Annexes to the protocol - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
associated annexes - связанные с ними приложения
office annexes - офисные приложения
including its annexes - включая приложения к нему
annexes form - приложения формы
includes the annexes - включает в себя приложение
annexes to be circulated as - Приложения к нему в качестве
listed in annexes i - перечисленных в приложениях я
reproduced in annexes v - воспроизводится в приложениях V
is included in annexes - включен в приложениях
set forth in annexes - изложенный в приложениях
Синонимы к annexes: joins, takes, captures, couples, increases, appendages, affixes, append, extensions, gets
Антонимы к annexes: detaches
Значение annexes: plural of annex.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
i am looking forward to get to know - я с нетерпением жду, чтобы узнать
to adjust supplies to current demand - корректировать поставки в текущий спрос
to fight to the finish - бороться до конца
i want to speak to - я хочу поговорить с
he needs to talk to you - он должен поговорить с вами
need to go to the police - нужно идти в полицию
we hope to be able to - мы надеемся, чтобы быть в состоянии
needed to talk to you - нужно поговорить с вами
to go to the pool - ходить в бассейн
to come up to - подойти к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
the validity, legality and enforceability of the remaining p - действительность, законность и исполнимость остальных р
to the car was stalled in the mud - к машине был остановлен в грязи
are at the expense of the participant. - осуществляются за счет участника.
articles of the convention on the rights - статьи Конвенции о правах
since the beginning of the twentieth century - С начала двадцатого века
especially in the light of the fact - особенно в свете того факта,
i am the way and the truth - я есмь путь и истина
the best places in the world - лучшие места в мире
the annual meeting of the global - ежегодное совещание глобального
during the rest of the day - в остальное время суток
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: протокол, протокольный отдел, прелиминарные условия договора, правила этикета, правила дипломатического этикета
verb: протоколировать, вести протокол, заносить в протокол
bisync protocol - протокол двоичной синхронной передачи данных
ftp protocol - протокол FTP
protocol data unit - протокольный блок данных
simple protocol - простой протокол
palermo protocol - протокол Palermo
internal protocol - внутренний протокол
existing protocol - существующий протокол
profinet protocol - PROFINET протокол
contained in the optional protocol - содержится в факультативном протоколе
the kyoto protocol pursuant - во исполнение Киотского протокола
Синонимы к protocol: the thing to do, formalities, accepted behavior, one’s Ps and Qs, conventions, decorum, proprieties, punctilio, customs, etiquette
Антонимы к protocol: crudeness, impropriety, bad-manners
Значение protocol: the official procedure or system of rules governing affairs of state or diplomatic occasions.
This protocol is based on 802.1X and helps minimize the original security flaws by using WEP and a sophisticated key management system. |
Этот протокол основан на стандарте 802.1 X и помогает свести к минимуму первоначальные недостатки безопасности с помощью WEP и сложной системы управления ключами. |
I am implementing a new teaching protocol here at seattle grace. |
Я собираюсь привести в исполнение новые правила обучения в Сиэтл Грейс. |
Thirdly, with regard to natural-disaster situations, we understand that the Protocol will be applicable only in instances where there is exceptional risk. |
В-третьих, в отношении ситуаций, вызванных стихийными бедствиями, мы тоже понимаем так, что Протокол будет относиться только к тем из них, которые сопряжены с особым риском. |
Norway plans to complete ratification of the Optional Protocol to CAT within the very near future. |
Норвегия планирует завершить ратификацию Факультативного протокола к КПП в самое ближайшее время. |
The Protocol referred to an expected payment of the second half of the retention money in August 1990. |
В протоколе упоминается, что вторая половина фонда удержаний сумм должна быть выплачена в августе 1990 года. |
With the developed test cycle, gearshift prescriptions and test protocol a world wide harmonized emissions test procedure for motorcycles can be established. |
Теперь, когда разработан цикл испытаний, предписания в отношении переключения передач и протокол испытаний, может быть разработана всемирная согласованная процедура испытаний на выбросы. |
The TIP Committee, Taskforce and Protocol and Guidelines remain operational. |
В стране продолжают действовать Комитет по торговле людьми, соответствующая целевая группа, а также соответствующий протокол и руководящие принципы. |
There was, however, no specific training on the Istanbul Protocol. |
В то же время конкретной подготовки по Стамбульскому протоколу не проводится. |
On that issue, it would also be helpful to know whether persons taking part in asylum application procedures received training in the Istanbul Protocol. |
По этому вопросу было бы также полезно узнать, получают ли профессиональную подготовку в области Стамбульского протокола лица, принимающие участие в процедурах рассмотрения заявлений на получение убежища. |
A fundamental capacity to the effective implementation of the Protocol will therefore be biotechnology capacity. |
Поэтому базовая способность эффективно осуществлять Протокол будет зависеть от наличия биотехнологического потенциала. |
For example, your ISP may use an atypical method or protocol to assign an IP address to your Xbox console. |
Например, ваш ISP может использовать нетипичный метод или протокол для назначения IP-адреса консоли Xbox. |
This error can occur if the Exchange Server Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) Service extensions are either missing or corrupted. |
Эта ошибка возникает, если расширения службы протокола SMTP отсутствуют или повреждены. |
By default, the port number for the net.tcp protocol is 808 and the port number for the https protocol is 9081. |
По умолчанию номер порта для протокола net.tcp — 808, а номер порта для протокола https — 9081. |
And their security protocol... so lax that a CO managed to waltz in here with a loaded firearm. |
И протоколы безопасности...такие слабые, что офицер смог пробраться сюда с заряженным огнестрельным оружием. |
And we are asking for Appendix Q interrogation protocol. |
И мы запрашиваем разрешения задействовать протокол допроса Приложение Q. |
More protocol, but much less pain. |
Больше бумажной волокиты, но меньше страданий. |
Standard protocol for emergency preparedness, all hospital ships go offshore. |
Стандартный протокол готовности к чрезвычайным ситуациям, все госпитальные судна выходят в море. |
I'm opening a full-spectrum inquiry into the murder of Timothy Ifield and, as per protocol, there will be no reciprocity regarding DCI Huntley's investigation. |
Я открываю всестороннее дознание по убийству Тима Айфилда, и, согласно протоколу, оно не будет пересекаться с расследованием инспектора Хантли. |
The bomb protocol says we clear everybody but the negotiator. Clear the building. |
По протоколу, при заложенной бомбе... нужно немедленно эвакуировать всех, кроме переговорщиков. |
It's coming from a VoIP number... voice over Internet protocol. |
Звонят с ip-номера, передача голоса по интернету. |
And according to the rules of protocol, as established... |
И учитывая правила протокола, как установлено.. |
I must inform you that our charge ration protocol is in effect. |
Я должен сообщить вам, что протокол подзарядки вступет в силу |
The protocol is that the NTSB has to be the first to make contact with you, I can't... |
По протоколу Управление Безопасности Перевозок (NTSB)... первым контактирует с тобой. Я не могу... |
If I was following protocol, there'd already be a mark on your record so permanent, even if you were absolved of any wrong-doing, you'd be lucky to get a job at the DMV. |
Следуй я протоколу, ты был бы уже настолько замаран, что даже если бы тебя оправдали, тебе бы повезло, если б тебя взяли работать в дорожную полицию. |
We're running standard protocol searches through the Chauvenet files. |
Мы пробежались стандартными протоколами поиска по файлам Шовенэ. |
Keys are often passed on and first-time users are sometimes uncertain of protocol. |
В первый раз наши посетители... часто ведут себя несколько неуверенно. |
We're following protocol, Ira. |
Мы re после протокола, lra. |
I have to follow protocol. |
Я должен следовать инструкции. |
Protocol died with the unit. |
Инструкция умерла вместе с отрядом. |
As late as December 2013, there were 25 such Bulletin Board Systems in operation, reachable via the Telnet protocol. |
По состоянию на декабрь 2013 года функционировало 25 таких информационных систем, доступных по протоколу Telnet. |
1995 - An application developed to point out security issues with the SMTP protocol. |
1995-приложение, разработанное для выявления проблем безопасности протокола SMTP. |
Prior to 2012, MBDC controlled the certification protocol. |
До 2012 года, вещества, контролируемые протокол сертификации. |
In his absence, the protocol was endorsed without amendment. |
В его отсутствие протокол был одобрен без поправок. |
The organization has also been criticized by Ukraine for allegedly failing to monitor the implementation of the Minsk Protocol. |
Эта организация также подверглась критике со стороны Украины за то, что она якобы не следит за выполнением Минского протокола. |
Пакет протоколов X. 25 использует этот тип сети. |
|
The Address Resolution Protocol uses a simple message format containing one address resolution request or response. |
Протокол разрешения адресов использует простой формат сообщения, содержащий один запрос разрешения адресов или ответ. |
KMIP is an extensible key management protocol that has been developed by many organizations working within the OASIS standards body. |
KMIP-это расширяемый протокол управления ключами,разработанный многими организациями, работающими в рамках органа по стандартам OASIS. |
Implementations of the Internet Protocol Suite include a virtual network interface through which network applications can communicate when executing on the same machine. |
Реализация пакета Internet Protocol Suite включает в себя виртуальный сетевой интерфейс, через который сетевые приложения могут взаимодействовать при выполнении на одной машине. |
There is as yet no universally accepted diagnostic protocol for reactive attachment disorder. |
До сих пор не существует общепринятого диагностического протокола для реактивного расстройства привязанности. |
Ultrasound is commonly used in the evaluation of people who have sustained physical trauma, for example with the FAST protocol. |
Ультразвук обычно используется в оценке людей, которые перенесли физическую травму,например, с помощью быстрого протокола. |
Essentially all modern computer operating systems support both versions of the Internet Protocol. |
Практически все современные компьютерные операционные системы поддерживают обе версии интернет-протокола. |
HTTP is an application layer protocol designed within the framework of the Internet protocol suite. |
HTTP-это протокол прикладного уровня, разработанный в рамках пакета Internet protocol suite. |
A protocol implementing zero-knowledge proofs of knowledge must necessarily require interactive input from the verifier. |
Протокол, реализующий доказательства знания с нулевым знанием, должен обязательно требовать интерактивного ввода от верификатора. |
The protocol stores and delivers database content in a human-readable format. |
Протокол хранит и доставляет содержимое базы данных в удобочитаемом формате. |
Unfortunately, the WHOIS protocol has no standard for determining how to distinguish the thin model from the thick model. |
К сожалению, протокол WHOIS не имеет стандарта для определения того, как отличить тонкую модель от толстой модели. |
However the protocol was lost and the canonisation was postponed. |
Однако протокол был утерян, и канонизация была отложена. |
A DamID protocol for single cells has also been developed and applied to human cells. |
Протокол DamID для одиночных клеток также был разработан и применен к человеческим клеткам. |
W used a network protocol supporting terminal and graphics windows, the server maintaining display lists. |
W использовал сетевой протокол, поддерживающий терминальные и графические окна, сервер, поддерживающий списки отображения. |
Bomb disarmament protocol requires a containment area. |
Протокол о разоружении бомб требует наличия зоны сдерживания. |
The Link Layer Discovery Protocol may be used as a component in network management and network monitoring applications. |
Протокол обнаружения канального уровня может использоваться в качестве компонента в приложениях сетевого управления и мониторинга сети. |
SOAP is an XML-based protocol to exchange messages between a requester and a provider of a Web Service. |
SOAP - это протокол на основе XML для обмена сообщениями между запросчиком и поставщиком веб-службы. |
A SAML binding is a mapping of a SAML protocol message onto standard messaging formats and/or communications protocols. |
Привязка SAML - это отображение сообщения протокола SAML в стандартные форматы обмена сообщениями и / или коммуникационные протоколы. |
Further, in 2018 the African Union adopted a continent wide protocol on free movement to enhance intra-regional migration. |
Кроме того, в 2018 году Африканский союз принял общеконтинентальный протокол о свободном передвижении в целях активизации внутрирегиональной миграции. |
The Wi-Fi IEEE 802.11 RTS/CTS is one handshake protocol that is used. |
Wi-Fi IEEE 802.11 RTS/CTS - это один из используемых протоколов рукопожатия. |
This protocol is the one used under normal conditions. |
Этот протокол используется в обычных условиях. |
ESP operates directly on top of IP, using IP protocol number 50. |
ESP работает непосредственно поверх IP, используя IP-протокол № 50. |
A PDU is composed of protocol-specific control information and user data. |
PDU состоит из специфичной для протокола управляющей информации и пользовательских данных. |
The first four nodes were designated as a testbed for developing and debugging the 1822 protocol, which was a major undertaking. |
Первые четыре узла были назначены в качестве испытательного стенда для разработки и отладки протокола 1822 года, что было крупным предприятием. |
At first a monolithic design, the software was redesigned as a modular protocol stack in version 3 in 1978. |
Сначала монолитная конструкция, программное обеспечение было переработано в виде модульного стека протоколов в версии 3 в 1978 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «annexes to the protocol».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «annexes to the protocol» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: annexes, to, the, protocol , а также произношение и транскрипцию к «annexes to the protocol». Также, к фразе «annexes to the protocol» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.