At the court of appeal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
at pp - на стр
at new - на новый
at given - при заданном
at auction - на аукционе
at 7 - в 7
evaluated at - оценивается в
cook at - готовить
at tall - на высокий
administrator at - администратор
sigh at - вздыхать в
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
set the cat among the pigeons - сталкивать противников
to the best of the company's knowledge - в меру знаний компании
apartment in the heart of the city - квартира в центре города
on the basis of the fact that - на основании того факта, что
at the base of the continental slope - у основания континентального склона
the language of the arbitration shall be - язык арбитража
located at the top of the page - расположенный в верхней части страницы
the shallow end of the gene pool - мелкий конец генофонда
the framework decision on the european - рамочное решение Европейского
at the top of the organization - в верхней части организации
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание
verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности
court judgment - решение суда
court is called - суд называется
asked the court - обратилась в суд
ordinary court procedure - обычная процедура суда
western district court - западный окружной суд
premises of the court - помещения суда
in the crown court - в коронном суде
court rendered its judgment - Суд вынес свое решение
the court itself - сам суд
the court finds - Суд приходит к выводу
Синонимы к court: judicature, chancery, bar, bench, law court, tribunal, court of law, entourage, retinue, suite
Антонимы к court: ignore, disregard
Значение court: a tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.
implementation of the provisions of a treaty - осуществление положений договора
by means of a series of - с помощью ряда
use of this website constitutes acceptance of - Использование данного веб-сайта означает принятие
president of the international court of justice - президент международного суда справедливости
prime minister of the kingdom of cambodia - Премьер-министр королевства камбоджи
ministry of foreign affairs of mongolia - Министерство иностранных дел Монголии
regardless of the time of day - независимо от времени суток
government of the republic of belarus - Правительство Республики Беларусь
distribution of the burden of proof - распределение бремени доказывания
website of the ministry of foreign - сайт Министерства иностранных
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: обращение, призыв, обжалование, привлекательность, апелляция, воззвание, жалоба, просьба, мольба, влечение
verb: обращаться, апеллировать, взывать, привлекать, нравиться, подавать апелляционную жалобу, прибегать к, молить, умолять, притягивать
appeal process - апелляционный процесс
appeal to president - обратиться к президенту
spectator appeal - зритель обращение
human appeal - человек привлекательность
file for appeal - Файл для обжалования
on the merits of the appeal - по существу жалобы
the court of appeal decided - апелляционный суд решил
we appeal to you - мы обращаемся к Вам
appeal for legal protection - призыв к правовой защите
dismissed his appeal - отклонил его жалобу
Синонимы к appeal: cri de coeur, call, entreaty, petition, cry, supplication, urgent/earnest request, plea, pull, charm
Антонимы к appeal: repulsion, repulsiveness
Значение appeal: a serious or urgent request, typically one made to the public.
The Court of Appeal of Sri Lanka is also a superior Court of Record created by the Constitution. |
Апелляционный суд Шри-Ланки также является высшим судом письменного производства, созданным в соответствии с Конституцией. |
Young people undergoing solitary confinement have the possibility of appeal to the juvenile court judge, the chairman of the Supervision and Coordination Commission or the doctor. |
Несовершеннолетние лица, подвергающиеся такой мере, могут обжаловать ее у судьи по делам несовершеннолетних, председателя Надзорно-координационной комиссии и у врача. |
Such a sentence could be handed down only by a court, and the accused had the right to appeal. |
Такое наказание может применяться только по решению суда, в каковом случае обвиняемый имеет право на обжалование. |
Mr. Underwood announced in February 2007 that he planned to appeal the decision to the United States Supreme Court. |
В феврале 2007 года г-н Андервуд заявил, что он планирует оспорить это решение в Верховном суде Соединенных Штатов. |
The competent court at second instance, at the appeal stage, would have been the Cali Higher Judicial District Court. |
Что касается компетентного судебного органа, правомочного выносить в рамках апелляции приговоры во второй инстанции, то им является Верховный трибунал судебного округа Кали. |
The insolvency law should specify that a party in interest may appeal from any order of the court in the insolvency proceedings that affects its rights, obligations or interests. |
В законодательстве о несостоятельности следует оговорить, что заинтересованная сторона может обжаловать в апелляционном/кассационном порядке любое постановление суда в ходе производства по делу о несостоятельности, которое затрагивает ее права, обязательства или интересы. |
I thought the least we could do was to recirculate the original appeal made by the 12 prominent filmmakers, and send it to the appeals court. |
Я подумала, что меньшее что мы можем сделать, это пустить в ход обращение от 12 кинорежиссёров и послать его судейским представителям |
A party in interest may appeal from any order of the court which affects its duties under the insolvency law, its rights or property in which it has an interest.” |
Заинтересованная сторона может подавать апелляцию на любое постановление суда, которое затрагивает ее обязанности согласно законодательству о несостоятельности, ее права или имущество, в котором она имеет интерес . |
All the four cases submitted to the Constitutional Court to appeal against Parliament's decision had been rejected on legal formalities. |
Все четыре дела, представленные в Конституционный суд с обжалованием против решения парламента, были отклонены по причинам правовых формальностей. |
This data is omitted by the Court of Appeal. |
Эти данные Апелляционный суд опускает. |
Обжаловать их решения можно в Верховном суде Ирландии. |
|
The Court of Appeal comprises a President and not less than two Justices of Appeal. |
В состав Апелляционного суда входят Председатель и не менее двух судей по апелляционным делам. |
I am the last court of appeal. |
Прошу вас придвинуть ваше кресло к камину в сообщить мне подробности дела. |
The Court of Appeal currently consists of a President and three Judges of Appeal. |
В настоящее время в состав Апелляционного суда входит Председатель и три судьи Апелляционного суда. |
The lack of a president of the Court of Appeal, accountable for court supervision, in recent months has also further weakened administration in the courts. |
Отсутствие председателя апелляционного суда, осуществляющего надзор за деятельностью суда, еще более ослабило в последние месяцы административное управление судами. |
Decisions and judgments of such special courts are assailable before the superior judiciary (High Court and/or Supreme Court) through revision or appeal. |
Решения и определения этих специальных судебных инстанций обжалуются в вышестоящих судебных органах (высший суд и/или Верховный суд) посредством пересмотра или апелляции. |
He had, however, been unable to discover any precedent establishing that an applicant was required to appeal one court's decision to another court. |
В то же время, он не смог найти прецедента, требующего, чтобы заявитель подавал на апелляцию решения одного суда в другой суд. |
Whereupon Aileen started plans for an appeal to the Supreme Court. |
После этого Эйлин стала подумывать о том, чтобы передать дело в Верховный суд. |
Appeals can be made to the Court of Appeal and the Privy Council. |
Апелляции могут подаваться в Апелляционный суд и в Тайный совет. |
He notes that, on the basis of previous experience, an appeal to the Court of Cassation would be futile and ineffective. |
Он утверждает, что с учетом предшествующего опыта подача жалобы в Кассационный суд была бы тщетной и бесполезной. |
The Privy Council of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is the final court of appeal. |
Апелляционным судом последней инстанции является Тайный совет Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии. |
The Supreme Court and the Court of Appeal are each a superior court of record. |
Верховный суд и Апелляционный суд представляют собой высшую инстанцию судопроизводства. |
In the light of mitigating circumstances, the appeal court reduced the sentence from five to three-and-a-half years' imprisonment. |
В свете смягчающих обстоятельств апелляционный суд сократил срок приговора с пяти до трех с половиной лет тюремного заключения. |
This kind of decision could now be subject to an appeal filed with a superior court. |
На решение такого рода в настоящее время может быть подана апелляция в вышестоящий суд. |
A United States district court had dismissed the indictment and the Government had lodged an appeal against that decision in June 2007. |
Один из федеральных районных судов Соединенных Штатов отклонил это обвинение, и в июне 2007 года правительство подало апелляцию на это решение. |
Or you may initiate an appeal and request a trial by court-martial. |
Или Вы можете опротестовать моё решение, обратившись в трибунал. |
Both the defendant and the prosecutor may appeal, but only the defendant may appeal to the Supreme Court. |
Обжаловать решение может как подсудимый, так и прокурор, а подавать апелляционную жалобу в Верховный суд может лишь подсудимый. |
The Commission will investigate and consider cases of alleged wrongful conviction and refer appropriate cases to the Court of Appeal. |
Комиссия будет расследовать и рассматривать дела, по которым, как утверждается, были вынесены неправосудные приговоры, и направлять соответствующие дела на рассмотрение Апелляционного суда. |
The appeal shall be decided by a court of the second instance within three days. |
Решение по апелляции принимается судом второй инстанции в течение трех дней. |
On appeal, the district court affirmed the decision of the bankruptcy court. |
Рассмотрев апелляцию иностранных представителей, окружной суд подтвердил решение суда по делам о банкротстве. |
The Special Rapporteur had hoped that the Court of Appeal or the Supreme Court would be more objective during the appeal of the opposition leader's case. |
Специальный докладчик выразил надежду на то, что Апелляционный или Верховный суд будут более объективны при рассмотрении апелляции по делу лидера оппозиции. |
Any person who is dissatisfied with a judgement on the merits may lodge an appeal before a higher court. |
Любое лицо, не удовлетворенное существом судебного решения, может обжаловать его в вышестоящий суд. |
On 21 February 2000, Captain Adib initiated the only appeal action possible, for judicial review of his case by the Supreme Court. |
21 февраля 2000 года капитан Адиб предпринял единственно возможное действие- обжаловал решение трибунала по своему делу в Верховный суд. |
The complaint against the order or extension of custody is submitted to the Court of Appeal within 24 hours from the moment of receipt of the decision. |
Обжалование предписания о заключении под стражу или продолжения содержания под стражей производится в Апелляционный суд в течение 24 часов с момента получения соответствующего решения. |
That book seizure had been the only such seizure, and was under appeal in the Court of Appeals. |
Конфискация этой книги была единственной конфискацией такого рода, и по ее поводу была подана жалоба в Апелляционный суд. |
The number of cases dismissed is also disaggregated by jurisdiction of the court of appeal and by judicial district. |
Общее количество дел, по которым отказано в возбуждении уголовного дела, приводится в разбивке по каждому апелляционному суду и судебному округу. |
The 2nd U.S. Circuit Court of Appeals said the decisions of Judge Shira Scheindlin will be stayed pending the outcome of an appeal by the city. |
Апелляционный суд второго округа США заявил, что исполнение решений судьи Ширы Шейндлин будет приостановлено до получения результатов апелляции, поданной городом. |
The district court's decision was appealed by the prosecutor to the court of criminal appeal, which did not change the verdict of the district court. |
Прокурор подал апелляцию на решение окружного суда в уголовный апелляционный суд, который оставил приговор окружного суда без изменений. |
The Norwegian Humanist Association lost the case both in the Oslo City Court in April 1999 and in the Borgarting Court of Appeal in October 2000. |
Норвежская ассоциация гуманистов проиграла дело как в городском суде в Осло в апреле 1999 года, так и в Апелляционном суде Боргартинга в октябре 2000 года. |
Nevertheless, sentences of the Supreme Court taken in first instance were final and not susceptible to appeal in cassation. |
Тем не менее приговоры Верховного суда, вынесенные по первой инстанции, были окончательными или не подлежали обжалованию. |
The number of cases is disaggregated by jurisdiction of the court of appeal and by judicial district. |
Общее количество дел приводится в разбивке с учетом их рассмотрения апелляционным судом и по судебным округам. |
Appeals from the Grand Court lie to the Cayman Islands Court of Appeal, composed of a president and not less than two judges of appeal. |
Решения Высокого суда могут быть обжалованы в Апелляционном суде Каймановых островов, в состав которого входят председатель суда и не менее двух апелляционных судей. |
The Court comprises three chambers: Penalty Chamber, Administrative Chamber and Appeal Chamber. |
Суд состоит из трех палат: уголовной, административной и апелляционной. |
I was on the bench seven years before I was elevated to the Court of Appeal. |
Я пробыл на скамье судьи 7 лет, прежде чем меня повысили до судьи апелляционного суда. |
If either side is unhappy with the court they can appeal to the Supreme Court. |
Если стороны окажутся недовольными они могут подать апелляцию в Верховный суд. |
Он подал апелляцию, и вышестоящий суд решил |
|
It adds that an appeal to the competent court of appeal, and, if necessary, a further appeal to the Supreme Court constitute domestic remedies that the complainant must exhaust. |
Оно добавляет, что апелляционная жалоба в компетентный апелляционный суд и, в случае необходимости, последующая апелляционная жалоба в Верховный суд представляют собой внутренние средства правовой защиты, которые заявитель должен исчерпать. |
He is sentenced, by Court Martial, without any option to appeal this decision, to the loss of all military distinctions and to death by shooting to be executed immediately. |
На этом основании военно-суд выносит приговор, не подлежащий обжалованию: лишить всех званий и немедленно расстрелять. |
They refer to the relevant judgements of the Superior Court to the District of Montreal, the Appeal Court and the Supreme Court of Canada. |
Они ссылаются на соответствующие решения Высшего суда округа Монреаль, Апелляционного суда и Верховного суда Канады. |
The main difference between the court's inherent common-law jurisdiction and its discretion under section 347 was the right of appeal in relation to the former. |
Основное Основным отличием между судом обшей юрисдикции и его усмотрением согласно разделу 347 было право на апелляцию в отношении первого. |
Прошу суд применить меру наказания в виде двух лет лишения свободы. |
|
On 11 June 2007, the author explained that all the procedural delays in the Superior Court of Quebec were occasioned by the Attorney General of Quebec. |
11 июня 2007 года автор уточняет, что все задержки, допущенные в разбирательстве в Высшем суде Квебека, были вызваны генеральным прокурором Квебека. |
Barbados had taken extraordinary care to prevent politics from interfering with the Court. |
В Барбадосе были предприняты специальные усилия для предупреждения того, чтобы политика мешала деятельности этого суда. |
The summit also concluded with the joint commitment of Chile and Peru to accept a ruling by the Hague Court to adjudicate a border dispute between the two countries. |
Саммит также завершился совместным решением Чили и Перу принять вердикт Гаагского суда, который урегулирует территориальный спор между обеими странами. |
The Soviet supreme court granted Tupolev clemency as the Nazis overran western Russia in July 1941, just in time for him to evacuate his workshop to Omsk, in Siberia. |
Верховный суд СССР освободил Туполева со снятием судимости в июле 1941 года, когда фашисты захватили западную часть России. Сделал он это как раз вовремя, чтобы его предприятие смогло эвакуироваться в сибирский город Омск. |
'I heard them say they were going to threaten to court-martial you for deserting in the face of the enemy. |
Г оворят, тебя собираются судить за дезертирство перед лицом неприятеля. |
He's already pressured a Russian mafioso in federal court, and now he's on his way to question a woman in custody at CTU: Dana Walsh. |
Он оказал давление на русского бандита в зале суда, а теперь он едет допрашивать женщину, находящуюся под стражей в КТП, Дану Уолш. |
Lieutenant Caine, when you examined this jelly jar, could you tell the court what you found? |
Лейтенант Кейн, вы изучали банку, расскажите суду, что вы нашли? |
Miss Kelly, will you please tell the court if the object I'm holding is the one you happened to came upon in the defendant's jail cell? |
Мисс Келли, вы не могли бы подтвердить суду, что предмет, который я держу в руке, является тем самым предметом, на который вы случайно наткнулись в камере обвиняемой? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at the court of appeal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at the court of appeal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, the, court, of, appeal , а также произношение и транскрипцию к «at the court of appeal». Также, к фразе «at the court of appeal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.