world - потерянный мир
world unification - мировое объединение
world contest - мир конкурс
world people - люди мира
perishing world - погибающий мир
invisible world - невидимый мир
world studies - мировые исследования
world-class sport - мирового класса спорт
world hepatitis day - Мир гепатиты день
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
The village area is a traditional zoo setting with smaller exhibits from animals from around the world. |
Район деревни-это традиционный зоопарк с небольшими экспонатами от животных со всего мира. |
In addition to these, many animals were introduced to new habitats on the other side of the world either accidentally or incidentally. |
Содержание также включает обсуждение актуальных событий и краткое изложение последних исторических событий. |
Both Old World and New World vultures are scavenging birds, feeding mostly from carcasses of dead animals. |
И стервятники Старого Света, и стервятники Нового Света-падальщики, питающиеся в основном тушами мертвых животных. |
There has been controversy about Safari World for its treatment of animals. |
Существует много споров о мире сафари для его лечения животных. |
As the family lands and leaves the ark, they separate, taking various animals to their new homes across the world. |
Когда семья приземляется и покидает ковчег, они разделяются, забирая различных животных в свои новые дома по всему миру. |
The animals were not merely illustrated out of an interest in the natural world. |
Животные были изображены не просто из интереса к природе. |
And the grasslands feed the animals that feed our world too. |
А травой на пастбищах кормятся животные, которыми мы тоже питаемся. |
One of the common characteristics of all of these animals I've been talking to you about is that they did not appear to have received the memo that they need to behave according to the rules that we have derived from a handful of randomly selected animals that currently populate the vast majority of biomedical laboratories across the world. |
Одна из общих черт для всех этих существ, о которых я рассказываю, — это то, что они, по-видимому, не получили извещения о том, что должны вести себя соответственно правилам, которые мы вывели на примере горстки случайно выбранных животных, изучаемых в подавляющем большинстве биомедицинских лабораторий по всему миру. |
In many animistic world views, the human being is often regarded as on a roughly equal footing with other animals, plants, and natural forces. |
Во многих анимистических мировоззрениях человеческое существо часто рассматривается как находящееся примерно на равных правах с другими животными, растениями и природными силами. |
Twenty years ago, the number of animals dying of tortures through the practice of vivisection was astronomical, estimated at 400,000 per day world wide, and growing at an annual rate of five percent. |
Двадцать лет назад, число животных смерть от пыток через практику из вивисекции было астрономическим, оцененный в 400 000 в день по всему миру, и расти с ежегодной скоростью пяти процентов. |
The World Organisation for Animal Health Manual of Diagnostic Test and Vaccines for Terrestrial Animals provides detailed guidance on the production of vaccines. |
Руководство Всемирной организации здравоохранения для животных по диагностическим тестам и вакцинам для наземных животных содержит подробное руководство по производству вакцин. |
Snowflakes where sharply blown inside, followed by all the animals which ever sat foot or hoof on this world. |
Хлопья снега задуваемы ветром внутрь, сопровождали животных, ноги которых, когда-либо ступали по этой земле. |
Giant tortoises are among the world's longest-living animals, with an average lifespan of 100 years or more. |
Гигантские черепахи-одни из самых долгоживущих животных в мире, их средняя продолжительность жизни составляет 100 и более лет. |
The home of nearly half of the world's animals and plant species are tropical rainforests. |
Родиной почти половины видов животных и растений в мире являются тропические тропические леса. |
The World's 100 most threatened species is a compilation of the most threatened animals, plants, and fungi in the world. |
100 наиболее угрожаемых видов в мире — это подборка наиболее угрожаемых видов животных, растений и грибов в мире. |
Pony breeds have developed all over the world, particularly in cold and harsh climates where hardy, sturdy working animals were needed. |
Породы пони развивались во всем мире, особенно в холодном и суровом климате, где требовались выносливые, крепкие рабочие животные. |
The World Health Organization stated that the hormone levels are indistinguishable between implanted and nonimplanted animals. |
Всемирная организация здравоохранения заявила, что уровни гормонов не различимы между имплантированными и неимплантированными животными. |
As elsewhere in the world, vertebrate animals and flowering plants are well documented, so the recorded numbers of species are probably close to the true numbers. |
Как и везде в мире, позвоночные животные и цветущие растения хорошо документированы, поэтому зарегистрированные числа видов, вероятно, близки к истинным числам. |
It's this childish world, this... topsy-turvy world, where up is down and animals talk. |
Там у него детский мир, такой... перевернутый мир, где верх это низ и животные разговаривают. |
On the loose, several animals, including the world famous Alex the Lion, escaped from the Oentral Park Zoo tonight. |
Сегодня несколько животных, включая всемирно известного льва Алекса, сбежали из Зоопарка Центрального парка. |
Isn't it enough that animals the world over live in permanent retreat from human progress and expansion? |
Не это достаточно это животные во всем мире живой в постоянном отступлении от человеческого продвижения и расширения? |
For thousands of years, these hybrids have been one of the most common themes in storytelling about animals throughout the world. |
На протяжении тысячелетий эти гибриды были одной из самых распространенных тем в рассказах о животных во всем мире. |
The invisible world of ultraviolet has many other things to reveal about the life of animals. |
Этот невидимый мир ультрафиолета раскрывает нам множество иных вещей о жизни животных. |
Lift is also exploited by flying and gliding animals, especially by birds, bats, and insects, and even in the plant world by the seeds of certain trees. |
Подъем также используется летающими и скользящими животными, особенно птицами, летучими мышами и насекомыми, и даже в растительном мире семенами некоторых деревьев. |
The thigh meat of some animals such as chicken and cow is consumed as a food in many parts of the world. |
Мясо бедра некоторых животных, таких как курица и корова, употребляется в пищу во многих частях мира. |
Best scenery in the world, best animals in the world, totally affordable. |
Самые лучшие ландшафты, дикие животные. И совсем недорого. |
In 2014, 700 World Spay Day events were held in 41 countries, including all 50 U.S. states, and over 68,000 companion animals were sterilized. |
В 2014 году в 41 стране мира, включая все 50 штатов США, было проведено 700 мероприятий Всемирного дня спайса, а более 68 000 животных-компаньонов были стерилизованы. |
So this animal is a beautiful example, probably one of the best in the world, of how the sieve of natural selection produces animals that are perfectly adapted to live in their environment. |
Это животное, на мой взгляд, один из ярчайших примеров того, как сито естественного отбора просеивает животных, идеально адаптированных к своей среде обитания. |
And all around the world... Humans and animals are exterminated in an instant. |
И по всему миру тоже... Люди и животные уничтожаются в одно мгновение. |
One of 18 megadiverse countries in the world, Ecuador hosts many endemic plants and animals, such as those of the Galápagos Islands. |
Эквадор-одна из 18 мегавселенных стран мира, где обитает множество эндемичных растений и животных, таких как Галапагосские острова. |
The zoo is home to about 895 animals, birds and reptiles representing almost 113 species of animals and birds from around the world. |
В зоопарке обитает около 895 животных, птиц и рептилий, представляющих почти 113 видов животных и птиц со всего мира. |
They're all world-class animals. |
Это все высокопородистые животные. |
He was a bed wetter who was made to feel inferior... which he took out on the world by killing small animals. |
Он мочился в кровать, что заставляло его чувствовать унижение,... которое он вымещал на мире убивая мелких животных. |
How men and animals are obliged to serve her, and how well she has got through the world, barefooted as she is. |
Не видишь, что ей служат и люди и животные? Ведь она босая обошла полсвета! |
The largest animals in the world have large skeletons and muscle structures to uphold. |
Самые большие животные на планете имеют огромный скелет и развитую мышечную систему. |
We can't live in harmony with the world around us, which animals perfectly cope with it. |
Нам не удаётся жить в гармонии с окружающим нас миром, а животные отлично с этим справляются. |
White Fang examines the violent world of wild animals and the equally violent world of humans. |
Белый Клык исследует жестокий мир диких животных и столь же жестокий мир людей. |
Marine animals, such as cetaceans, often have weak eyesight, and live in a world largely defined by acoustic information. |
Морские животные, такие как китообразные, часто имеют слабое зрение и живут в мире, в значительной степени определяемом акустической информацией. |
Roth remembers the world when it had animals and real food, and possesses a small library of reference materials to assist Thorn. |
Рот помнит мир, когда в нем были животные и настоящая еда, и обладает небольшой библиотекой справочных материалов, чтобы помочь Торну. |
The ARBA holds an annual national convention which has as many as 25,000 animals competing from all over the world. |
Арба ежегодно проводит Национальный съезд, на котором соревнуются 25 000 животных со всего мира. |
Materials associated with birds were important, as birds were considered to defend animals in the spirit world. |
Материалы, связанные с птицами, были важны, так как считалось, что птицы защищают животных в мире духов. |
Scientifically, hummingbirds are the world's cutest animals. |
В науке считается, что колибри самые милые создания в мире. |
Populations that raised animals not used for milk made up the rest of the world's populations. |
Популяции, которые выращивали животных, не использовавшихся для производства молока, составляли остальную часть населения мира. |
So the way you perceive the world is determined by your environment, and no two animals see the world in the same way. |
Именно окружение определяет способ восприятия мира, и всякое животное видит его по-своему. |
The room was a world, a pocket of the past where extinct animals could walk. |
Комната была миром, заказником прошлого, где могут бродить вымершие животные. |
For example a tribal system of hunter-gatherers needs to gather food from the external world by hunting animals and gathering other goods. |
Например, племенная система охотников-собирателей должна собирать пищу из внешнего мира, охотясь на животных и собирая другие товары. |
He has travelled around the world carefully studying the origin of people and some animals and then he produced his famous “On the origin of species” book, where he stated that all human creatures originated from some simpler creatures through evolution and natural selection. |
Он путешествовал по всему миру, внимательно изучая происхождение людей и некоторых животных, а затем он создал свою знаменитую книгу О происхождении видов, в которой он заявил, что все человеческие существа возникли из более простых существ, в процессе эволюции и естественного отбора. |
This crowded world is so full of invention that almost all kinds of animals on land can trace their origins back here including us. |
Этот густонаселённый мир столь изобретателен и разнообразен, что почти все виды наземных животных происходят отсюда включая нас. |
The whole population in the world numbered then just about 50 animals in zoos and closed preserves, like the Pszczyna Forest in the Silesian Upland. |
Во всем мире оставалось менее 50 особей, содержащихся в зоосадах и заказниках, в том числе - на территории Пшчинских лесов в районе Силезской возвышенности. |
In a world where animals are cloned, I'm sure this could be done. |
В мире, где клонируют животных, я уверен, что это можно сделать. |
ZENON LIGRE Treatise Treatise on the Physical World |
ЗЕНОН ЛИГР Трактат Трактат про физический мир |
It is through those in this world, who serve him, that the Keeper is given the dimension of time. |
Лишь посредством тех, кто ему служит в мире живых, Владетель получает представление о времени. |
Там есть второй по величине моток шпагата в мире. |
|
My country supports all international efforts to establish nuclear-weapon-free zones throughout the world. |
Моя страна поддерживает все международные усилия, направленные на создание зон, свободных от ядерного оружия, во всех регионах мира. |
The years since the World Summit for Social Development have been a period of rapid change and economic uncertainty. |
Прошедшие после проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития годы характеризовались быстрыми изменениями и непредсказуемостью в экономической области. |
It was in those college days that he had begun his terrible experiments, first on small animals and then on human bodies shockingly obtained. |
Тогда он и начал ставить свои ужасные опыты, сначала на мелких животных, а потом и на человеческих трупах, которые добывал самым отвратительным способом. |
Every so often, Mother Nature changes her animals giving them bigger teeth, sharper claws, longer legs or in this case, a third eye. |
Иногда Мать-природа изменяет ее детей давая им большие зубы, острые когти, длинные ноги или, как в этом случае, третий глаз. |
For the animals as well as for the men this island has become a real paradise. |
Как для животных, так и для людей остров стал настоящим раем. |
DDT is toxic to a wide range of living organisms, including marine animals such as crayfish, daphnids, sea shrimp and many species of fish. |
ДДТ токсичен для широкого круга живых организмов, включая морских животных, таких как Раки, дафниды, морские креветки и многие виды рыб. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «animals in the world».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «animals in the world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: animals, in, the, world , а также произношение и транскрипцию к «animals in the world». Также, к фразе «animals in the world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.