Author of the text - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
union author catalogue - сводный авторский каталог
the author herself - сам автор
author pays model - автор платит модель
fellow author - молодец автор
the author reiterates that he - автор повторяет, что он
contact between the author - контакт между автором
right of the author - право автора
author of the texts - автор текстов
author of a paper - автор статьи
the author questions - автор вопросы
Синонимы к author: essayist, scribe, playwright, columnist, wordsmith, reporter, writer, scribbler, bard, poet
Антонимы к author: reader, publisher, audience
Значение author: a writer of a book, article, or report.
any combination of 2 of them - любая комбинация из них 2
reversal of burden of proof - реверсирование бремени доказывания
parliamentary assembly of the council of europe - Парламентская ассамблея Совета Европы
of the same order of magnitude - одного и того же порядка величины
criminal code of the republic of armenia - Уголовный кодекс Республики Армения
members of the chamber of deputies - Члены палаты депутатов
president of the republic of chad - президент Республики Чад
development of a code of conduct - разработка кодекса поведения
ministry of foreign affairs of bosnia - Министерство иностранных дел Боснии
the ministry of defence of georgia - Министерство обороны Грузии
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
the tongue always turns to the aching tooth - язык всегда поворачивается к больному зубу
the most livable city in the world - наиболее пригодный для жизни города в мире
chair of the committee on the rights - председатель комитета по правам
the most beautiful places in the world - Самые красивые места в мире
standing in the middle of the road - стоя в середине дороги
at the turn of the last century - на рубеже прошлого века
what was the name of the guy - что было имя парня
the charter of the united nations includes - Устав Организации Объединенных Наций включает в себя
as the head of the executive - как глава исполнительной власти
under the terms of the lease - в соответствии с условиями договора аренды
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: текст, тема, оригинал, руководство, подлинный текст, цитата из библии
verb: писать крупным почерком
filled with text - заполнены с текстом
text align justify - Выравнивание текста обосновывать
body of text - Тело текста
a uniform text - унифицированный текст
text orientation - ориентация текста
why didn't you text me - почему ты не напиши мне
with your own text - с собственным текстом
section of the text - часть текста
of the text - текста
draft treaty text - Проект текста договора
Синонимы к text: written work, book, document, printed work, work, writing, wording, main body, words, narrative
Антонимы к text: rhyme, poetry, verse, disaffiliate, ballads, chants, composition, ditties, internet domain, internet site
Значение text: a book or other written or printed work, regarded in terms of its content rather than its physical form.
The text was the joint creation of Margo-CzW and the author of that site. |
Этот текст был совместным творением Margo-CzW и автора этого сайта. |
Between influences on the author and influences on the text are all manner of transitions. |
Между воздействиями на автора и воздействиями на текст происходят всевозможные переходы. |
APA style uses an author-date reference citation system in the text with an accompanying reference list. |
Стиль АПА использует систему цитирования автора-даты ссылки в тексте с сопровождающим списком ссылок. |
It may differ from the thesis—the text's or author's implied worldview. |
Она может отличаться от тезиса-подразумеваемого мировоззрения текста или автора. |
Imagery, in a literary text, is an author's use of vivid and descriptive language to add depth to their work. |
Образность в художественном тексте - это использование автором яркого и описательного языка для придания глубины своей работе. |
In agreement with the author a few phrases in the text above have been shortened. |
С согласия автора, некоторые фразы в напечатанном выше тексте были укорочены. |
The secondary goal seeks to establish a reconstruction of the historical situation of the author and recipients of the text. |
Вторичная цель стремится установить реконструкцию исторической ситуации автора и адресатов текста. |
The author's intent is recoverable from the text, but there are always encoded within it several separate positions. |
Замысел автора можно восстановить из текста, но в нем всегда закодировано несколько отдельных позиций. |
Heinrich Kramer, the text's demented author, was held up as a typical inquisitor. |
Генрих Крамер, безумный автор этого текста, считался типичным инквизитором. |
Much confusion surrounds this Patañjali, because an author of the same name is credited to be the author of the classic text on Sanskrit grammar named Mahābhāṣya. |
Много путаницы окружает этот Патанджали, потому что автор с тем же именем считается автором классического текста по санскритской грамматике под названием Махабхашья. |
In 1922, Surendranath Dasgupta presented a series of arguments to tentatively propose that the famed Grammar text and the Yoga text author may be identical. |
В 1922 году Сурендранатх Дасгупта представил ряд аргументов, чтобы предварительно предположить, что знаменитый текст грамматики и автор текста йоги могут быть идентичны. |
However, the text of the Works has high authority, and every element of the volume appears to have been carefully set by the author. |
Тем не менее, текст произведений обладает высоким авторитетом, и каждый элемент тома, по-видимому, был тщательно задан автором. |
Through the use of typography, a body of text can instantaneously reveal the mood the author intends to convey to its readers. |
Благодаря использованию типографики текст может мгновенно выявить настроение, которое автор намеревается передать своим читателям. |
Kwamikagami, references must be given in the text, not in the edit summary . Author's name also, and inline citation, if possible. |
Kwamikagami, ссылки должны быть даны в тексте, а не в резюме редактирования . Имя автора также, и встроенная цитата, Если это возможно. |
I am writing a paper using the Turabian author-date Parenthetical Reference format in text, and the reference list rather than bibliographic format. |
Я пишу статью, используя Турабский формат Парентетической ссылки на автора-дату в тексте и список ссылок, а не библиографический формат. |
The first English translation of the text appears in 1680 and lists the author as “Publius Lentulus”, a Prefect in Judea at the time of Tiberius Caesar. |
Первый английский перевод текста появляется в 1680 году и перечисляет автора Как “Публий Лентул”, префект в Иудее во времена Тиберия Цезаря. |
In electronic versions of the text, the two-column device is abandoned for clarity, as stated in the new author's note. |
В электронных версиях текста двухколоночное устройство оставлено для ясности, как указано в новой авторской записке. |
He then examined a Greek text that was written 700 years earlier, and discovered the precise day on which its author had also measured the equinox. |
Он исследовал греческий текст, написанный 700 годами ранее, и обнаружил точный день, который его автор также определил как равноденствие. |
Source criticism, as the term is used in biblical criticism, refers to the attempt to establish the sources used by the author and/or redactor of the final text. |
Критика источника, как этот термин используется в библейской критике, относится к попытке установить источники, используемые автором и / или редактором окончательного текста. |
Scholars use a number of methods of historiography and higher criticism to determine whether a text is properly attributed to its author. |
Ученые используют ряд методов историографии и высшей критики, чтобы определить, правильно ли приписывается текст его автору. |
Barthes challenges the idea that a text can be attributed to any single author. |
Барт оспаривает идею о том, что текст может быть приписан любому отдельному автору. |
Besides the complete and unabridged text, each book included a brief, unsigned biographical article about the author. |
Помимо полного и без сокращений текста, каждая книга включала в себя краткую, неподписанную биографическую статью об авторе. |
There is no surviving written text of Epicurus that establishes that he actually formulated the problem of evil in this way, and it is uncertain that he was the author. |
Нет ни одного сохранившегося письменного текста Эпикура, который бы утверждал, что он действительно сформулировал проблему зла таким образом, и нет уверенности в том, что он был автором. |
Usually, the author will make this convention clear at the beginning of the relevant text. |
Обычно автор разъясняет эту конвенцию в начале соответствующего текста. |
Although the book is an autobiography, Goodyear chose to write it in the third person so that the inventor and he referred to in the text are the author. |
Хотя книга является автобиографией, Гудиер решил написать ее в третьем лице, так что изобретатель и он, упомянутый в тексте, являются автором. |
Patanjali is also the reputed author of a medical text called Patanjalah, also called Patanjala or Patanjalatantra. |
Патанджали также считается автором медицинского текста под названием Патанджала, также называемого Патанджала или Патанджалатантра. |
The violence, exuberance and sexuality of the author's text are as much signs of revolt as of intelligence. |
Насилие, изобилие и сексуальность авторского текста - это такие же признаки бунта, как и интеллекта. |
Basically, it allows for the author to place a notification within the main text without significantly disrupting the flow of information. |
В принципе, это позволяет автору разместить уведомление в основном тексте без существенного нарушения потока информации. |
However, the author's intent will shape the text and limit the possible interpretations of a work. |
Однако намерение автора будет формировать текст и ограничивать возможные интерпретации произведения. |
When using them, it is better to explicitly attribute such material in the text to the author to make it clear to the reader that they are reading an opinion. |
При их использовании лучше явно приписать такой материал в тексте автору, чтобы дать понять читателю, что они читают мнение. |
The text already existed theoretically, but had to be found by the act of the author's imagination. |
Текст уже существовал теоретически, но должен был быть найден актом воображения автора. |
When using them, it is best to clearly attribute the opinions in the text to the author and make it clear to the reader that they are reading an opinion. |
При их использовании лучше всего четко приписать мнения в тексте автору и дать понять читателю, что они читают мнение. |
However, the text version in modern use, according to Olivelle, is likely the work of a single author or a chairman with research assistants. |
Однако текстовая версия в современном употреблении, по мнению Оливелля, скорее всего является работой одного автора или председателя с помощниками-исследователями. |
This text, by an unknown author, deals with Cthulhu and other sea-horrors, such as Inpesca. |
Этот текст неизвестного автора посвящен Ктулху и другим морским ужасам, таким как Инпеска. |
In his 2008 review of the volume, Săndulescu noted that the text omitted important details from its author's life. |
В своем обзоре этого тома за 2008 год Сэндулеску отметил, что в тексте опущены важные детали из жизни его автора. |
There is also a 7th-century text by an unidentified author, written about the legendary Christian martyr Mar Qardagh. |
Существует также текст 7-го века неизвестного автора, написанный о легендарном христианском мученике Мар-карде. |
Stefan Lazarević is regarded as the author of the text carved on a marble pillar that was erected at the site of the Battle of Kosovo. |
Стефан Лазаревич считается автором текста, высеченного на мраморном столбе, который был установлен на месте битвы за Косово. |
The poem was written by the British author and poet Rudyard Kipling, while the text in the book is attributed to the Australian journalist and author Frank Fox. |
Стихотворение было написано британским писателем и поэтом Редьярдом Киплингом, в то время как текст в книге приписывается австралийскому журналисту и писателю Фрэнку Фоксу. |
Understanding the meaning of a text is not about decoding the author's intentions. |
Понимание смысла текста-это не расшифровка намерений автора. |
Exegesis is drawing out text's meaning in accordance with the author's context and discoverable meaning. |
Экзегеза-это выведение смысла текста в соответствии с контекстом автора и открываемым смыслом. |
The State party refutes the contention that the author was not informed of the remedies available at the time she was committed. |
Государство-участник оспаривает аргумент о том, что в момент ее госпитализации автора не проинформировали о возможных средствах защиты. |
“There are huge, huge battles going on inside NASA,” says The Martian author Weir, who has become close to several people at the agency. |
«В НАСА развернулись масштабные сражения», — сказал мне Уэйр, автор «Марсианина», познакомившийся с некоторыми сотрудниками космического агентства. |
Raggles loved and adored the Crawley family as the author of all his prosperity in life. |
Реглс любил и можно даже сказать боготворил семейство Кроули, этот источник всего его благосостояния. |
Author, dentist, doctor, business man, steward, hairdresser's assistant, lady of birth and breeding -any one of those might be GF 45. |
Писатель, стоматолог, бизнесмен, стюард, ассистентка парикмахера, леди - любой из них может быть GF 45. |
Так что я не буду отвечать на звонки или смс. |
|
I would write a text message every day to tell you how beautiful you are. I would come and take You to school on a motorbike... |
Знаешь, я написал бы тебе СМС о том, какая ты красивая, потом отправился бы за тобой в колледж на своём мотоцикле, |
With predictive text, it could have been hundreds of variations. |
При автоматическом вводе текста это могут быть сотни вариантов. |
¬ телефоне нет текстовых сообщений. |
|
Sent me a text message that said. |
Прислал мне СМСку. |
Welcome to Armitage Books, Author X. |
Добро пожаловать в Армитаж Букс, Автор Х. |
Neither the author nor the readers of those early editions were aware of the devastation that Hitler would bring to Europe in a few years. |
Ни автор, ни читатели этих ранних изданий не знали о том опустошении, которое Гитлер принесет Европе через несколько лет. |
Today Potomacfever put the author's bio up for AfD. |
Сегодня Потомакфевер выставил биографию автора на АФД. |
This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer. |
Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 100 лет или меньше. |
A book entitled Lady of Hay was written by author Barbara Erskine. |
Книга под названием Леди из сена была написана писательницей Барбарой Эрскин. |
The Nobel Prize winning author Ivo Andrić wrote his most famous work, The Bridge on the Drina, in Belgrade. |
Нобелевский лауреат Иво Андрич написал свою самую знаменитую работу мост на Дрине в Белграде. |
The author selected 71 interviews with old boys from the 300 oral histories recorded. |
Автор отобрал 71 интервью со старыми мальчиками из 300 записанных устных историй. |
As a best-selling author Waugh could now command larger fees for his journalism. |
Как автор бестселлеров, во теперь мог получать большие гонорары за свою журналистику. |
In the latter, the author's sympathy for the Greek liberation movement is evident. |
В последнем видна симпатия автора к греческому освободительному движению. |
The Olam Katan is cited by David Kimchi, Jedaiah Bedersi, Meir ibn Aldabi, Isaac ibn Latif, and by the author of Ma'amar Haskel. |
Олам Катан цитируют Давид кимчи, Джедайя Бедерси, Меир ибн Алдаби, Исаак ибн Латиф и автор книги Маамар Хаскель. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «author of the text».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «author of the text» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: author, of, the, text , а также произношение и транскрипцию к «author of the text». Также, к фразе «author of the text» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.