Ball of the hand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ball of the hand - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мяч от руки
Translate

- ball [noun]

noun: мяч, шар, бал, шарик, удар, клубок, ядро, пуля, ком, комок

adjective: шаровой

verb: собирать в клубок, свивать, свиваться, собираться в клубок

  • ground ball - шаровой шар

  • full-size ball valve - полноразмерный шаровой клапан

  • ball bearing crank shaft - коленчатый вал на шарикоподшипниках

  • ball planting - посадка с комом земли

  • soccer ball - футбольный мяч

  • ball s sports - Болл сек спорт

  • caged ball guide - иммобилизованное руководство мяча

  • ball gowns - бальные платья

  • keep his eye on the ball - держать его на пульсе

  • a ball of fire - огненный шар

  • Синонимы к ball: spherule, spheroid, sphere, globule, orb, ovoid, globe, slug, pellet, bullet

    Антонимы к ball: cluster, cube, block, conventional, dam, disturbance, equal, equitable, exact, fair

    Значение ball: a solid or hollow sphere or ovoid, especially one that is kicked, thrown, or hit in a game.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- hand [noun]

noun: рука, стрелка, ладонь, сторона, почерк, кисть руки, партия, игрок, мастер, власть

adjective: ручной, управляемый вручную, подручный, сделанный ручным способом

verb: передавать, вручать, помочь, слишком легко уступить, предоставлять



His hand struck the ball like a hammer, and Colin winced as it bulleted across the net.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ударил как молотом, и Колин вздрогнул, когда мяч пулей пронесся над сеткой.

Levin crimsoned, hurriedly thrust his hand under the cloth, and put the ball to the right as it was in his right hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левин покраснел, поспешно сунул под сукно руку и положил направо, так как шар был в правой руке.

Stavrogin? said Kirillov, beginning to get up from the floor with the ball in his hand, and showing no surprise at the unexpected visit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ставрогин? - сказал Кириллов, приподымаясь с полу с мячом в руках, без малейшего удивления к неожиданному визиту.

There's ways you can stop a pulse in your hand...thing Adam does, by squeezing a tennis ball under his arm, but this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть способы остановить пульс в руке... Адам делает такое, сжимая теннисный мячик подмышкой, но это?

The Gypsies throw Billy out of their camp, but not before Lemke's great-granddaughter Gina shoots him through the hand with a ball bearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цыгане выбрасывают Билли из своего лагеря, но не раньше, чем правнучка Лемке Джина простреливает ему руку шарикоподшипником.

The Resolutes were an amateur team dating back to the mid-1860s, and became one of a number of teams to try their hand at professional ball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решительные были любительской командой, возникшей в середине 1860-х годов, и стали одной из многих команд, чтобы попробовать свои силы в профессиональном мяче.

It's impossible to fumble the ball when the QB has the proper hand placement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда квотербек стоит на правильной позиции, мяч упустить физически невозможно.

You're both dressed in your finest, you take your date's hand, you slowly lead her out on the dance floor, where under the twinkling of the disco ball,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы оба одеты в прекрасное, вы берете руку своего партнера, вы медленно ведете ее на танцпол, где при мерцании диско шара,

A figure carrying a hand cannon, with its flames and ball issuing forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фигура несла ручную пушку, из которой вырывались языки пламени и пули.

A former pupil of the school William Webb Ellis, is often fabled with the invention of running with the ball in hand in 1823.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О бывшем ученике школы Уильяме Уэббе Эллисе часто рассказывают легенды с изобретением бега с мячом в руке в 1823 году.

Within a dribble, the player cannot carry the ball by placing his hand on the bottom of the ball; doing so is known as carrying the ball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пределах дриблинга игрок не может нести мяч, положив руку на дно мяча; это называется переносом мяча.

Drive on the left-hand side, this is a train, this is a cricket ball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держитесь левой стороны дороги, это поезд, это мяч для крикета.

May I hope for the honour of your hand for the two first dances of this little projected ball, to be given, not at Randalls, but at the Crown Inn?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу ли я уповать на честь танцевать с вами первые два танца на нашем предполагаемом балу, имеющем состояться не в Рэндалсе, а в трактире «Корона»?

In December, her hand was on the switch that dropped the countdown ball in Times Square on New Year's Eve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре ее рука лежала на выключателе, с которого в канун Нового года на Таймс-Сквер упал шарик обратного отсчета.

Madame de Villefort wiped his forehead, pressed her lips upon it, and sent him back with the ball in one hand and some bonbons in the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа де Вильфор поцеловала его в лоб, и ребенок, с мячиком в одной руке и пригоршней конфет в другой, побежал обратно.

One of the two codes of rugby football, it is based on running with the ball in hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пти-Бретон раздавил остальных велосипедистов на одиннадцатой стадии, сбросив всех остальных велосипедистов одного за другим.

Her left hand, the dominant hand, is holding the soccer ball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее левая рука доминирующая, она держит ею мяч.

See, Huguette , I planted pin ball on the left hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь, Югетт, я насадил мяч на штырь левой рукой.

Dude, hand over that crystal ball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хм, передай мне свой хрустальный шар.

However, the replay showed that Walker's shot was late and that the ball was still in his hand when the clock expired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако повтор показал, что выстрел Уокера был запоздалым и что мяч все еще был в его руке, когда часы истекли.

He put his hand in his pocket. You dont want to buy no golf ball neither, does you. Luster said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сунул руку в карман. - А мячик купить тоже не хочете?

Serbia and Montenegro were 2-0 up when on 37 minutes Dudic stuck out his hand to touch a ball tossed in front of Dragoslav Jevric's goal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сербия и Черногория шли со счетом 2-0, когда на 37 минуте, Дудик (Dudic) протянул руку, чтобы коснуться летящего мяча, запущенного перед голом Драгослава Жервича (Dragoslav Jevric).

When playing from in-hand, a striker must touch a ball or cushion out of baulk before striking a ball in baulk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При игре из рук нападающий должен коснуться мяча или подушки из баулка, прежде чем ударить по мячу в баулке.

Can you hand me those ball bearings there, will you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не передашь ли мне пару шариков из этого подшипника?

He resisted the temptation to pick up a handful of snow and press it to a ball in his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он с трудом преодолевал искушение нагнуться и захватить в горсть немного снега.

I felt that this book would give great pleasure to my teacher; but when I took it to him he silently crushed it in his hand into a round ball and threw it overboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был уверен, что эта книга доставит удовольствие моему учителю. Но, когда я поднёс ему книгу, он молча смял её ладонями в круглый ком и швырнул за борт.

The ball was spun. Jane stretched out her hand. Six -she'd put it on six.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колесо завертелось, и после недолгих колебаний она поставила на шесть.

The air rang like a bell, and a little red ball of fire shot from his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздух зазвенел колокольчиками, и небольшая красная огненная сфера сорвалась с его пальцев.

Anybody who caught one could hand over the ball to an official who would provide the named gift in return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой, кто поймал его, мог передать мяч чиновнику, который в свою очередь предоставил бы названный подарок.

The objective of the game is to eliminate one's opponents by hitting the ball with either an open hand or closed fist into the region at or below his or her knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель игры состоит в том, чтобы устранить своих противников, ударив по мячу либо открытой рукой, либо сжатым кулаком в область ниже или ниже колен.

Mildred was holding her handkerchief. She made it into a little ball, and passed it from hand to hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милдред мяла носовой платок; она скатала его в шарик и перекидывала из руки в руку.

Swing bowlers on the other hand also use the seam of the ball but in a different way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качающиеся котелки, с другой стороны, также используют шов мяча, но по-другому.

There's ways you can stop a pulse in your hand... thing Adam does, by squeezing a tennis ball under his arm, but this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть способы остановить пульс в руке... Адам делает такое, сжимая теннисный мячик подмышкой, но это?

With each off-break I could see his right hand, at the end of the swing over, finish near the left side, 'cutting' under the ball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каждым отрывом я видел, как его правая рука в конце замаха переворачивается, финиширует рядом с левой стороной, Режа под мячом.

She passed her hand across her eyes, trembling a little, and stuck her darning needle deep into a ball of grey wool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провела рукой по глазам, одолевая дрожь, и воткнула иглу в клубок серой шерсти.

He began slumping over again, and his iron ball shrank back to a hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снова начал оседать, и чугунный шар сократился до размеров обыкновенной руки.

A player may strike the ball with his racquet, held in the racquet hand, or with his racquet hand below the wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игрок может нанести удар по мячу своей ракеткой зажатой в руке, или рукой, в которой ракетка, до запястья.

He has to let go his two-hand grip to reach the ball - it's a big stretch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сжав ракетку двумя руками, достает мяч - прекрасная растяжка.

When the announcer at the ball asks if there is a doctor in the house, Mac puts his hand up, to Caroline's embarrassment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ведущий на балу спрашивает, Есть ли в доме доктор, Мак, к смущению Кэролайн, поднимает руку.

Hand painted to resemble Lucille Ball!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ручная раскраска. Напоминает Люси.

Swing bowlers on the other hand also use the seam of the ball but in a different way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Качающиеся котелки, с другой стороны, также используют шов мяча, но по-другому.

I was conscious of the firmness of the trigger against the ball of my finger and every crevice and rise of the grip against the palm of my hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ощущал спусковой крючок подушечкой пальца и каждым изгибом сжимавшей оружие ладони.

That eight-carat purple diamond your lovely wife wears on her hand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот пурпурный алмаз размером в 8 карат который ваша любимая жена носит на руке...

I folded it into my right hand, under my fingers, against the grip of my wooden sword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взял источник света в правую руку и прижал пальцами к рукоятке деревянного меча.

And Mr. Adams smacked his bald head with the palm of his hand in the audacious manner of a hopeless roisterer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мистер Адамс хлопнул себя ладонью по бритой голове с удалью заправского кутилы.

The borehole and hand-pump programme is in place and operation and maintenance is working well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже завершены работы в рамках программы бурения скважин и установки ручных насосов, а также налажено их надлежащее обслуживание.

On the other hand, more attention could have been given to the cholera problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время следовало бы уделить больше внимания проблеме холеры.

Au revoir, Mother, and, slipping her hand between the bars, she gave him a small, slow wave with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До свидания, мама, а она, просунув руку между железных прутьев, долго и медленно махала ею.

Wagner looked over at David. Get me a sample of one of those heralds, he said, shielding the phone with his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принеси экземпляр, - сказал Вагнер Дэвиду, прикрывая рукой трубку.

A hand not only burned... but covered with dense, matted hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь рука была не только обожжена... но и была покрыта плотными спутанными волосами.

I have felt like, in other relationships, I always had the upper hand, and in this one, it was like a tug of war, you know, like, who's the strongest,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствовала, что в других отношениях я всегда была главной А в этих каждый раз это как вызов, кто же из нас сильнее

A comic persona as skilled and radical as Lucille Ball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комедиант, такой же талантливый и радикальный, как Люсилль Болл.

You get the hole in one by bouncing the ball off the palm tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы попасть в лунку с одного удара, надо бить с пальмового дерева.

Once she opted to speak, she set the ball in motion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только она решила заговорить, она подала мяч в игру.

He used to throw the ball with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он со мной играл в бейсбол.

Serve the ball, long-shorts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай, подавай, Длинные-шорты.

The blue ball rests at the exact centre of the table, while the pink is placed midway between it and the top cushion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синий шар лежит точно в центре стола, а розовый-посередине между ним и верхней подушкой.

Daemon allows Ball to prove his innocence in trial by combat, in which Ser Glendon soundly defeats Daemon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деймон позволяет Боллу доказать свою невиновность в суде боем, в котором Сир Глендон со знанием дела побеждает Деймона.

You need a lot of imagination to see resemblance between a star fruit and a red billiards ball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно много воображения, чтобы увидеть сходство между звездным фруктом и красным бильярдным шаром.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ball of the hand». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ball of the hand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ball, of, the, hand , а также произношение и транскрипцию к «ball of the hand». Также, к фразе «ball of the hand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information