At the turn of the last century - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

At the turn of the last century - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на рубеже прошлого века
Translate

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

- the [article]

тот

- turn [noun]

verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться

noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход

  • turn the spotlight on - включить

  • turn topsy-turvy - поворачивать

  • waltz three turn - вальсовая тройка

  • turn on and off - включать и выключать

  • turn the page - перевернуть страницу

  • turn into cash - превратить в наличные деньги

  • which in turn may - который, в свою очередь, может

  • do not turn over - не перевернуться

  • turn out this way - получится так

  • turn to agenda item - перейти к пункту повестки дня

  • Синонимы к turn: whirl, swivel, revolution, spin, rotation, gyration, veer, change of direction, divergence, crossroads

    Антонимы к turn: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl

    Значение turn: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- last [adjective]

adjective: последний, прошлый, крайний, истекший, окончательный, бывший, поздний, прежний, единственный, свежий

verb: длиться, продолжаться, продлиться, сохраняться, хватать, выдерживать, натягивать на колодку, носиться, быть достаточным

adverb: в последний раз, на последнем месте, в конце, недавно, поздно, за последнее время, после всех

noun: конец, колодка, ласт, выдержка, выносливость, что-либо последнее по времени

  • last but definitely not least - последнее, но, безусловно, не в последнюю очередь

  • last minute trip - в последнюю минуту поездки

  • last incoming call - последний входящий вызов

  • specified on the last page - указанный на последней странице

  • give a last chance - дать последний шанс

  • last fortnight - последние две недели

  • last payment - последний платеж

  • last state - последнее состояние

  • the last link in the chain - последнее звено в цепи

  • the last time you did something - последний раз, когда вы сделали что-то

  • Синонимы к last: at the back, endmost, final, hindmost, ultimate, furthest (back), rearmost, at the end, end, closing

    Антонимы к last: past, current, old, original, initial, forthcoming, ancient, recent, next, following

    Значение last: coming after all others in time or order; final.

- century [noun]

noun: век, столетие, центурия, сотня, сто долларов, сто фунтов стерлингов



I filled the shelves with old leather-backed volumes of illustrated magazines from the turn of the century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заставил этажерку старыми книгами в кожаных переплетах, иллюстрированными журналами начала века.

Eau de Toilette appeared alongside parfum around the turn of the century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туалетная вода появилась рядом с парфюмом на рубеже веков.

I'm thinking... ah, turn-of-the-century Moulin Rouge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю о На рубеже веков Мулен Руж.

At the turn of the 20th century, early feminists, such as Qiu Jin, called for the end of foot-binding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже 20-го века ранние феминистки, такие как Цю Цзинь, призывали к прекращению связывания ног.

After the turn of the 20th century, Josiah Willard Gibbs would in physical chemistry introduce middle dot for dot product and the multiplication sign for cross products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После рубежа 20-го века Джосайя Уиллард Гиббс в физической химии ввел среднюю точку для точечного продукта и знак умножения для перекрестных продуктов.

At the turn of the twenty-first century, the Cattier family began to set aside parcels of reserve wines for a new ultra prestige Champagne project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже XXI века семья Каттье начала откладывать партии резервных вин для нового проекта по производству шампанского ultra prestige.

The Santa Fe Railroad sold them a few hundred thousand acres of farmland at the turn of the century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железнодорожная компания Санта-Фе продала им несколько сотен акров под фермы в прошлом столетии.

A Navy man at the turn of the century invented incendiary warheads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один военный моряк на рубеже века изобрёл зажигательную боеголовку.

Around the turn of the century Imperial Japan colonized the Korean peninsula and ruled with characteristic brutality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале прошлого века имперская Япония колонизировала Корейский полуостров и начала править им с характерной для себя жестокостью.

All of a sudden it reappears in the American South... at the turn of the century, in Robert Johnson's fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно это появляется снова, на Американском Юге... на рубеже двух столетий, в пальцах Роберта Джонсона.

These references to displacement activities in a work of literature indicate that the phenomenon was well recognized at the turn of the twentieth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ссылки на деятельность по перемещению людей в литературе указывают на то, что это явление было хорошо признано на рубеже XX века.

The finest ornamental lathes are generally considered to be those made by Holtzapffel around the turn of the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучшими декоративными токарными станками принято считать те, которые были изготовлены Хольцапфелем на рубеже XIX века.

Harris also played a significant, though not always constructive, role in the European diplomatic intrigues that affected Morocco around the turn of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харрис также сыграл значительную, хотя и не всегда конструктивную роль в европейских дипломатических интригах, которые затронули Марокко на рубеже 20-го века.

At the turn of the 19th century, Carl Friedrich Gauss developed the identity sign for congruence relation and, in Quadratic reciprocity, the integral part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже XIX века Карл Фридрих Гаусс разработал знак тождества для отношения конгруэнтности и, в квадратичной взаимности, интегральной части.

it was reconstructed about the turn of the century in steel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был перестроен на грани веков и стал стальным.

A proliferation of cheap periodicals around turn of the century led to a boom in horror writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространение дешевых периодических изданий на рубеже веков привело к буму в жанре ужасов.

Kenya claims to have had the first commercial safari holidays, a form of recreation that grew out of big game hunting at the turn of the century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кения утверждает, что у нее были первые коммерческие сафари-каникулы, форма отдыха, которая выросла из охоты на крупную дичь на рубеже веков.

Thousands of navvies and their families lived in the purpose-built Elan Village during the construction of the first four dams at the turn of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи землекопов и их семьи жили в специально построенном поселке Элан во время строительства первых четырех плотин на рубеже XX века.

By the turn of the 21st century, the giant squid remained one of the few extant megafauna to have never been photographed alive, either in the wild or in captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу XXI века гигантский кальмар оставался одним из немногих сохранившихся видов мегафауны, которые никогда не фотографировались живыми ни в дикой природе, ни в неволе.

These were followed by the numerous Edwardian musical comedies and the musical theatre works of American creators like George M. Cohan at the turn of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ними последовали многочисленные эдвардианские музыкальные комедии и музыкальные театральные произведения американских авторов, таких как Джордж М. Коэн на рубеже XX века.

The musical is supposed to be set in the early 1900's, which is the turn of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что мюзикл будет поставлен в начале 1900-х годов, то есть на рубеже 20-го века.

It came under Habsburg rule at the turn of the 18th century, and later joined Austria to form the Austro–Hungarian Empire, a major European power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже XVIII века она перешла под власть Габсбургов, а затем присоединилась к Австрии и образовала Австро–Венгерскую империю, крупнейшую европейскую державу.

By the turn of the 18th century, the Congregation of the Holy Office had virtually no power or influence outside the Papal States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу XVIII века Конгрегация Святой канцелярии практически не имела власти и влияния за пределами папских государств.

At the turn of the 20th century, southern state legislatures had passed new constitutions and laws that effectively disenfranchised most blacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже 20-го века законодательные органы южных штатов приняли новые конституции и законы, которые фактически лишили избирательных прав большинство чернокожих.

From the turn of the 20th century until the 1920s, the undercut was popular among young working class men, especially members of street gangs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С начала 20-го века и до 1920-х годов подрез был популярен среди молодежи рабочего класса, особенно среди членов уличных банд.

The turn of the century wasn't as fruitful for the club winning no first grade titles, although they participated in a few finals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начало века не было столь плодотворным для клуба, не выигравшего ни одного титула первого класса,хотя они участвовали в нескольких финалах.

1974 From Saxon times Tasburgh had been part of Depwade Hundred until, at the turn of this century, the larger Depwade Rural District Council was formed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С саксонских времен Тасбург был частью Депвадской сотни до тех пор, пока на рубеже нынешнего столетия не был образован более крупный Депвадский сельский районный Совет.

The kitchen had these antique fixtures dating back to the turn of the century that your mother thought were boring and that needed a pop of color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кухне были антикварные светильники тех времен, которые твоя мама считает скучными, и которым не хватает ярких красок.

Real wages and living standards in 18th-century Mughal Bengal and South India were higher than in Britain, which in turn had the highest living standards in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальная заработная плата и уровень жизни в Могольской Бенгалии XVIII века и Южной Индии были выше, чем в Великобритании, которая, в свою очередь, имела самый высокий уровень жизни в Европе.

A series of tests, including X-rays, revealed the statue's original colour and also showed that the last repainting took place at the turn of the 18th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серия тестов, включая рентген, выявила первоначальный цвет статуи, а также показала, что последняя перекраска имела место на рубеже XVIII века.

Underhill came of age in the Edwardian era, at the turn of the 20th century and, like most of her contemporaries, had a decided romantic bent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андерхилл достигла совершеннолетия в Эдвардианскую эпоху, на рубеже 20-го века, и, как большинство ее современников, имела явные романтические наклонности.

It is a humorous look at life in a women's college at the turn of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это юмористический взгляд на жизнь в женском колледже на рубеже 20-го века.

'Danubian' was used as a synonym in the 19th century; and only given precedence by Edward Brown after the turn of the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дунайский использовался в качестве синонима в 19 веке; и только в начале 19 века Эдвард Браун отдал ему предпочтение.

I'm rebuilding a turn-of-the-century steam engine in my slaughterhouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я построил паровой двигатель прошлого века у себя на скотобойне.

For all his youth, Braun had the stolid aspect of a turn-of-the-century German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всей своей молодости он обладал невозмутимым видом немца времен смены веков.

At the turn of the 20th century, many educated Persian women were attracted to journalism and writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже XX века многие образованные персидские женщины увлеклись журналистикой и писательством.

Industry-wide, one American worker in fifty at the turn of the last century was killed or seriously disabled each year in work-related accidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить о промышленности в целом, то на рубеже 19-20 столетий каждый пятидесятый американский рабочий в течение года погибал или оказывался серьёзно изувеченным в результате несчастного случая на производстве.

After the turn of the 20th century, Seymour Hicks joined forces with Edwardes and American producer Charles Frohman to create another decade of popular shows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже 20-го века Сеймур Хикс объединил усилия с Эдвардсом и американским продюсером Чарльзом Фроманом, чтобы создать еще одно десятилетие популярных шоу.

As economic growth, fueled by the Industrial Revolution at the turn of the 19th-century, steadily expanded, the affluent bourgeois middle-class grew in size and wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как экономический рост, подпитываемый промышленной революцией на рубеже XIX века, неуклонно расширялся, богатый буржуазный средний класс увеличивался в размерах и богатстве.

Beginning at the turn of the 18th century, the sarafan became the most popular article of peasant women's clothing in the Northern and Central regions of Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с рубежа XVIII века сарафан стал самым популярным предметом крестьянской женской одежды в северных и центральных областях России.

At the turn of the 20th century, British India consisted of eight provinces that were administered either by a governor or a lieutenant-governor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже XX века Британская Индия состояла из восьми провинций, которые управлялись либо губернатором, либо вице-губернатором.

The last captive birds were divided in three groups around the turn of the 20th century, some of which were photographed alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние пленные птицы были разделены на три группы примерно на рубеже 20-го века, некоторые из которых были сфотографированы живыми.

In turn, 20th Century Fox handed the project to William Dozier and his production company, Greenway Productions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, 20th Century Fox передала проект Уильяму Дозье и его продюсерской компании Greenway Productions.

James and Ruth Bauer, husband and wife collaborative team, wrote an unconventional music theatre piece entitled The Blue Flower at the turn of the 21st century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеймс и Рут Бауэр, муж и жена совместной команды, написали нетрадиционную музыкальную театральную пьесу под названием голубой цветок на рубеже 21-го века.

At the turn of the 20th century, synchronised swimming was known as water ballet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже XX века Синхронное плавание было известно как водный балет.

Set in turn-of-the- century England!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие происходит в Англии на рубеже веков.

At the turn of the 21st century, populist rhetoric and movements became increasingly apparent in Western Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже XXI века популистская риторика и популистские движения стали все более очевидными в Западной Европе.

Around the turn of the 21st century, anarchism grew in popularity and influence within anti-war, anti-capitalist and anti-globalisation movements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже XXI века анархизм приобрел все большую популярность и влияние в рамках антивоенных, антикапиталистических и антиглобалистских движений.

The terms lesbian, invert and homosexual were interchangeable with sapphist and sapphism around the turn of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже XX века термины лесбиянка, инверт и гомосексуалист были взаимозаменяемы с сапфистом и сапфизмом.

The turn of the 19th century also saw the rise of the middle class in the Western world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже XIX века также наблюдался подъем среднего класса в западном мире.

Now I just had to take my fantasy and turn it into reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мне оставалось только превратить свою мечту в реальность.

If that solved your issue, turn off your extensions or plugins temporarily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если после этого проблема исчезла, временно отключите расширения и плагины.

This reasoning may prove to be correct and still could turn out to have been the wrong investment decision, because of bright prospects in the Lederle, or pharmaceutical, division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя доводы были справедливы, инвестиционное решение все же могло оказаться неверным — из-за блестящих перспектив фармацевтического отделения Lederle.

My only fear is that by imbuing it with such symbolic meaning, Ukrainians will turn Europe into a false promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только боюсь, что, наделяя ее подобным символическим значением, украинцы могут жестоко обмануться».

She was beginning to show the combined traits of her mother and father-Jennie's gentle, speculative turn of mind, combined with Brander's vivacity of spirit and innate executive capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней причудливо сочетались черты матери и отца: от Дженни она унаследовала мягкую задумчивость, от Брэндера - энергию и живость ума.

' I forgot to turn,' he explained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забыл повернуть, - объяснил он.

The room was filled with the sharp, astringent smell of young walnuts in unhardened green husks, which turn black at the touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В номере стоял терпкий, вяжущий запах молодого грецкого ореха в неотверделой зеленой кожуре, чернеющей от прикосновения.

Anyway, Francis Scott Key gave his first three names to a distant cousin who was Francis Scott Key, surname, one of the greatest writers of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, в честь Фрэнсиса Скотта Кея назвали дальнего родственника, Фрэнсиса Скотта Кея, фамилия, одного из величайших писателей 20-го века.

These 15th-century playing cards were probably painted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти игральные карты 15-го века, вероятно, были нарисованы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at the turn of the last century». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at the turn of the last century» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, the, turn, of, the, last, century , а также произношение и транскрипцию к «at the turn of the last century». Также, к фразе «at the turn of the last century» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information