Of no avail - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Of no avail - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
безрезультатно
Translate

adjective
бесполезныйuseless, futile, worthless, needless, valueless, of no avail
- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- no [noun]

particle: не, нет

adjective: никакой

noun: отказ, отрицание, голосующие против

adverb: нисколько не

- avail [verb]

noun: выгода, польза

verb: быть полезным, быть выгодным

  • avail oneself - воспользоваться

  • avail oneself of - воспользоваться

  • of avail - из безрезультатно

  • to no avail - но безрезультатно

  • without avail - безрезультатно

  • Синонимы к avail: help, service, employ, use, utilize, take advantage of, aid, benefit, be of service to, assist

    Антонимы к avail: disadvantage, harm, hurt, shit the bed, afflict, damage, block, check, handicap, hinder

    Значение avail: use or take advantage of (an opportunity or available resource).


unnecessary, needless, pointless, vain, wasteful, worthless, futile, meaningless, fruitless, unhelpful, undue, redundant, empty, unneeded, unsuccessful, ineffective, helpless, hopeless, idle, hollow, bum


And if you just pray without meaning it, and look around and make a courtesy, then the best images will be of no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А коли ты только так: болты-болты! да по сторонам поглядеть, да книксен сделать - так и хорошие образа тебя не спасут!

I shall now continue in French, using my privilege as a native speaker of French to speak in that language and avail myself of interpretation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я продолжу выступление на французском языке, пользуясь тем, что это мой родной язык, и воспользуюсь услугами устных переводчиков.

The great advantage parish apprentices had had was that they were tied to the mill, no matter how remote the mill had to be to avail itself of water power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большим преимуществом приходских подмастерьев было то, что они были привязаны к мельнице, независимо от того, насколько удаленной должна была быть мельница, чтобы использовать энергию воды.

I have tried to separate us, to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытался отделиться, но тщетно.

Battelle tried to interest major printing and photography companies, like Eastman Kodak and Harris-Seybold, to license the idea, but to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баттелл пытался заинтересовать крупнейшие полиграфические и фотографические компании, такие как Eastman Kodak и Harris-Seybold, лицензировать эту идею, но безуспешно.

And as for Linda, she drove upstate to Wampsville and pleaded with Kevin to take her back... but to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Линда... она поехала в Вампсвиль и умоляла Кевина взять ее обратно... но безуспешно.

Subsequently, I examined all the ruined castles and manor houses in southern Italy, including Sicily, but to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии я изучил все разрушенные замки и феодальные поместья южной Италии, включая Сицилию, но безрезультатно.

His complaints to the police and security regarding acts of public violence against him have been of no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жалобы в полицию и специальные службы относительно актов публичного насилия в отношении него не принесли никаких результатов.

Women do not require any form of official consent to avail themselves of these services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы женщина могла воспользоваться такими услугами, ей не требуется никакого официального разрешения.

Unless all such matters are dealt with, it is certain that any international efforts to eliminate terrorism will be of no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если рассмотреть все такие вопросы, станет очевидным, что любые международные усилия по ликвидации терроризма окажутся безрезультатными.

Now, there are all sorts of protections to avail yourself of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть разные типы защиты на случай, если вы решите...

For a State to express a contrary view would be of no avail; it would have to withdraw to avoid being bound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делать заявление об ином государству будет невозможно; для того чтобы поправка на него не распространялась, ему придется выйти из договора.

Guests can also avail of the underground garage, offering direct access to the hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К услугам клиентов предоставляется подземный гараж с прямым доступом в гостиницу.

All asylum seekers arriving into Ireland can avail of medical services for themselves and their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все прибывающие в Ирландию в поисках убежища как сами, так и их семьи, могут воспользоваться медицинскими услугами.

The staff continues to avail of the training and development programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники по-прежнему пользуются возможностями программы подготовки кадров и развития.

In this regard, the Office of the Police Commissioner would be able to avail of legal advice from the Legal Section, when required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи Канцелярия Комиссара полиции будет иметь возможность при необходимости получать юридические консультации в Правовой секции.

In addition to public transport facilities, participants may avail themselves of city taxis, private cars with or without driver, vans and buses available for hire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме общественного транспорта участники могут пользоваться городскими такси, а также взять на прокат автомобили с шофером или без него, микроавтобусы и автобусы.

The French, in particular, have voted to lift sanctions now for the past 12 months and to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французы в течение последнего года голосовали в поддержку отмены существующих санкций против России, но это так ни к чему и не привело.

I am busy, repeated the Professor, looking with loathing into the visitor's eyes, but to no avail for they were too elusive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я занят, - сказал профессор, с отвращением глядя в глазки гостя, но никакого эффекта не добился, так как глазки были неуловимы.

To avail myself of cal sci's supercomputers And investigate my theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы использовать суперкомпьютеры Cal Sci и исследовать мою теорию.

But I cannot pretend that it will avail us much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не могу уверить вас, что это нам поможет.

And indeed, retreat into the back rooms was of no avail; the crowd had surrounded the outbuildings at the rear, and were sending forth their awful threatening roar behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на самом деле, отступление в дальние комнаты было бесполезным. Толпа окружила служебные постройки с тыла, ее ужасный угрожающий рев был слышен позади дома.

He kept round by the rear-so as to avail himself of the cover afforded by the trees; and at length, having crouched into the horse-shed at the back, he knelt down and listened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охотник обошел хижину под прикрытием деревьев и пробрался к навесу позади нее; опустившись на колени, он стал прислушиваться.

Langdon adjusted the complex dials and buttons to no avail. Abruptly, he realized his plan to get help was not going to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон покрутил какие-то диски, надавил на какие-то кнопки, но ничего путного из этого не вышло.

I'm already putting a press avail together at your next event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устрою пресс-конференцию на следующем выступлении.

The family of distinction with whom she is engaged, desire to avail themselves of her services as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знатное семейство, с которым она договорилась, желает располагать ее услугами как можно скорее.

I begged him to let me off the hook, to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попросила его дать мне сегодня отдохнуть, но куда там!

He wondered and thought, and sighed and pondered-all without avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мистер Сласс вздыхал, стонал, ужасался, сознавая всю безнадежность своего положения.

Several times Stapleton lurked about with his hound, but without avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стэплтон не раз подстерегал старика, держа собаку наготове, но все было тщетно.

They are but what I have tried upon myself, without avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытался внять его словам, но не смог.

Do not rise, my wife, my queen, it will avail thee nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь не вставать, жена моя, моя королева, не даст тебе это ничего.

Scotty's been making a wonderfully brave attempt... to show me the way a ranch is run, but to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скотти предпринял мужественную попытку объяснить мне как управляется ранчо, но безрезультатно.

April, the serum we left you, we've tested for 10 years, but to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аврил, сыворотку, которую мы тебе оставили, мы проверяли 10 лет, но безуспешно.

We've already been down this path to no avail. I know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже проходили это, и ни к чему ни пришли.

My husband has seen everyone to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моему мужу никто не смог помочь.

Bruno went broke for her, but to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бруно разорился из-за неё, но это ничего не дало.

That the anchor code shows up in the editbox doesn't meaningfully subtract from avail length for editsums, so that was an idiotic argument too and also makes no sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что якорный код появляется в поле редактирования, не означает, что он вычитается из длины avail для editsums, так что это тоже идиотский аргумент и также не имеет смысла.

Peter attempts to revive the good-natured Norman within the Goblin, but to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Питер пытается оживить добродушного Норманна в Гоблине, но безуспешно.

The sheriff went outside and tried to talk the crowd into going home, but to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шериф вышел на улицу и попытался уговорить толпу разойтись по домам, но безуспешно.

Town officials offered 100 guineas for information regarding the publication of the handbill and its author, to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городские власти предложили 100 гиней за информацию о публикации листовки и ее авторе, но безрезультатно.

The International Committee appealed a number of times to the Japanese army, with Rabe using his credentials as a Nazi Party member, but to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный Комитет несколько раз обращался к японской армии, причем Рабе использовал свои полномочия члена нацистской партии, но безрезультатно.

I have been very frustrated on many occasion to try and find the full story on wikinews to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был очень разочарован во многих случаях, чтобы попытаться найти полную историю на wikinews безрезультатно.

Where the rights owner could not voluntarily reach agreement with the broadcaster, it could avail of compulsory licensing provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда правообладатель не может добровольно прийти к соглашению с вещателем, он может воспользоваться положениями об обязательном лицензировании.

Pikkon continues to try to free King Yemma, but to no avail, and in his anger, insults the crystal substance, causing it to crack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиккон продолжает пытаться освободить короля Йемму, но безуспешно, и в своем гневе оскорбляет хрустальную субстанцию, заставляя ее трескаться.

I saw this year ago, and have gone back to the science library and tried to find it, but to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел это год назад, и вернулся в научную библиотеку и попытался найти его, но безрезультатно.

An LEPretrieval squad attempted to use them against Butler in the Fowl Manor siege, to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отряд Лепретриев пытался использовать их против Батлера во время осады поместья Фаулов, но безуспешно.

He loitered around Republican headquarters in New York City during the winter of 1880–1881, expecting rewards for his speech, but to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зимой 1880-1881 годов он слонялся по штаб-квартире Республиканской партии в Нью-Йорке, ожидая награды за свою речь, но безуспешно.

I ahve tried re-uploading it again, but to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попытался повторно загрузить его снова, но безрезультатно.

Morning arrives and Heishi desperately tries to contact Mikoto with his telepathy, but to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В растениях ДНК часто вводится с помощью агробактериальной рекомбинации, биолистики или электропорации.

Dingodile has also made his way to the school and interrogates Cortex to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дингодайл тоже пробрался в школу и безрезультатно допрашивает Кортекс.

For this reason the American Medical Association opposed the Marihuana Tax Act of 1937, but to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине Американская Медицинская ассоциация выступила против закона О налоге на марихуану 1937 года, но безрезультатно.

Išum tries to mollify Erra's wakened violence, to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ишум пытается смягчить разбуженное насилие Эрры, но безуспешно.

Thus, the best side of the position, the right wing, could be of no avail to redeem the defects of the left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, лучшая сторона позиции-правое крыло-не могла быть использована для исправления недостатков левого крыла.

I've tried using the {{Stack begin}} and {{Stack end}} templates, but to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пробовал использовать шаблоны {{Stack begin}} и {{Stack end}}, но безрезультатно.

On 22 December the US State Department made a formal protest, to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 декабря Госдепартамент США выступил с официальным протестом, но безрезультатно.

The Ottoman commander also fed 3.5 battalions as reinforcements into the attack, but to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Османский полководец также ввел в атаку 3,5 батальона в качестве подкрепления, но безрезультатно.

After one visit, I never saw the Doctor again, and since then have been fighting my mental turmoil alone, and seemingly to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После одного визита я больше никогда не видел доктора и с тех пор боролся со своим душевным смятением в одиночку, и, казалось бы, безрезультатно.

Gaby tells Libby she doesn't want money but she wants her baby, and pleas with the police officers to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Габи говорит Либби, что ей не нужны деньги, но она хочет своего ребенка,и безрезультатно умоляет полицейских.

Some of the group's members had been on disability pension or gone through drug regimens for years to no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как нет историков ни в остальном мире, ни среди сербов, хорватов, русских, немцев, итальянцев, французов....



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «of no avail». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «of no avail» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: of, no, avail , а также произношение и транскрипцию к «of no avail». Также, к фразе «of no avail» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information