Armored personnel carrier - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
armored freeboard - бронированный надводный борт
armored warship - бронированный военный корабль
armored thrust - танковый удар
armored cow - сгущенное молоко
armored infantry company - мотопехотная рота
armored concrete silo - железобетонный силос
armored box - бронированный ящик
armored machine-gun carrier - пулеметный бронетранспортер
armored machine gun carrier - пулеметный бронетранспортер
armored march - танковый марш
Синонимы к armored: reinforced, bombproof, bulletproof, armor-plated, ironclad, steel-plated, toughened, panoplied
Антонимы к armored: unarmed, unarmored, unprotected
Значение armored: (of a military vehicle or ship) covered with a tough metal layer as a defense against attack.
armoured personnel carrier - броневой транспортёр
administrative personnel - административный персонал
anti-personnel landmine - противопехотная мина
personnel baggage - личные вещи
personnel head count - общее количество сотрудников
personnel headcount - общее количество сотрудников
fluctuation of personnel - текучесть кадров
personnel policy - кадровая политика
personnel qualification - квалификация персонала
diplomatic personnel - дипломатический персонал
Синонимы к personnel: manpower, employees, labor force, workforce, staff, workers, human resources, wage labor, liveware, staff office
Антонимы к personnel: passivity, nonmember, outsider, rules maker, automated workforce, board of directors, employer, rule maker, top brass, underemployment
Значение personnel: Employees; office staff.
noun: перевозчик, носитель, несущий, держатель, багажник, транспортер, авианосец, переносчик, курьер, несущий элемент
floating-carrier system - радиопередача с автоматическим регулированием несущей частоты
auto carrier - автомобильный вагон
angledeck aircraft carrier - авианосец с угловой палубой
carrier distillation - перегонка с добавкой летучего компонента
tracked carrier - гусеничная базовая опора
common carrier insurance - страхование общественных перевозчиков
double side band suppressed carrier operation - двухполосная передача с подавленной несущей
double side band suppressed carrier signal - двухполосный сигнал с подавленной несущей
single sideband suppressed carrier - несущая с одной боковой полосой
carrier-frequency long-distance cable - высокочастотный кабель дальней связи
Синонимы к carrier: transporter, bearer, porter, shipper, courier, conveyor, hauler, toter, newsboy, common carrier
Антонимы к carrier: bitter, appeasement, concealer, detractor, distinguished, encumber, pacification, receiver, rising, unburden
Значение carrier: a person or thing that carries, holds, or conveys something.
mountain biking, mountain bike, mountain bikers, bike tours, bike riding, bicycle, off roader, mountainbike, all terrain bike, motorcycle
Four were loaded into an ambulance that day, flanked by an armored personnel carrier as it sped to the hospital. |
В тот день в машине скорой помощи в сопровождении бронетранспортера в больницу были срочно доставлены четыре человека. |
In other words, the finest armored personnel carrier money can buy. |
Другими словами, самый лучший бронетранспортёр, который можно купить. |
This was used to steady the weapon when firing over the side of open-top armored personnel carriers such as the Sd.Kfz. |
Это было использовано для стабилизации оружия при стрельбе через борт бронетранспортеров с открытым верхом, таких как Sd.Kfz. |
In November 2014 Ukrainian government placed an order for 1200 vehicles and 200 armored personnel carrier to the factory. |
В ноябре 2014 года украинское правительство разместило на заводе заказ на 1200 автомобилей и 200 бронетранспортеров. |
The vehicles will replace the Belgian Army's Piranha IIIC armored personnel carriers and Dingo 2 infantry mobility vehicles. |
Эти машины заменят бронетранспортеры Piranha IIIC бельгийской армии и мобильные машины пехоты Dingo 2. |
Numbering close to 236,000 active personnel, the Brazilian Army has the largest number of armored vehicles in South America, including armored transports and tanks. |
Бразильская армия, насчитывающая около 236 000 человек активного личного состава, имеет самое большое количество бронетехники в Южной Америке, включая бронетранспортеры и танки. |
Armored/Cavalry FIST teams usually consist of just one FSO and three enlisted personnel. |
Бронетанковые / кавалерийские кулачные команды обычно состоят только из одного ФСО и трех рядовых сотрудников. |
Large numbers of tanks, armored personnel carriers, artillery, fixed-wing aircraft, and helicopters were captured or destroyed. |
Было захвачено или уничтожено большое количество танков, бронетранспортеров, артиллерии, самолетов и вертолетов. |
Listen, if we had the money that you loaned your sister, I could have bought the tank and an armored personnel carrier. |
Если бы у нас были те деньги, что ты дала своей сестре, я бы мог купить танк и бронетранспортёр в придачу. |
I never thought I'd be making doctor visits in an armored personnel carrier. |
Не думала, что буду ездить ко врачу с вооружённой охраной. |
Each field army division had over 12,000 personnel in three infantry regiments, one artillery regiment, one armored regiment, and one anti-aircraft artillery battalion. |
Каждая дивизия полевой армии имела более 12 000 человек личного состава в трех пехотных полках, одном артиллерийском полку, одном танковом полку и одном зенитно-артиллерийском батальоне. |
Rifle squads responded, mounted in heavily armed Cadillac Gage Commando and M113 armored personnel carriers. |
Эскадроны винтовка ответил, установленный в Вооруженных коммандос Кадиллак гейдж и бронетранспортеры M113. |
International trade in handguns, machine guns, tanks, armored personnel carriers, and other relatively inexpensive weapons is substantial. |
Международная торговля пистолетами, пулеметами, танками, бронетранспортерами и другим относительно недорогим оружием весьма значительна. |
Avery, an activist with the International Solidarity Movement, was walking outside during curfew in the city when an IDF armored personnel carrier approached him. |
Эйвери, активист международного движения солидарности, выходил на улицу во время комендантского часа в городе, когда к нему подошел бронетранспортер Армии обороны Израиля. |
In total, 6,200 prisoners, 47 tanks, 25 armored personnel carriers, 180 guns and mortars and 1,133 motor vehicles were captured. |
Всего было захвачено 6200 пленных, 47 танков, 25 бронетранспортеров, 180 орудий и минометов, 1133 автомашины. |
It mobilized 800 army personnel, as well as tanks, helicopters and armored cars, for the raid. |
Для проведения рейда было мобилизовано 800 военнослужащих, а также танки, вертолеты и бронемашины. |
For instance, in a tank, or in an armored personnel carrier. |
В танке, в бронетранспортере. |
Finally, New Jersey National Guardsmen, in armored personnel carriers relieved the station. |
Наконец, Нью-Джерси национальные гвардейцы на бронетранспортерах освободили станцию. |
British arms sales to Israel mainly consist of light weaponry, and ammunition and components for helicopters, tanks, armored personnel carriers, and combat aircraft. |
Британские продажи оружия Израилю в основном состоят из легких вооружений, а также боеприпасов и компонентов для вертолетов, танков, бронетранспортеров и боевых самолетов. |
What we need in here is an armored personnel carrier... a tank! |
Что нам нужно, так это боевая машина... танк! |
Hungarian public key dignitaries and security personnel use armored Audi A8Ls. |
Венгерский открытого ключа сановников и сотрудников служб безопасности использовать бронированный Ауди A8Ls. |
The Inn was the name given to the temporary quarters for transient hospital personnel. |
Гостиницей называли палаты, отведенные для временно пребывающего в клинике персонала. |
Бланк хранился в его личном деле, которое заграбастал Ирвинг, но проблема не в этом. |
|
The deliberate targeting of medical personnel and hospitals and the denial of medical access continue to be disturbing features of the conflict. |
Особую обеспокоенность по-прежнему вызывают совершаемые в ходе конфликта намеренные нападения на медицинский персонал и больницы. |
The personnel policies have been modified to ensure that all newly recruited personnel receive formal training prior to assignment. |
Были внесены изменения в кадровую политику с целью обеспечить, чтобы все новобранцы проходили формальную подготовку до направления в места службы. |
Regular training is organized for Ministry of Internal Affairs personnel with a view to enhancing the professional level of police employees. |
В системе министерства внутренних дел на регулярной основе проводится обучение личного состава с целью повышения профессионального уровня работников полиции. |
No provision is required as the advance team personnel will be treated at the multinational force field hospital. |
Ассигнований по данной статье не требуется, поскольку сотрудники передовой группы будут обслуживаться в полевом госпитале многонациональных сил. |
Court personnel undergo training in anti-discrimination and diversity issues. |
Сотрудники судов также проходят подготовку по вопросам борьбы с дискриминацией и разнообразия. |
In UNIDO, the SC President is a regular contributor to UNIDO's induction course for newly recruited personnel which has a special session for that purpose. |
В ЮНИДО Председатель СП регулярно принимает участие в проведении вводного курса ЮНИДО для вновь набранных сотрудников, в рамках которого предусмотрено отдельное занятие по этой теме. |
Peace-keeping personnel affected by epidemic and endemic disease outnumbered those killed by hostile actions. |
Число участников операций по поддержанию мира, ставших жертвами эпидемических и эндемических заболеваний, выше, чем число сотрудников, погибших в результате военных действий. |
Nah, but you call the personnel office and they'll confirm that the class is delayed until next year. |
Нет, но ты можешь позвонить в отдел кадров... там тебе подтвердят, что обучение отложено до следующего года. |
Free for all military personnel. |
Военным - бесплатно. |
All science, engineering and supervisory personnel, lock into the Briefing Room. |
Всем ученым, инженерам и руководству связаться с залом для совещаний. |
Make them high res so I can identify structures and personnel. |
Сделай их в высокой резолюции, чтобы я смог определить здания и персонал. |
My security personnel are well-equipped to protect me... and to find my son. |
Моя служба охраны прекрасно натренирована на мою защиту и на поиски моего сына. |
Do you consider yourselves equivalent to shop workers, pipe layers, and... janitorial service personnel? |
Разве вы считаете себя равными продавцам, сварщиками и... вспомогательному персоналу? |
And when did I make you head of personnel? |
И когда это я сделала тебя начальником отдела кадров? |
Captain, I am picking up a distress signal 13 clicks ahead from a- sounds like a personnel carrier |
Капитан, я засек сигнал бедствия в 13 км прямо по курсу. По звуку похоже на личный транспорт |
Броню, личный состав, собак, мастерские. |
|
The outer outline specified quotas of personnel and equipment for each force that were deemed necessary to meet its tasks. |
Во внешнем плане были определены квоты личного состава и оборудования для каждой группы, которые были сочтены необходимыми для выполнения ее задач. |
The art of moulage uses theatrical blood in applying mock injuries for the purpose of training emergency response teams and other medical and military personnel. |
Искусство муляжа использует театральную кровь при нанесении инсценированных ранений с целью обучения аварийно-спасательных бригад и других медицинских и военных кадров. |
After the war, Allied TICOM project teams found and detained a considerable number of German cryptographic personnel. |
После войны союзные проектные группы TICOM обнаружили и задержали значительное число немецких криптографов. |
Shortly after France gave up it attacked a large French naval contingent in Mers-el-Kebir, killing 1,297 French military personnel. |
Вскоре после того, как Франция сдалась, она атаковала крупный французский военно-морской контингент в Мерс-эль-Кебире, убив 1297 французских военнослужащих. |
It meets annually for about two weeks to review and approve major new policy directions, laws, the budget, and major personnel changes. |
Он собирается ежегодно в течение примерно двух недель для рассмотрения и утверждения основных новых направлений политики, законов, бюджета и крупных кадровых изменений. |
Japanese war crimes were not always carried out by ethnic Japanese personnel. |
Японские военные преступления не всегда совершались этническими японцами. |
He then tends to Riggs, sharing a laugh with him as more LAPD personnel respond to the scene. |
Затем он склоняется к Риггсу, разделяя с ним смех, когда все больше сотрудников полиции Лос-Анджелеса реагируют на сцену. |
In addition, a significant number of former military personnel have served in the lucrative security sector in Iraq following the 2003 US-led invasion. |
Кроме того, значительное число бывших военнослужащих служили в прибыльном секторе безопасности Ирака после вторжения США в 2003 году. |
VDV currently receives Berkyt protected snowmobiles for personnel transportation and fire support in arctic conditions. |
ВДВ в настоящее время получает защищенные снегоходы Berkyt для перевозки личного состава и огневой поддержки в арктических условиях. |
Spam musubi is an example of the fusion of ethnic cuisine that developed on the islands among the mix of immigrant groups and military personnel. |
Спам Мусуби-это пример слияния национальной кухни, которое сложилось на островах среди смешанных групп иммигрантов и военнослужащих. |
Strategically, service personnel are a source of differentiation. |
Стратегически обслуживающий персонал является источником дифференциации. |
They find wide application in the field of radioactive contamination monitoring of personnel and the environment. |
Они находят широкое применение в области мониторинга радиоактивного загрязнения персонала и окружающей среды. |
These non-traditional networks can be easily overlooked by IT personnel who have narrowly focused on laptops and access points. |
Эти нетрадиционные сети могут быть легко упущены из виду ИТ-персоналом, который узко ориентирован на ноутбуки и точки доступа. |
The number of military personnel in Uganda is estimated at 45,000 soldiers on active duty. |
Численность военного персонала в Уганде оценивается в 45 000 военнослужащих, находящихся на действительной службе. |
Kublai chose troops from Southern China because they were relatively lightly armored. |
Хубилай выбрал войска из Южного Китая, потому что они были относительно легко бронированы. |
The total number of civilians evacuated was about 1.4 million, mainly women, children and personnel essential to the war effort. |
Общее число эвакуированных гражданских лиц составило около 1,4 миллиона человек, главным образом женщин, детей и персонала, необходимого для ведения военных действий. |
On 13 February, the vessels were ordered to evacuate personnel and leave Singapore. |
13 февраля судам было приказано эвакуировать персонал и покинуть Сингапур. |
Later many of this personnel were collected and reorganised into the new Dutch army. |
Позже многие из этого персонала были собраны и реорганизованы в новую голландскую армию. |
I've been around on a military base and with military personnel. |
Я бывал на военной базе и общался с военнослужащими. |
In two cases in KONA 2 in Smolensk personnel were unearthed who were guilty of espionage. |
В двух случаях в коне-2 В Смоленске были обнаружены кадры, виновные в шпионаже. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «armored personnel carrier».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «armored personnel carrier» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: armored, personnel, carrier , а также произношение и транскрипцию к «armored personnel carrier». Также, к фразе «armored personnel carrier» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.