At some point between - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

At some point between - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в какой-то момент между
Translate

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

- some [adverb]

pronoun: некоторые, одни, другие, некоторое количество, один, кое-кто, кое-какой

adverb: несколько, немного, около, приблизительно, отчасти, немало, до некоторой степени, порядочно

adjective: некоторый, некий, замечательный, в полном смысле слова, какой-либо, какой-нибудь, какой-то, стоящий

  • some champagne - некоторые шампанского

  • with some relief - с некоторым облегчением

  • some common themes - некоторые общие темы

  • i'm working on some - Я работаю над некоторыми

  • some quantity - некоторое количество

  • i want some time - я хочу некоторое время

  • some of these include - некоторые из них включают в себя

  • short of some - не хватает некоторых

  • some news - некоторые новости

  • some entities - некоторые объекты

  • Синонимы к some: roughly, about, just about, close to, more or less, approximately, around, or so

    Антонимы к some: exactly, precisely

    Значение some: to some extent; somewhat.

- point [noun]

noun: точка, балл, пункт, момент, очко, дело, смысл, место, вопрос, суть

verb: указывать, говорить, заострить, направлять, наводить, свидетельствовать, быть направленным, точить, чинить, оживлять

  • point on the map - точка на карте

  • float point math - математические операции с плавающей точкой

  • refilling point - заправочный пункт

  • current point in time - текущий момент времени

  • one point - один пункт

  • up to a certain point - до определенного момента

  • shaving point - точка бритья

  • single point mooring - единая точка швартовки

  • bush point - точка куста

  • 12 point - 12 пункт

  • Синонимы к point: tip, (sharp) end, nib, extremity, barb, prong, tine, spike, dot, speck

    Антонимы к point: personality, whole, dullness, bluntness

    Значение point: the tapered, sharp end of a tool, weapon, or other object.

- between [adverb]

adverb: между

preposition: между



The very development of class society... to the point of the spectacular organization of non-life... thus leads the revolutionary project to become visibly... what it was already essentially.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получается, что само превращение классового общества в общество спектакля, в зрелищную организацию небытия, ведёт революционный проект к тому, чтобы он выдал свою сущность.

So I have begun the duel between myself and our Lord Governor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что поединок между мной и губернатором только начинается.

The same feeling of being lost and torn between cultures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И снова — чувство потерянности и разорванности меж двух культур.

Community meeting houses are places where there's very specific relationships between people, like this one in Mali, where the elders gather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общинные дома — это места, где складываются особые отношения между людьми, как в этом доме на Мали, где собираются пожилые люди.

Now at this point, you can imagine the snickers of my classmates, but she continued: Think about breaking the word into 'ass' and 'king,' and then put the two together to say it correctly - 'Asking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже этого было достаточно, можете себе предствать смешки моих одноклассников, но она продолжила: Представь, что слово состоит из двух: ass и king и соедини их, чтобы произнести правильно — asking.

At this point, none of the children started mentioning the donor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом этапе никто из детей не начинал с упоминания донора.

And she painted a picture of my mum and I, a photo that we took when I was very young and painted it as if from the point of view of the person taking the picture and it's a really interesting picture and she set it on the cliffs in Cornwall, which is where our family used to spend a lot of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она нарисовала картину моей мамы и меня, фотографию, которую мы сняли, когда я была очень молодой, и нарисовала ее, как будто с точки зрения человека, сделавшего снимок, и это действительно интересная картина, и она поместила на ней скалы в Корнуолле, где наша семья проводила много времени.

The change in point of view was amazingly clarifying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смена точки наблюдения сильно изменила его мнение о ситуации.

I would also like to point out that Ms. Marcus has engaged in her own infidelities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы также хотел подчеркнуть, что мисс Маркус тоже совершала измены.

The Elves were at the point of annihilation, when their elders turned to magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эльфы оказались на грани истребления, и тогда старейшины обратились к магии.

She moved toward her and buried her face in the pale soft flax between her hips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элен сделала шаг вперед и уткнулась лицом в мягкие волосы лобка.

I realized there was a gap between the time Tippy hit the pedestrian and the time she bumped into you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поняла, что между наездом на пешехода и столкновением с тобой прошло довольно много времени.

When he recovered his senses, there was only a grayness and a gentle rain between himself and the sheltering rock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он пришел в себя, между ним и камнем были только серость и слабый дождь.

They were carrying between them a heavy case of polished wood with brass handles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вдвоем втащили в комнату тяжелый кофр полированного дерева с блестящими медными ручками.

It would scarcely have traveled more than half a million miles in ordinary space between the first two Jumps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между двумя прыжками корабль проходит в обычном пространстве расстояние не более полумиллиона миль.

He also says he has proof of a connection between the police force and the Irish mob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он так же сказал, что у него есть доказательства связи между полицией и ирландской мафией.

Mason moved so he was between the inner door to the hallway and the man who wore dressing gown, pajamas and slippers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мейсон загородил дверь от мужчины, который был в пижаме, халате и домашних туфлях.

Low, round pedestals supporting tall, squarish pillars topped with stone heads stood between each gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждых воротах на низких круглых пьедесталах возвышались высокие граненые столбы, увенчанные каменными капителями.

I want to tell you something I tell every client at this point in an investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу сказать вам то, что говорю на этом этапе расследования каждому клиенту.

Its front forks were badly twisted and the wheel jammed immovably between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передняя вилка была сильно погнута, и колесо в ней заклинило намертво.

With regard to Drvar, the IPTF report focused on the burning of 24 unoccupied Serb dwellings between November 1996 and April 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается Дрвара, то в докладе СМПС основное внимание уделено сожжению 24 незаселенных сербских жилищ в период с ноября 1996 года по апрель 1997 года.

The point is that I will not let my image be destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое главное, что я не позволю портить мой имидж.

Given the starting point for the informal consultations, issues of ownership and authorship of topics should not be raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом отправного момента для проведения неофициальных консультаций поднимать вопросы авторства и предложений в отношении тем не следует.

Whatever happened between the two of you is his mistake as much as yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы между вами ни случилось, это его ошибка, не меньше, чем твоя.

Zinc has a relatively low melting point and may be separated from some other metals in a sweat furnace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря сравнительно низкой температуре плавления цинк можно отделить от некоторых других металлов в специальных печах для вытопки.

While scope exists for automated data uploads and electronic interfaces between legacy systems and IMIS, the level of such automation has yet to be decided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

хотя существует возможность автоматизированного обмена данными между унаследованными системами и ИМИС и создания электронных интерфейсов, вопрос об уровне такой автоматизации пока не решен.

As part of this process, the Co-Chairmen arranged for a meeting, held in Geneva on Saturday, 17 July 1993, between President Milosevic and President Tudjman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этого процесса Сопредседатели организовали встречу между президентом Милошевичем и президентом Туджманом, которая состоялась в субботу, 17 июля 1993 года, в Женеве.

When we choose between options that are on a par, we can do something really rather remarkable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбирая между вариантами «на равных началах», мы можем сделать кое-что замечательное.

The lack of a clear differentiation between harmful traditional practices and traditional values would make it difficult to give legal sense to these notions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие четкого различия между пагубной традиционной практикой и традиционными ценностями зачастую затрудняет юридическое определение этих понятий.

That brings me to my third point. Guatemala has experienced first hand the socio-economic challenges that violence and a lack of security pose to development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подводит меня к третьему пункту. Гватемала на собственном опыте пережила социально-экономические проблемы, которые насилие и отсутствие безопасности создают для развития.

Someone needs to take control of things between us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кому-то нужно взять под свой контроль вещей, происходящий между нами.

The Chairman of the Working Group had agreed to hold consultations with a view to reaching a compromise between the two drafts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководитель Рабочей группы взяла на себя проведение консультаций с целью выработки компромиссного варианта на основе двух упомянутых проектов.

You said everything between you and angelo was all right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказала, что между вами с Анжело было все в порядке.

It merely encourages the efforts of the OSCE to establish trust between both parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им просто поощряются усилия ОБСЕ по установлению доверия между двумя сторонами.

Whatever the degree of attendance and supervision, the tunnel's safety equipment must be controlled from a single monitoring/control point only at any one time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вне зависимости от уровня контроля управление средствами обеспечения безопасности в туннеле в любой конкретный момент времени должно осуществляться с единственного пункта контроля и управления.

What I know is Boyd Crowder robbed us point blank at the shed and Arlo helped him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я знаю, так это то, что Бойд Краудер ограбил нас подчистую в амбаре И Арло помог ему.

Liaison between intergovernmental programmes and the international cooperative movement should be supported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует содействовать поддержанию связей между межправительственными программами и международным кооперативным движением.

Also, a line needed to be drawn between medical secrecy and providing information to judges and courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо провести разграничение между медицинской тайной и представлением информации судьям и судам.

Police are refusing to speculate on the similarity between the shooting deaths and no other connection between the two victims has been established yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция пока не делает никаких выводов, и больше никакая связь между этими двумя жертвами не просматривается.

Between 1992 and 1995, the Office carried out roughly 18,000 checks on the law-and-order situation in places of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1992-1995 годах прокурорами проведены около 18000 проверок состояния законности в местах лишения свободы.

The move to Gaza had proved beneficial in terms of cooperation between UNRWA and all local authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переезд в Газу оказался успешным с точки зрения сотрудничества между БАПОР и всеми местными властями.

That could be a turning point in our counter-narcotics efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это могло бы стать поворотным этапом в наших усилиях по борьбе с наркотиками.

More to the point, nobody expects allies to be fully transparent or entirely open with each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, никто и не ожидает, что союзники будут друг с другом абсолютно откровенными или абсолютно открытыми друг перед другом.

When such an indicator turn does take place, the maximum or the minimum price for the previous period would serve as the starting point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом «перевороте» индикатора точкой отсчета будет служить максимальная или минимальная цена за предыдущий период.

While the pace of tightening was slowed, the end point (the FOMC’s estimate of the “longer run” Fed funds rate) was more or less unchanged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как темпы ужесточения замедлись, конечная точка (оценка FOMC в более долгосрочной перспективе» ставок по федеральным фондам) была более или менее неизменной.

At some point, the inability to deal with domestic economic problems within the EMU framework may lead one or more countries to conclude that those costs are simply too high to bear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то момент, неспособность справиться с внутренними экономическими проблемами в рамках структуры Европейского экономического и валютного союза может привести к тому, что одна или несколько стран сделают выводы о том, что затраты слишком высоки, чтобы их допускать.

The point is I'm getting that waffle iron for Leslie for breakfast day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что я подарю эту вафельницу Лесли на день завтрака.

As with the printing press, if it's really a revolution, it doesn't take us from Point A to Point B.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в случае с печатной прессой, если это действительно революция, она не перенесет нас из точки А в точку Б.

I make it a point to shine my shoes before I go to bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взял за правило начищать свои ботинки перед тем, как ложиться спать.

But it is a milestone, not a turning point, in what remains an ongoing struggle with no foreseeable end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это веха, а не поворотный момент в том, что остается постоянной борьбой с не предсказуемым концом.

I must say, I find it extraordinary that you, a man in your early 30s, could have reached this point in your life without knowing that it is squib.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен сказать, я нахожу это удивительным, что вы, в свои 30 лет, достигли такого уровня в своей жизни, не зная что такое треск.

Guy gets blasted with a .45 from point-blank range, and then calmly lowers the weapon into his lap?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человека в упор расстреливают из 45 калибра, а он затем преспокойно опускает оружие себе на колени?

I should like to be told how a man can have any certain point when he belongs to no party-leading a roving life, and never letting his friends know his address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была бы рада услышать, о каком определенном пределе может идти речь, если человек не принадлежит ни к одной партии, ведет бродячую жизнь и не сообщает друзьям своего адреса.

I don't mean to belabor the point, but you said it yourself. You've only known Sofia a few months, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу показаться занудой, но вы сами сказали, что знаете Софию несколько месяцев...

Had he reached the point where he could no longer recognize the reef, could no longer divine the snare, no longer discern the crumbling brink of abysses?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не дошел ли он до того, что не распознавал подводных скал, не угадывал западни, не видел осыпающихся краев бездны?

If you hear a jingle, point your gun and shoot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если услышите звон, нацельте свой пистолет и стреляйте.

The point about the Cerbera was that it was a kit car in reverse, in as much as you bought a new shiny object and you parked it at home and slowly it, sort of, disassembled itself!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том что Cerbera был как несобрынный конструктор ты купил новую блестящею вещь которую припарковал перед домом и медленно, как бы, разбирали его!

The little wooden tower of the volunteers' undestroyed blockhouse jutted up from the ground in the western corner of Fox Point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В западном углу Лисьего отока из земли выступала деревянная башенка сохранившегося добровольческого блокгауза.

I don't see the point in ignoring it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не вижу смысла пропускать его.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at some point between». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at some point between» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, some, point, between , а также произношение и транскрипцию к «at some point between». Также, к фразе «at some point between» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information