Bank of russia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bank of russia - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
банк россии
Translate

- bank [noun]

noun: банка, банк, берег, крен, вал, группа, насыпь, отмель, занос, откос

adjective: банковский, банковый

verb: окружать валом, накреняться, сгребать, запруживать, играть шара от борта, наваливать, делать насыпь, образовать наносы, делать вираж, класть в банк

  • stock savings bank - акционерный сберегательный банк

  • regional development bank - региональный банк развития

  • bank automat - банковский автомат

  • provident bank - сберегательный банк

  • commerce bank ballpark - бейсбольный стадион Commerce Bank

  • bank strengthening - укрепление берега

  • bank insurance - банковское страхование

  • draw on the bank - выписывать на банк

  • press-bank lounge - кресло-кровать с откидывающейся спинкой

  • for the bank - для банка

  • Синонимы к bank: skirt, boundary, side, edge, coast, shore, margin, levee, border, rim

    Антонимы к bank: spend, withdraw, mistrust, distrust, draw, straighten, meadow, anachronism, background, bawn

    Значение bank: the land alongside or sloping down to a river or lake.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- russia [noun]

noun: Россия



“At a time when people all over the world are opening up and coming out, this law puts Russia back in the closet.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Сейчас, когда люди по всему миру открываются и признают свою ориентацию, этот закон загоняет Россию обратно в прошлое».

While you were talking to Max, I looked into Jim's financials... and found an undisclosed withdrawal in the amount of $20,000 from his personal account, just two days prior to the bank robbery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока вы говорили с Максом, я просмотрел финансы Джима... и нашел неуказанный вывод на сумму 20 тыс долларов с его личного счета, всего за 2 дня до ограбления банка.

In early February 2014, a few weeks before Russia would invade Crimea, a phone call is posted on YouTube, In it, there's two US diplomats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале февраля 2014 года, за несколько недель до захвата Россией Крыма, на YouTube появилось видео — два американских дипломата разговаривали по телефону.

There are lots of holidays and celebrations Russia both national and foreign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В России есть много праздников и торжеств как национальных, так и зарубежных.

Even though many Russians celebrate world holidays, such as St. Valentine’s Day, April Fools, Halloween and others, there are a number of purely Russian national holidays, which are celebrated only in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя многие россияне отмечают мировые праздники, такие как День Святого Валентина, 1 Апреля, Хэллоуин и другие, существует ряд чисто русских национальных праздников, которые празднуются только в России.

I authorized my bank to make a large loan to a business that is likely to go under very soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я порекомендовал банку сделать значительньiй вклад в дело, которое, видимо, потерпит неудачу.

Assessing the short-run economic outlook for Russia still remains extremely difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценка краткосрочных экономических перспектив России по-прежнему является исключительно затруднительной.

Article 5 of the bill establishes the basic principle that any financial transaction constitutes a bank operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье 5 законопроекта содержится базовое положение о том, что любая финансовая сделка представляет собой банковскую операцию.

These facts arise from overview of the prices on oil products among the regions of Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорить об этом уверенно позволяет обзор цен на нефтепродукты по регионам России.

I mean, you don't have to be Bonnie and Clyde to be a bank robber, and you don't have to be Al-Qaeda to be a terrorist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я имею ввиду - не нужно быть Бонни и Клайдом, чтобы быть грабителями банка... и не нужно быть членом Аль-Каиды, чтобы быть террористом.

At the 21 October news conference in Shanghai, President Putin confirmed Russia's position with regard to the ABM Treaty, which he called.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уже упомянутой пресс-конференции в Шанхае президент Российской Федерации подтвердил российскую позицию в отношении Договора по ПРО, назвав его:.

Like, maybe the bank vault reminds them of their little wolf dens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, может быть банковское хранилище напоминает им об их маленьких волчьих берлогах.

The second was Al-Aqaba, a village located on the slope between the Jordan Valley and the northern West Bank mountain range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй была Эль-Акаба, деревня, расположенная на косогоре между долиной реки Иордан и северной горной грядой на Западном берегу.

Neither Ukraine's chaotic democracy-like system or Russia's autocracy have found a lasting fix to a problem that originates in their shared Communist past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни охваченная хаосом и вроде как демократическая страна Украина, ни автократическая Россия не нашли способа окончательно решить проблему, истоки которой уходят в их общее коммунистическое прошлое.

And Russia would benefit by cooperating more with partners than by moving toward autarky or confrontation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Россия намного больше выиграет от углубления сотрудничества с другими странами-партнерами, чем от движения в сторону автаркии и конфронтации.

Secession, by the way, is against the Minsk accords so Russia cannot agree to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, их выход из состава Украины противоречит условиям минских соглашений, поэтому Россия на это не пойдет.

Could Russia be threatened by increase in emigration at some point in the future, perhaps even in the very near future?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ли в будущем вырасти эмиграция из России, причем даже в ближайшем будущем, создав для этой страны серьезную опасность?

The man was believed to have been killed by a native of the North Caucasus, a region in southern Russia where the people are predominantly Muslim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что этого мужчину убил ножом уроженец Северного Кавказа – южного российского региона, где проживают преимущественно мусульмане.

Russia’s economy has been in recession since its financial power base was hit by U.S. and EU sanctions in 2014 as punishment for invading Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российская экономика находится в состоянии рецессии, поскольку ее опора пострадала от санкций со стороны Соединенных Штатов и Евросоюза, введенных в 2014 году в качестве наказания за вторжение на Украину.

The dollar exchange rate on the MICEX rose to more than 37 roubles on news of new sanctions being prepared by the West in relation to Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курс доллара поднялся на ММВБ выше 37 рублей на новостях о готовящихся Западом новых санкциях в отношении России.

This was followed by criticism from a former Latin American president of Russia’s decision to supply Venezuela with weapons worth billions of dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем бывший президент одной латиноамериканской страны выступил с критикой по поводу решения России поставить в Венесуэлу оружие на миллиарды долларов.

The aid group Médecins Sans Frontières has said that only Russia or the Syrian government could possibly be responsible for the attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество помощи «Врачи без границ» заявило, что только Россия или сирийское правительство могли быть ответственны за эти атаки.

In Russia, people of various confessions, most numerous among them being Orthodox Christians and Muslims, have lived together peacefully for centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В России веками мирно сосуществуют различные конфессии, ведущими среди которых являются православные и мусульмане.

Is Russia considering a second invasion of Ukraine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматривает ли Россия возможность вторгнуться на Украину во второй раз?

Russia, with the UAE’s help, is working to bring peace to Yemen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия с помощью ОАЭ добивается установления мира в Йемене.

The sharpest decline in Italy’s exports to Russia was experienced by the manufacturing sector, which is not impacted by the Russian counter-measures at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее острое снижение экспорта из Италии в Россию испытал промышленный сектор, на который контр-санкции России вовсе не распространяются.

The same failings of the Soviet Union a quarter of a century ago are starting to reappear in Putin’s Russia today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те же недостатки и ошибки, которые были характерны для Советского Союза четверть века назад, начали появляться сегодня и в путинской России.

SINCE 2004, most political struggles in Russia no longer occur in the Duma, which is firmly in the hands of Prime Minister Vladimir Putin’s United Russia majority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2004 года политическая борьба в России ведется в основном не в Думе, попавшей в цепкие руки большинства из партии премьер-министра Владимира Путина «Единая Россия».

It is not speculation to say that Russia has put enormous pressure on Ukraine not to try to join the EU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно с полным основанием сказать, что она оказывает на Украину огромное давление, стремясь заставить ее отказаться от вступления в ЕС.

Is Russia violating the 1987 Intermediate Nuclear Forces (INF) Treaty?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушает ли Россия Договор о ликвидации ракет средней и малой дальности?

One of the only real challengers to the United Russia party of Putin are the communists and the ultra-nationalist, ironically named Liberal Democrats, run by Vladimir Zhirinovsky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальное соперничество путинской партии «Единая Россия» могут составить только коммунисты и ультранационалистическая партия, носящая парадоксальное название либерально-демократической. Руководит ею Владимир Жириновский.

Qassem Soleimani went on a victory parade in Aleppo, to the embarrassment of Russia, and Russia’s generals were not happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Касем Сулеймани (Qassem Soleimani) отправился на торжественный парад в Алеппо — к досаде россиян — и российские генералы этому не обрадовались.

According to Central Bank data, Russia’s non-financial sector and households received $11.6 billion in net new loans from China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Центробанка реальный сектор российской экономики и физические лица получили новых кредитов из Китая на чистую сумму 11,6 миллиардов долларов.

The second aim of his remarks was to position Russia, and by implication, himself, as a good global citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая цель выступления Путина состояла в том, чтобы позиционировать Россию, а значит и себя самого в качестве добропорядочного глобального гражданина.

Its authors are State Duma deputies Vadim Dengin, Yaroslav Nilov (LDPR), Yevgeny Fedorov (United Russia), Vladimir Parakhin (A Just Russia) and Aleksandr Yushchenko (CPRF).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее авторами выступили депутаты Госдумы Вадим Деньгин, Ярослав Нилов (ЛДПР), Евгений Федоров (Единая Россия), Владимир Парахин (Справедливая Россия) и Александр Ющенко (КПРФ).

And, finally, Russia may be the force that finally spurs Europe to take more responsibility for its own defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, наконец, Россия может стать той силой, которая, наконец, побудит Европу взять на себя больше ответственности за собственную оборону.

More broadly, New START will cement the new, more positive tone in relations between Russia and the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более широком смысле, новый договор СНВ укрепит новый, более позитивный тон в отношениях между Россией и Западом.

That Russia and the West are cooperating to eliminate Syria’s chemical weapons has caused surprise. It should not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новость о том, что Россия и Запад совместно занимаются уничтожением сирийского химического оружия, удивила многих, хотя и не должна была.

Also, another big concern in the United States relates to Russia’s NGO law and the restriction of foreign NGOs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще. Также большую обеспокоенность в США вызывает российский закон о некоммерческих организациях и ограничения для иностранных некоммерческих организаций.

“It’s a chance to say that we’re stable, and for Russia to show a certain level of confidence in its future,” says Marshall Spectrum’s Kart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Это всегда шанс сказать о своей стабильности, а для России – еще и показать определенный уровень уверенности в будущем», – говорит Карт (Kart) из Marshall Spectrum.

That's true indeed, the woman put in with animation, for if you drive along the bank it's twenty-five miles out of the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как есть так, - ввернула бабенка с одушевлением, - потому, коли на лошадях по берегу, - верст тридцать крюку будет.

One hundred million in wire transfers from the Commerce Bank International.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сто миллионов в телеграфных переводах от международного Банка Торговли.

At noon on Monday Tracy, in her Lureen Hartford persona, returned to the First Merchants Bank of New Orleans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В понедельник, в полдень Трейси в образе Лорин Хартфорд, появилась в Первом Торговом Банке Нового Орлеана.

Gustaw Kramer, the embezzler, who robbed his bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Густаве Крамере - мошеннике, который ограбил свой банк.

I'm sorry, but you must be mistaking me for a bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, но вы должно быть перепутали меня с банком.

Inflation, unemployment, mass strikes attempted coups, bank rushes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безработица, массовые демонстрации, инфляция, попытки переворота, банкротство банков.

You know, the bank and the overdraft...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, банк и текущий кредит...

Now, they can foreclose on Friday. Come hell or high water, be at the bank in Childress on Thursday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишать права выкупа будут в пятницу, так что любой ценой будьте в четверг в банке Чилдресса.

We need your authorization to access your bank account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужна доверенность, чтобы снять деньги.

There were no bridges across the canal here, so the bank was as far as we could proceed, but it was close enough to allow us an uninterrupted view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моста через канал в этом месте не было, в обе стороны, сколько хватал глаз, тянулся ровный береговой откос, но труба уже достаточно приблизилась, чтобы взглянуть на нее без помех.

After draining our bank accounts and putting our home in foreclosure to pay off his gambling debts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как опустошил наши счета и заложил наш дом чтобы погасить долги за азартные игры.

I've learnt of certain facts that show Mr Selfridge runs this company as if it were his personal piggy bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я изучил несколько фактов, которые показывают, что мистер Селфридж управляет компанией как будто это частная лавочка.

No, I don't know that the server host can handle the strain or even if the modem bank can stay up with the load.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я не знаю, сможет ли сервер выдержать такой наплыв. Не всякий современный банк выдержит такую нагрузку.

Sean's got a guy at the bank who thinks I can get a bank loan of up to 100,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Шона есть знакомый в банке, который считает, что я смогу получить кредит в 100 тысяч.

The FBI never figured out how this poor old bank manager ended up in the trunk of his car, nor did we find the $2 million he stole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ФБР так и не поняли, почему этот бедняга-менеджер умер в багажнике своей машины, и два украденных милилона мы тоже не нашли.

If you open the day by calling a single one of my loans before I am ready to pay it, I'll gut every bank from here to the river.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если завтра хоть одна из взятых мною ссуд будет востребована, прежде чем я пожелаю оплатить ее, я выпотрошу все банки в Чикаго.

It didn't appear to be at first, but we traced the funds through several shell corporations and found both wires originated in the same Swiss bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказался не первым в цепочке, но мы отследили переводы через подставные компании и нашли, что они из одного швейцарского банка.

Filigree copperplating cheek by jowl with tumbling hexagonal-milled edges, rubbing gently against the terse leather of beautifully balanced bank books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филигранная медная отделка монеты с кувыркающимися шестиугольно-гуртованными краями, нежно трущиеся о жатую кожу прекрасно сбалансированной сберегательной книжки.

Yeah, they rented this country house in Suffolk, and invited us down for the August bank holiday weekend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, они арендовали тот загородный домик в Саффолке, и пригласили нас на августовские праздничные выходные.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bank of russia». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bank of russia» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bank, of, russia , а также произношение и транскрипцию к «bank of russia». Также, к фразе «bank of russia» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information