As shown in sections - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as far as it concerns - насколько это касается
as easy as 1-2-3 - просто как 1-2-3
as soon as possible, if necessary - как можно скорее, в случае необходимости
is not as simple as it seems - это не так просто, как кажется
as long as it is done - до тех пор, как это делается
learn as much as possible about - узнать как можно больше о
be as short as possible - быть как можно короче
as well as the observers - а также наблюдатели
not as good as me - не так хорошо, как мне
to be as good as - чтобы быть столь же хорошим, как
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
shown that - показано, что
clinical studies have shown - Клинические исследования показали,
the film is shown - фильм показан
content is shown - Содержание показано
he has shown himself to be - он показал себя
can be shown that - Можно показать, что
are shown together with - показаны вместе с
has not shown - не показано
should be shown - должны быть показаны
screen is shown - экран показан
Синонимы к shown: be obvious, be seen, be visible, be in view, uncover, put on view, parade, exhibit, reveal, display
Антонимы к shown: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate
Значение shown: be or allow or cause to be visible.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in support - в поддержку
in influencing - в воздействии
in bergen - в Бергене
in execution - в исполнении
in missouri - в Мури
in funds - в фондах
hung in - подвешенный в
in centuries - в веках
in geometry - в геометрии
acquire in - приобрести в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: раздел, секция, сечение, часть, разрез, параграф, отрезок, глава, профиль, срез
verb: подразделять, делить на части
four main sections - четыре основных раздела
sections 1and 2 - Разделы 1 и 2
sections of production - участки производства
sections of the population - слои населения
deviated sections - отклонилась разделы
basic sections - основные разделы
remaining sections - остальные разделы
all sections of society - все слои общества
in the preceding sections - в предыдущих разделах
sections of the wall - участки стены
Синонимы к sections: unit, component, piece, constituent, part, segment, element, portion, division, bit
Антонимы к sections: antagonisms, core, detachments, differences, disaffiliations, disagreements, disconnections, disunions, divergences, divisions
Значение sections: any of the more or less distinct parts into which something is or may be divided or from which it is made up.
On the other hand, as shown in later sections, much longitudinal dynamic analysis can be accomplished simply with planar kinetics and just one coordinate. |
С другой стороны, как показано в более поздних разделах, много продольного динамического анализа можно выполнить просто с планарной кинетикой и только одной координатой. |
On the latter, sections of the Chinese border with India and Pakistan are shown with dotted lines, indicating areas or frontiers in dispute. |
На последнем изображены пунктирными линиями участки китайской границы с Индией и Пакистаном, обозначающие спорные районы или границы. |
Four tissue sections are shown here, two cut across the long axes of the crypts and two cut parallel to the long axes. |
Здесь показаны четыре разреза ткани: два разреза поперек длинных осей крипт и два разреза параллельно длинным осям. |
It is divided into chapters, which are further divided into sections according to the area of work, as shown on the attached list. |
Пособие состоит из глав, поделенных в свою очередь на разделы по принципу области деятельности, как это видно из прилагаемого списка. |
The numbers shown in the article headings and elsewhere relate to the relevant sections of the USA Bishops Conference approved Rite. |
Цифры, приведенные в заголовках статей и в других местах, относятся к соответствующим разделам утвержденного обряда Конференции епископов США. |
Or these lessons won't stop. I can't get marks on the essay sections, so I have to do well on the rest. |
Или эти уроки никогда не кончатся. поэтому должна преуспеть в остальном. |
We were shown the Green Room and the Blue Room where ambassadors and ministers of foreign countries are received. |
Нам показали Зеленую гостиную и Голубую, где принимают иностранных послов и министров. |
Никто из них не выказал ни малейших склонностей к магии. |
|
He thanked them for the great endurance and forbearance they had shown in following him around the great waters. |
Он поблагодарил всех за смелость и стойкость, проявленные во время совместного пути вдоль Великой Воды. |
And Krip had shown me the symbols on the map edge to identify each. |
Крип показывал мне символы, обозначающие каждую из планет. |
An examination had shown that under the massive bruising many bones had been broken, and the spinal columns dislocated. |
Вскрытие показало, что под рваными ранами имеются переломы костей и что их позвоночники скручены. |
The current Government has shown its clear, specific political will not to object to investigations, and to take on board constructive criticism. |
Действующее правительство Гондураса четко и конкретно проявило политическую волю не препятствовать проведению расследований и принять к сведению конструктивную критику. |
For their part, Algerian women had already shown their determination to struggle for national independence and built a democratic and pluralistic State. |
Со своей стороны алжирские женщины уже показали свою решимость бороться за национальную независимость и строить демократическое и плюралистическое государство. |
Arrange the safety-belt strap around the fixture in approximately the correct position as shown in figures 2 and 3, then latch the buckle. |
2.6.1 Лямка ремня безопасности пропускается вокруг зажимного приспособления приблизительно так, как это показано на рис. 2 и 3, затем пряжка застегивается. |
The characteristics of dielectric mirrors for femtosecond pulsed lasers with angle of incidence of 0º and 45º are shown in figures 4 and 5 accordingly. |
В настоящее время ЭЛАН изготавливает диэлектрические зеркальные покрытия для фемтосекундных лазеров с рабочей длиной волны λ = 800 ± 50 нм, при этом высокий коэффициент отражения R > 99.9 % обеспечивается во всем диапазоне длин волн одним зеркалом. |
We've shown that proliferators can be discovered and can be stopped. |
Мы показываем, что распространителей можно изобличить и остановить. |
A hydraulic pump/motor generally converts energy stored in a hydraulic accumulator to mechanical energy as schematically shown in Figure 33. |
Как правило, гидравлический насос/мотор преобразует энергию, накопленную в гидравлическом аккумуляторе, в механическую энергию, как схематически показано на рис. ЗЗ. |
The primary hazard class or, when assigned, the division of each of the dangerous goods contained in the package shall be shown in the mark. |
Маркировка должна содержать указание класса первичной опасности или, когда это применимо, указание подкласса каждого опасного груза, содержащегося в упаковке. |
The EU's stamp of protection can also be proudly shown on Pardubice gingerbread and Horicky tubes. |
Также товарным знаком ЕС могут гордиться пардубицкий пряник и горжицкие трубочки. |
The sidebar is shown to a selection of targeted, active app users and appears on the right hand side of every page, if the user's screen size is wide enough to support it. |
Эту панель видит определенная целевая аудитория активных пользователей в правой части каждой страницы, если ширина экрана вмещает ее. |
After the Hermit has shown Edward some feats of archery, the joyous pair separate. |
После того как отшельник показал королю свое искусство в стрельбе из лука, веселые приятели расстаются. |
... the said Savage, so ran Bernard's instructions, to be shown civilized life in all its aspects. ... |
...упомянутому Дикарю, - гласила инструкция, данная Бернарду, - надлежит наглядно показать цивилизованную жизнь во всех ее аспектах... |
By murdering the proxy, Elizabeth's enemies in England have shown their boldness. |
Убив ее представительницу, враги Елизаветы в Англии продемонстрировали свою дерзость. |
В первых двух секциях доски нет. |
|
No, he couldn't keep her a little girl forever; she was a young woman and shy of the amazing transformation her mirror had shown her. |
Нет, не век ей оставаться его маленькой дочкой -она уже стала юной женщиной и сама робеет от поразительной перемены в себе, которую ей открыло зеркало. |
Key sections of this service are in the ancient language called Syriac. |
Ключевые элементы этой службы в древнем сирийском языке. |
Or, now that the enemy has finally shown his face, do we have a fighting chance? |
Или же теперь, когда враг наконец показал своё лицо, у нас есть шанс на победу? |
You will be shown by direct testimony which cannot be shaken just how it was done. |
Неопровержимые свидетельские показания помогут вам уяснить себе, как все это было проделано. |
False tails are currently popular in western pleasure and other western riding events for stock horse breeds shown in the United States and Canada. |
Ложные хвосты в настоящее время популярны в западном удовольствии и других западных мероприятиях верховой езды для пород лошадей, показанных в Соединенных Штатах и Канаде. |
Since the 1998 Russian financial crisis, business sectors in Moscow have shown exponential rates of growth. |
Со времени российского финансового кризиса 1998 года деловые сектора в Москве демонстрировали экспоненциальные темпы роста. |
Fecundity has also been shown to increase in ungulates with relation to warmer weather. |
Было также показано, что плодовитость копытных увеличивается по отношению к более теплой погоде. |
Also, experts promote exclusive breastfeeding, rather than using formula, which has shown to promote optimal growth, development, and health of infants. |
Кроме того, эксперты поощряют исключительно грудное вскармливание, а не использование формулы, которая, как было показано, способствует оптимальному росту, развитию и здоровью младенцев. |
On 26 December 2014, a television movie adaptation of That Day We Sang, directed by Wood, starring Michael Ball and Imelda Staunton, was shown on BBC Two. |
26 декабря 2014 года на BBC Two была показана телевизионная экранизация фильма мы пели режиссера Вуда с Майклом Боллом и Имельдой Стонтон в главных ролях. |
As a child, he is shown competing in school with Nelu Azan, the daydreaming aristocrat, profiting from Azan's generosity and overtaking him in many respects. |
В детстве он соревнуется в школе с Нелу Азаном, мечтательным аристократом, извлекая выгоду из щедрости азана и обгоняя его во многих отношениях. |
Cold or heat shock has also been shown to result in unreduced amphibian gametes, though this occurs more commonly in eggs than in sperm. |
Было также показано, что холодный или тепловой шок приводит к образованию неразвитых гамет амфибий, хотя это происходит чаще в яйцеклетках, чем в сперматозоидах. |
The students were given plenty of notice, but Sheila interpreted it as abandonment by the one person who had shown her love, and misbehaved through the whole trip. |
Ученикам уделялось много внимания, но Шейла восприняла это как отказ от единственного человека, который проявил к ней любовь, и плохо вела себя в течение всей поездки. |
They have been shown to play crucial roles in polar ecosystem. |
Было показано, что они играют решающую роль в полярной экосистеме. |
The operation has been shown to improve rectal sensitivity and decrease rectal volume, the reason thought to create urgency. |
Было показано, что операция улучшает чувствительность прямой кишки и уменьшает объем прямой кишки, что, как полагают, создает срочность. |
The message dataset is placed from right to left in a zigzag pattern, as shown below. |
Набор данных сообщений размещается справа налево в виде зигзага, как показано ниже. |
The Men in Black as shown in the movies is a secret organization devoted to policing and monitoring extraterrestrial activity on Earth. |
Люди в Черном, как показано в фильмах, - это секретная организация, занимающаяся охраной и мониторингом внеземной активности на Земле. |
As shown below, ionized states may be thermodynamically preferred depending on the environment. |
Как показано ниже, ионизированные состояния могут быть термодинамически предпочтительными в зависимости от окружающей среды. |
As a further homage to the series, Bruce is shown accessing an emergency Batsuit hidden in his desk by flipping a switch concealed within the bust. |
В качестве еще одного дань уважения к серии, Брюс показан доступ к аварийному костюму летучей мыши, спрятанному в его столе, щелкнув выключателем, скрытым внутри бюста. |
Repeat episodes, omnibus broadcasts and specials have been shown on ITV and ITV2. |
Повторные эпизоды, омнибусные трансляции и специальные программы были показаны на ITV и ITV2. |
Second of all, if this is meant as a quotation, there are standard ways in the modern English language to designate this, as shown above. |
Во-вторых, если это подразумевается как цитата, В современном английском языке есть стандартные способы обозначить это, как показано выше. |
The Mahābhāratan heroes Kṛṣṇa and Arjuna are shown helping Agni by firing a dense hail of arrows to block Indra's rain. |
Махабхаратские герои Кришна и Арджуна помогают Агни, стреляя плотным градом стрел, чтобы блокировать дождь Индры. |
In the episode, from series one, 'Gone Away, part 1', first shown 18 January 1973, the 'Tea Chest Escape' was re-enacted. |
В эпизоде из первой серии ушли, часть 1, впервые показанном 18 января 1973 года, был повторно введен в действие Побег из чайного сундука. |
The local priorities, shown in gray, represent the relative weights of the nodes within a group of siblings with respect to their parent. |
Локальные приоритеты, показанные серым цветом, представляют относительные веса узлов в группе братьев и сестер по отношению к их родителю. |
To justify a continuance of a civil case due to the absence of evidence, the missing evidence must be shown to have relevance to the case. |
Для обоснования продолжения рассмотрения гражданского дела в связи с отсутствием доказательств необходимо доказать, что отсутствующие доказательства имеют отношение к делу. |
It has been shown that contaminated house dust is a primary source of lead in young children's bodies. |
Было показано, что загрязненная домашняя пыль является основным источником свинца в организме маленьких детей. |
Northwestern Purple is the official color of Northwestern University, as shown at the right. |
Северо-западный фиолетовый-официальный цвет Северо-Западного университета, как показано справа. |
One of the best examples of usage from the medieval period is shown on the seven Beauchamp cadets in the stained-glass windows of St Mary's Church, Warwick. |
Один из лучших примеров использования в средневековый период показан на семи кадетах Бошана в витражных окнах церкви Святой Марии в Уорике. |
The EIA code and the metric equivalent of the common sizes of multilayer ceramic chip capacitors, and the dimensions in mm are shown in the following table. |
Код EIA и метрический эквивалент общих размеров многослойных керамических микросхемных конденсаторов, а также размеры в мм приведены в следующей таблице. |
There is then a cut to close shot of the hands on the girl's foot shown inside a black circular mask, and then a cut back to the continuation of the original scene. |
Затем делается разрез, чтобы закрыть снимок рук на ноге девушки, показанный внутри черной круглой маски, а затем разрез обратно к продолжению первоначальной сцены. |
There seems to be no shown correlation that men who are abusive to their partners outside of prison are more likely to be rapist in prisons. |
По-видимому, нет никакой очевидной корреляции между тем, что мужчины, жестоко обращающиеся со своими партнерами за пределами тюрьмы, чаще становятся насильниками в тюрьмах. |
Extracts from the plant have been shown to damage the protein coat on the RNA of the AIDS virus in vitro. |
Было показано, что экстракты этого растения повреждают белковую оболочку на РНК вируса СПИДа in vitro. |
Polar coordinates in the plane employ a radial unit vector uρ and an angular unit vector uθ, as shown above. |
Полярные координаты в плоскости используют радиальный единичный вектор вверх и угловой единичный вектор uθ, как показано выше. |
Shown here is an array of solar collectors that convert power into microwave beams directed toward Earth. |
Здесь показан массив солнечных коллекторов, преобразующих энергию в микроволновые лучи, направленные на Землю. |
Some studies have shown significant leaching of the lead into the potable water stream, particularly after long periods of low usage, followed by peak demand periods. |
Некоторые исследования показали значительное выщелачивание свинца в поток питьевой воды, особенно после длительных периодов низкого потребления, за которыми следуют периоды пикового спроса. |
It was the second video game to be shown at the Tribeca Film Festival in 2013, when The Dark Sorcerer, a tech demo on PlayStation 4, was unveiled. |
Это была вторая видеоигра, показанная на кинофестивале Tribeca в 2013 году, когда была представлена техническая демонстрация Dark Sorcerer на PlayStation 4. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as shown in sections».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as shown in sections» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, shown, in, sections , а также произношение и транскрипцию к «as shown in sections». Также, к фразе «as shown in sections» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.