As long as i get paid - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as well as many more - а также много других интересных
will be back as soon as possible - будет вернуться как можно скорее
let me know as soon as - позвольте мне, как только знать
as soon as the payment is - как только оплата
do this as soon as possible - сделать это как можно скорее
learn as much as possible about - узнать как можно больше о
as timely a manner as possible - в своевременной манере, как это возможно
as well as the following - а также следующие
as soon as i arrived - как только я прибыл
be back as soon as - вернуться, как только
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
adverb: долго, давно, долгое время, подолгу
adjective: длинный, долгий, длительный, долгосрочный, удлиненный, обширный, долголетний, продолговатый, медленный, скучный
noun: долгий срок, долгий гласный
verb: стремиться, тосковать, страстно желать
long-cut ham - удлиненный окорок
long and prosper - долго и процветать
5 meters long - 5 метров
long baseline - сверхбольшой базой
long way off - далеко
long term solution - долгосрочное решение
how long have - как долго
long-standing issues - давние вопросы
long-term bonds - долгосрочные облигации
long knives - длинные ножи
Синонимы к long: dragged out, long-drawn-out, extended, interminable, drawn-out, protracted, extensive, spun out, long-lasting, lengthy
Антонимы к long: short, brief, fast, quick, minute, little time, min, slow, narrow, slow down
Значение long: measuring a great distance from end to end.
i meen - я Meen
i fish - я рыба
can i - могу я
i'm sorry but i think - я извиняюсь, но я думаю,
i protect - я защищаю
i think i have something you - я думаю, что у меня есть что-то вы
i wish i could have met - я хочу, чтобы я мог встретить
i told her i wanted - я сказал ей, что я хотел
i regret that i didn't - я жалею, что я не сделал
i have everything i - У меня есть все, что я
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться
noun: приплод, потомство, дурак, идиот
get infectious - прибудете инфекционный
get back with - вернуться с
get murdered - убьют
get wed - получить замуж
get longer - получить больше
get compromised - компрометации
i can get - я могу получить
get in there - попасть туда
get an interest - получить интерес
to get dinner - чтобы получить обед
Синонимы к get: get one’s hands on, grab, attain, net, secure, come into, acquire, gather, gain, get hold of
Антонимы к get: give, provide, get on, send, steal, miss, skip, send out, hand, lack
Значение get: come to have or hold (something); receive.
paid in favour - выплачивается в пользу
the company has paid - компания выплатила
as paid - уплаченной
paid courses - платные курсы
paid immediately - немедленно оплачена
sums paid - сумм, выплаченных
could not be paid - не могут быть выплачены
paid for the hotel - оплачивается в отеле
less attention paid - меньше внимания уделяется
foreign tax paid - иностранный налог, выплачиваемый
Синонимы к paid: gainful, paying, reimburse, remunerate, reward, give payment to, recompense, spend, pony up, cough up
Антонимы к paid: unpaid, outstanding, free
Значение paid: (of work or leave) for or during which one receives pay.
He said the benefits have already been extended for too long and that attention should be paid to the cost. |
Он сказал, что льготы уже были продлены слишком долго и что следует обратить внимание на их стоимость. |
Long enough to use up the overdraft but not long enough to start getting paid properly. |
Весь овердрафт уже использован, а денег платят пока слишком мало. |
Fine, Jossi, as long as the organisation he led and that paid him is adequately described for the reader. |
Прекрасно, Йосси, пока организация, которой он руководил и которая платила ему, адекватно описана для читателя. |
They have a long-term resident who paid three months in advance. |
У них есть долгосрочный жилец. Оплатил за 3 месяца вперед. |
The truth is that Luna has not cost Terra one dime this century-and the original investment has long since been paid back. |
На самом же деле в этом столетии Луна не стоила Земле ни цента, а первоначальные инвестиции давно выплачены. |
During the first 15 days the worker's salary is paid by the employer and after that by the INSS, as long as the inability to work lasts. |
В течение первых 15 дней заработная плата работника выплачивается работодателем, а после этого-НСС, пока сохраняется его неспособность работать. |
While still better paid than white-collar male workers, these women worked very long hours and had significant expenses. |
Хотя эти женщины и получали более высокую зарплату, чем мужчины-белые воротнички, они работали очень много и несли значительные расходы. |
It's like getting paid long odds on a dark horse. |
Ну, это как если на скачках выиграет темная лошадка. |
It can't paid D'Leh too long. |
Этого Маннака били очень долго. |
He paid so well, we took a long vacation in Europe. |
Он хорошо заплатил мужу. На эти деньги мы объехали всю Европу. |
The only difference was that the men were paid a pitiful salary for their long and harsh working hours while living under very difficult and inhumane conditions. |
Единственная разница заключалась в том, что мужчинам платили жалкое жалованье за их долгий и тяжелый рабочий день, когда они жили в очень тяжелых и бесчеловечных условиях. |
The Arabs allowed the non-Muslims to practice their religion as long as they paid the poll-tax called jizya. |
Арабы позволяли немусульманам исповедовать свою религию до тех пор, пока они платили подушный налог, называемый джизья. |
And in honor of them, those of you who set out with us seven long years ago I pronounce all your debts paid forthwith from the royal treasury. |
В знак моего уважения к тем, кто отправился со мной в поход 7 долгих лет назад, я объявляю, что все ваши долги будут немедленно погашены за счет царской казны. |
Alternatively at the end of the three years, the balance could be treated as an indefinite loan, as long as 5% interest was paid each year. |
В качестве альтернативы в конце трехлетнего периода остаток можно было бы рассматривать как бессрочный кредит, если бы каждый год выплачивались проценты в размере 5%. |
He was not unfriendly to a particular type of prisoner-the well-to-do or moderately prosperous-for he had long since learned that it paid to be so. |
К известному типу заключенных, то есть к богатым и зажиточным людям, он относился дружелюбно, ибо давно уже понял, что такое дружелюбие хорошо оплачивается. |
He had taken a long shot, and it had paid off. |
Он рисковал многим, но, кажется, выиграл. |
To kill a duck with an arrow scarce paid for the labour of stalking and the long hours in hiding. |
Убить утку стрелой едва ли оправдывало труд по выслеживанию ее и долгие часы лежания в засаде. |
Вайоминг присвистнула от восторга. |
|
Patric Edelstein is delaying his monthly, and we have some long-term suits that haven't paid out yet. |
Патрик Эдельштайн задерживает свой ежемесячный платеж, и несколько долгосрочных дел еще не оплачены. |
And I'm being paid through the end of the week, so I thought I'd make some long-distance phone calls. |
И мне платят до конца недели, так что я решил заняться обзвоном. |
I'm sorry that you are paid piecework and not on wages, and that you have been eluded the winter long by a halfwit. |
Досадно, что вам платят за результат, а не за то, что вы целую зиму не могли поймать этого придурка. |
Когда-то Ник заплатил за нее восемь долларов. |
|
You know... as long as you're paid up... |
Знаешь... раз ты уже заплатил... |
For a long time, he was a paid assassin for the CIA. |
Долгое время был наемным убийцей в ЦРУ. |
We also tracked the infants’ gaze using eye-tracking technology to see what parts of the characters they focused on and how long they paid attention. |
Мы также изучали взгляд младенцев, используя технологию отслеживания движений глаз, чтобы увидеть, на каких деталях изображений они сосредотачивались и как долго фиксировали на них свое внимание. |
Довольно длинный список как оказалось, но оно того стоило. |
|
Lystad paid an emotional tribute to his long-time friend during his acceptance speech. |
Во время своей приветственной речи листад отдал эмоциональную дань уважения своему давнему другу. |
There was a scandal not that long ago about paid book reviews which undermines their reliability. |
Не так давно разразился скандал по поводу платных рецензий на книги, что подрывает их надежность. |
The Press-Telegram is a paid daily newspaper published in Long Beach, California. |
The Press-Telegram-это платная ежедневная газета, выходящая в Лонг-Бич, штат Калифорния. |
Furthermore, as long as FARDC soldiers are irregularly or inadequately paid, they will be more prone to committing exactions against communities. |
Кроме того, пока оплата военнослужащих ВСДРК недостаточна или выплачивается нерегулярно, они будут более склонны совершать акты вымогательства в отношении общин. |
But when it comes to disadvantages for this paid touch pint there is long list too. |
Но когда речь заходит о недостатках для этой платной сенсорной пинты, там тоже есть длинный список. |
The Palestinian and Israeli peoples have already paid too high a price for a conflict that has lasted far too long. |
Палестинский и израильский народы уже заплатили слишком высокую цену в конфликте, который продолжается столь долго. |
So make a long story short, I'm in debt to some unappealing characters, who want to be paid back now. |
Короче говоря, я задолжал неким неприятным типам, которые требуют немедленной расплаты. |
Way I see it, you finagled yourself a month-long paid vacation, you bastard. |
Вижу, ты получил месячный оплачиваемый отпуск, ублюдок. |
No one's gonna be asking questions and shutting things down as long as things are paid for on time. |
Никто не будет задавать вопросы и закрывать нас, до тех пор, пока мы платим вовремя. |
Nelson Piquet was World Champion for the third time, his season-long consistency having paid dividends. |
Нельсон Пике стал чемпионом мира в третий раз, его сезонная последовательность принесла свои дивиденды. |
As long as your account is eligible and enabled for live streaming, you must claim the live event in order to make it paid. |
Чтобы монетизировать трансляцию, на нее нужно заявить права. Это можно сделать двумя способами. |
The bailiff said that he had said so a long while ago, but no heed had been paid him. |
Приказчик сказал, что он давно говорил это, но что его не хотели слушать. |
Neither bookmaker had ever paid out such long odds, and the trophy resulted in the largest payout in British sporting history with total winnings of £25 million. |
Ни одна букмекерская контора никогда не выплачивала такие большие коэффициенты, и трофей привел к самой крупной выплате в истории британского спорта с общим выигрышем в 25 миллионов фунтов стерлингов. |
Russian long-distance runner Liliya Shobukhova allegedly paid 450,000 euros to cover up her positive doping result. |
Российская бегунья на длинные дистанции Лилия Шобухова якобы заплатила 450 тысяч евро, чтобы скрыть свой положительный допинг-результат. |
In most places, this requirement was relinquished as long as fines were paid. |
В большинстве мест от этого требования отказывались до тех пор, пока выплачивались штрафы. |
It was a gamble, but it paid off; within a few months all four were on long-term charter, two to Socal and two to Texaco. |
Это была авантюра, но она окупилась; через несколько месяцев все четверо были на долгосрочном чартере, два в Socal и два в Texaco. |
However, small allowances for personal possession are permitted as long as the possessors can prove that they have paid import duties. |
Однако небольшие льготы на личное владение разрешаются до тех пор, пока собственники могут доказать, что они уплатили ввозные пошлины. |
a Memorial Day I think we will long remember, because we're not just honoring those U.S. troops who paid the ultimate sacrifice, we're paying tribute to the brave Texas rangers who have also fallen. |
День Памяти, который мы запомним надолго, потому что мы не просто чествуем войска США, которые принесли такую жертву, мы чествуем бравых Техасских рейнджеров, которые так же погибли. |
The sum of $50,000 a year is to be paid to you and Mr. Kane as long as you both live and thereafter to the survivor. |
На протяжении вашей жизни, вам будет выплачиваться 50 тысяч долларов ежегодно. |
This country was bought and sold and paid for a long time ago. |
Эта страна была куплена и продана уже очень давно. |
A little debt speeds development so long as it is paid back promptly with a rewrite... The danger occurs when the debt is not repaid. |
Небольшой долг ускоряет развитие до тех пор, пока он быстро возвращается с переписыванием... Опасность возникает, когда долг не погашен. |
The benefit is the same no matter how much or how little the beneficiary paid as long as the minimum number of quarters is reached. |
Пособие остается неизменным независимо от того, сколько или как мало получатель платит, пока достигается минимальное количество кварталов. |
The next day, he paid a visit to the most charitable man he knew, his half-brother's father, Sam Gibbs, a minister at a church out on Long Island. |
На следующий день он посетил самого щедрого человека из тех, что он знал - отца своего сводного брата, Сэма Гиббса, священника в церкви на Лонг Айленде. |
You never gave a damn what I did as long as I paid the bills. |
Вам всегда было наплевать, что я делаю, - лишь бы я оплачивал ваши счета. |
His credit card company confirms He paid for three round-Trip tickets. |
Кредитная компания подтвердила, что он купил три перелета,. |
We paid cooper $10,000 To shoot up that rig and switch trailers. |
Мы заплатили Куперу 10'000$ что бы он расстрелял грузовик и сменил прицеп. |
I know it is long time to be separated. |
Понимаю, это долгое время для разлуки. |
Measures designed to enable women to combine child bearing and rearing with paid employment exist throughout Europe. |
Во всех европейских странах принимаются меры, направленные на обеспечение для женщин возможности сочетать рождение и воспитание детей с выполнением оплачиваемой работы. |
Long-term capital inflows should also be complemented with other types of flows; for example, remittances and official aid. |
Долгосрочные потоки капитала должны также дополняться другими видами передачи ресурсов, например денежными переводами и ресурсами по линии официальной помощи. |
Tiverzin judged by the look of it that almost everyone on station territory had been paid. |
Тиверзин на глаз определил, что на территории станции расплатились почти со всеми. |
I paid to Isaac, said the Saxon, eighty zecchins, and he restored me a hundred in lieu thereof. |
Я уплатил Исааку восемьдесят цехинов, - сказал Гурт, - а он взамен дал мне сто. |
I invited the man into my home, paid his wage to keep watch on you. |
Я пригласил этого человека в свой дом, платил ему, чтобы он присматривал за тобой. |
He paid no attention. |
Он не обратил на это никакого внимания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as long as i get paid».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as long as i get paid» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, long, as, i, get, paid , а также произношение и транскрипцию к «as long as i get paid». Также, к фразе «as long as i get paid» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.