Any merger - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: любой, никакой, всякий, кто-либо, кто-нибудь, какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь
adjective: никакой, всякий, какой-нибудь
adverb: вообще, нисколько, вовсе, совсем, сколько-нибудь
without any cost - бесплатно
i have not received any response from - я не получил никакого ответа от
shed any light - пролить свет
without the posting of any bond - без размещения какой-либо связи
result of any event - в результате какого-либо события
with any documents - с любыми документами
have any affiliation - есть какие-либо принадлежности
do not see any risk - не вижу какого-либо риска
any warnings - любые предупреждения
exert any pressure - оказывать какое-либо давление
Синонимы к any: at all, in the least, to any extent, in/to any degree, one, a single one, even one, any individual/person, any group, anybody
Антонимы к any: exact, all and any, everyone else, none, person, specific, all, alotta, co operative, each other
Значение any: (used for emphasis) at all; in some degree.
post merger - после слияния
company merger - слияние компаний
after the merger - после слияния
merger of major banks - слияние крупных банков
merger control provisions - Положения контроля за слияниями
merger contract - договор слияния
merger conditions - условия слияния
merger with - слияние с
merger between - слияние
following a merger - после слияния
Синонимы к merger: alliance, union, coalition, unification, consolidation, affiliation, fusion, link-up, incorporation, amalgamation
Антонимы к merger: separation, demerger
Значение merger: a combination of two things, especially companies, into one.
The merger was finalized in July 2011, after Rybolovlev had sold the remaining shares of Uralkali. |
Слияние было завершено в июле 2011 года, после того как Рыболовлев продал оставшиеся акции Уралкалия. |
They objected to Aquinas's merger of natural right and natural theology, for it made natural right vulnerable to sideshow theological disputes. |
Они возражали против слияния Фомы Аквинского естественного права и естественной теологии, поскольку это делало естественное право уязвимым для второстепенных теологических споров. |
Ust-Kut was granted town status in 1954, with the merger of the original settlement of Ust-Kut and the river port suburb of Osetrovo. |
Статус города Усть-Кут получил в 1954 году, после слияния первоначального поселка Усть-Кут и пригорода речного порта Осетрово. |
You should also think about compiling a list of redundant departments for the Swinton merger. |
Тебе надо подумать и о составлении списка отделов, подлежащих сокращению в результате слияния Свинтона. |
Jamm's not going to be able to kill this reservoir merger, is he? |
Джем не сможет помешать слиянию водохранилищ, правда? |
This spring we will be holding a massive unity concert to commemorate the merger between Pawnee and Eagleton. |
Это весной мы организуем большой Концерт единства, чтобы отметить слияние Пауни и Иглтона. |
I mean, I congratulated him on the merger going through... |
Я поздравил его с проходящим поглощением... |
Daesan has reached its highest share price on the news of its merger. |
Из-за новостей о слиянии акции Дэсан достигли наивысшего курса. |
And we will be golden- as in merger untouchable golden. |
И мы озолотимся... озолотимся неприкосновенностью при поглощении. |
When you told me about the merger, I hoped he would rub off on you. |
Когда ты сказал мне о слиянии, я надеялся, что он выведет тебя из игры. |
The GLAC board doesn't want to be criticized for its involvement in this merger. |
Руководство АЛГЧ не хочет, чтобы его критиковали из-за своего участия в этом слиянии. |
Harvey, once this whole Morello thing gets fixed, remind me to be irritated with you for not billing more on the Swindon merger. |
Харви, как только всё разрешится по делу с Морелло, напомни мне, чтобы я тебе вставила за маленький счет за слияние Swindon. |
You're actually the flight attendant on the corporate jet of the bank that financed the merger. |
На самом деле, вы – стюардесса, работающая на самолете того самого банка, который финансировал это слияние. |
If people vote against our merger, I'm sure it'll be for other reasons than your disorder. |
Если люди проголосуют против слияния, я уверен, это не будет связно с вашим расстройством. |
Yes, if you have not heard our program in a while, Thought For Your Thoughts now has a co-host, thanks to the Pawnee-Eagleton merger |
Да, если вы давно не слушали нашу программу, в Мыслях для ваших мыслей теперь есть соведущий, благодаря слиянию Пауни и Иглтона. |
They'd achieve this by taking the merger between spirituality and politics that Roman Christianity had started and pushing it much further. |
Они достигли этого, позаимствовав слияние духовности и политики, которое создало римское христианство, и пойдя дальше. |
Sarah Bernhardt over here starts fronting off with the FCC and they don't approve the merger. |
Наша Сара Бернард начнет войну с федеральным агентством, и они заблокируют сделку. |
On 19 August, the merger of the presidency with the chancellorship was approved by 88 per cent of the electorate voting in a plebiscite. |
19 августа слияние президентства с канцлерством было одобрено 88 процентами избирателей, принявших участие в плебисците. |
The company was founded in April 2009 after the merger of the William Morris Agency and the Endeavor Agency. |
Компания была основана в апреле 2009 года после слияния Агентства William Morris и Агентства Endeavor. |
Endeavor executives Ari Emanuel and Patrick Whitesell were widely seen as the architects of the merger and quickly became the Co-CEOs of WME. |
Руководители Endeavor Ари Эммануэль и Патрик Уайтселл широко рассматривались как архитекторы слияния и быстро стали со-СЕО WME. |
The more massive larger galaxy will remain relatively undisturbed by the merger, while the smaller galaxy is torn apart. |
Более массивная большая галактика останется относительно нетронутой слиянием, в то время как меньшая галактика будет разорвана на части. |
Evidence for this merger has been proposed by some Anatolian researchers, but it seems the communis opinio is shifting to disfavor the merger hypothesis again. |
Доказательства этого слияния были предложены некоторыми анатолийскими исследователями, но, похоже, communis opinio снова начинает отвергать гипотезу слияния. |
Australian Federal Government funding of NICTA was due to expire in June 2016 and there was a concerted effort to secure a merger with CSIRO. |
Австралийское федеральное правительство должно было прекратить финансирование NICTA в июне 2016 года, и были предприняты согласованные усилия для обеспечения слияния с CSIRO. |
This merger was to be with the CSIRO Digital Productivity Flagship and there was the potential for up to 200 redundancies due to funding cuts to both organizations. |
Это слияние должно было произойти с флагманом цифровой производительности CSIRO, и существовал потенциал для сокращения до 200 сокращений из-за сокращения финансирования обеих организаций. |
Merger control is about predicting what the market might be like, not knowing and making a judgment. |
Контроль за слияниями заключается в том, чтобы предсказать, каким может быть рынок, не зная и не принимая решения. |
In 2000 Sodexho Alliance became the leader in remote site management after a merger with Universal Ogden Services. |
В 2000 году Альянс Sodexho стал лидером в области удаленного управления сайтом после слияния с Universal Ogden Services. |
The merger immediately led to significant market success. |
Слияние сразу же привело к значительному успеху на рынке. |
In 1926, the Greater Providence Area Council was created from the merger of Greater Providence Council and Newport County Council. |
В 1926 году Совет района Большого Провиденса был создан в результате слияния совета Большого Провиденса и Совета округа Ньюпорт. |
In 1824, shortly before its merger with West Prussia, the population of East Prussia was 1,080,000 people. |
В 1824 году, незадолго до ее слияния с Западной Пруссией, население Восточной Пруссии составляло 1 080 000 человек. |
At present, the village is located in the municipality of Midden-Drenthe through a merger with the municipality of Westerbork and the municipality Smilde. |
В настоящее время деревня находится в муниципалитете Мидден-Дренте путем слияния с муниципалитетом Вестерборк и муниципалитетом Смильде. |
The deal was structured to merge Countrywide with the Red Oak Merger Corporation, which Bank of America created as an independent subsidiary. |
Сделка была структурирована таким образом, чтобы объединить всю страну с Корпорацией слияния Red Oak, которую Bank of America создал в качестве независимого дочернего предприятия. |
The Calicua also began to refer to themselves as Cherokees soon after, showing an apparent further merger. |
Вскоре после этого Каликуа также стали называть себя Чероки, демонстрируя явное дальнейшее слияние. |
Specifically, the page Turn-based tactics was deleted when a merger took place between it and the page Tactical role-playing game. |
В частности, пошаговая тактика страницы была удалена, когда произошло слияние между ней и тактической ролевой игрой страницы. |
Finally, Atlanta would receive draft compensation should a merger of the league result in a common draft. |
Наконец, Атланта получит компенсацию за драфт, если слияние лиги приведет к общему драфту. |
In April 2009, Emanuel and Endeavor executive Patrick Whitesell orchestrated a merger with The William Morris Agency, resulting in William Morris Endeavor. |
В апреле 2009 года Эммануэль и исполнительный директор Endeavor Патрик Уайтселл организовали слияние с Агентством William Morris, в результате чего William Morris Endeavor. |
At the time of the merger Central YMCA ran five senior sides and Pill YMCA ran two senior sides and a range of junior sides. |
Во время слияния Центральная YMCA управляла пятью старшими сторонами, а Pill YMCA управляла двумя старшими сторонами и рядом младших сторон. |
Coinciding with the merger, President Jamie Davis was replaced by Comcast Sports Group president Jon Litner. |
Одновременно с объединением президент Джейми Дэвис был заменен президентом Comcast Sports Group Джоном Литнером. |
Canadian Shift encompasses an area from Montreal to Vancouver and can be distinguished by the merger of /ɛ/ and /æ/ before /r/, the fronted /ɑːr/, and a nasal /æ/. |
Канадский сдвиг охватывает область от Монреаля до Ванкувера и может быть отличен слиянием /ɛ/ и /æ/ перед /r/, фронтального /ɑːr/ и носового /æ/. |
By the time of the merger, the General Synod ranked third in size among the largest Lutheran bodies in America. |
Ко времени объединения Генеральный Синод занимал третье место среди крупнейших лютеранских организаций в Америке. |
Some, external to the Basij, proposed their demobilization or their merger in the IRGC under the name of Resistance Guard. |
Некоторые, внешние по отношению к Басиджу, предлагали демобилизовать их или объединить в КСИР под названием гвардия сопротивления. |
Prior to the merger, Veolia Transport was the transport division of Veolia. |
До слияния, Веолия транспорт транспортное подразделение компании Veolia. |
Abramovich subsequently agreed to the merger. |
Абрамович впоследствии согласился на слияние. |
Upon completion of the merger, Jobs received 7% of Disney shares, and joined the board of directors as the largest individual shareholder. |
После завершения слияния Джобс получил 7% акций Disney и вошел в совет директоров в качестве крупнейшего индивидуального акционера. |
After Martin's merger with Lockheed, the rotary cannon became the responsibility of Lockheed Martin Armament Systems. |
После слияния Мартина с Локхидом ротационная пушка перешла в ведение Локхид Мартин Арммент Системз. |
So then, can someone provide a reliable source that states that Miami has/had the same exception to the merger that is found in Savannah and New Orleans? |
Итак, может ли кто-то предоставить надежный источник, который утверждает, что Майами имеет/имел такое же исключение из слияния, которое встречается в саванне и Новом Орлеане? |
In May 2017, both companies reached a deal in principle on an all-share merger of equals valued at $75 billion, to form a new holding company. |
В мае 2017 года обе компании достигли принципиальной договоренности о слиянии всех акций равных компаний стоимостью $ 75 млрд, чтобы сформировать новую холдинговую компанию. |
To eliminate this conflict, on September 18 Nasser ordered the merger of Egyptian and Syrian National union branches. |
Чтобы устранить этот конфликт, 18 сентября Насер отдал приказ о слиянии египетского и сирийского отделений Национального союза. |
Great Western Railway took over the Wessex Trains fleet upon the merger of the two franchises. |
После слияния двух франшиз Грейт Вестерн Рейлэй приняла на себя управление уэссекским железнодорожным парком. |
The basis of the merger was a GCC development snapshot taken between the 2.7 and 2.81 releases. |
Основой слияния стал снимок развития GCC, сделанный между выпусками 2.7 и 2.81. |
In 1962, MCA entered a merger of equals with New York–based American Decca Records, with MCA as the surviving company. |
В 1962 году компания MCA вступила в сделку по слиянию equals с американской компанией Decca Records, базирующейся в Нью–Йорке. |
In practice most merger control regimes are based on very similar underlying principles. |
На практике большинство режимов контроля за слияниями основаны на очень схожих основополагающих принципах. |
In the lead-up to the Slammiversary XV PPV, Anthem officially announced its intent to acquire GFW to formalize the merger. |
В преддверии Slammiversary XV PPV Anthem официально объявила о своем намерении приобрести GFW, чтобы официально оформить слияние. |
This came after net losses of $245.8 million in the year following the merger. |
Это произошло после чистого убытка в размере $ 245,8 млн в год, последовавший за слиянием. |
Encouragingly for the country, the period saw the completion of multiple merger and acquisition deals between local and foreign companies. |
К счастью для страны, в этот период были завершены многочисленные сделки по слиянию и поглощению между местными и иностранными компаниями. |
I'd like to get some more opinions on some character articles that I have proposed a merger for. |
Я хотел бы получить еще несколько мнений по некоторым статьям персонажей, для которых я предложил слияние. |
In June 1970, only three years after the ABA began play, the NBA owners voted 13–4 to work toward a merger with the ABA. |
В июне 1970 года, всего через три года после того, как АБА начал играть, владельцы НБА проголосовали 13-4, чтобы работать над слиянием с АБА. |
While other clubs lost players to exile, execution, and as casualties of the war, the Atlético team was reinforced by a merger. |
В то время как другие клубы потеряли игроков в изгнании, казни и в качестве жертв войны, команда Атлетико была усилена слиянием. |
This merger was dissolved after three seasons resulting in North Sydney being expelled from the league. |
Это слияние было расторгнуто после трех сезонов, в результате чего Северный Сидней был исключен из Лиги. |
It may be present in those speakers who have both the dough–door merger described above, and also the pour–poor merger. |
Он может присутствовать у тех ораторов, у которых есть как описанное выше слияние тесто–дверь, так и слияние заливка–бедный. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «any merger».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «any merger» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: any, merger , а также произношение и транскрипцию к «any merger». Также, к фразе «any merger» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.