Be considered in the broader - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be connected - состоять в контакте
be worthy - быть достойным
be managed - управлять
be introduced - быть введенным
be chagrined - быть оскорбленным
be intentional - намеренным
be baptized - креститься
be summer - быть летом
be uncompromising - бескомпромиссной
be deemed to be satisfied - Считается, быть удовлетворены
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
considered to be expedient - считается целесообразным
be considered as much - рассматриваться как много
considered as good - рассматривается как благо
is considered to be one - считается один
explicitly considered - явно рассматривается
considered by the council at - рассмотренный Советом в
considered this sub-item at - рассмотрел этот подпункт на
which may be considered - которые могут быть рассмотрены
considered that there - Считается, что там
although not considered - хотя и не считается
Синонимы к considered: think about, appraise, size up, contemplate, evaluate, ruminate on, meditate on, deliberate on, mull over, examine
Антонимы к considered: exclude, rule out
Значение considered: think carefully about (something), typically before making a decision.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
limits in - ограничения в
in pale - в бледных
in leather - в коже
shipped in - поставляется в
allegedly in - якобы в
illness in - болезнь в
cup in - чашка в
warmth in - тепло в
in discovering - отыскание
in particular in countries - в частности, в странах
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
in the early days of the internet - в первые дни Интернета
the family is the natural and fundamental - семья является естественной и основной
legislation on the rights of the child - Законодательство о правах ребенка
object on the surface of the earth - объект на поверхности земли
the response of the criminal justice system - реакция системы уголовного правосудия
the export-import bank of the united states - экспортно-импортный банк Соединенных Штатов
the consulate general of the united states - Генеральное консульство Соединенных Штатов
the goose that laid the golden egg - гусь, который положил золотое яйцо
on the other side of the universe - на другой стороне Вселенной
located at the top of the page - расположенный в верхней части страницы
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: широкий, обширный, общий, основной, просторный, ясный, явный, свободный, грубый, главный
a broader view - более широкий взгляд
broader market - более широкий рынок
broader goals - более широкие цели
broader markets - более широкие рынки
broader change - более широкое изменение
broader activities - более широкая деятельность
broader constituencies - более широкие избирательные округа
a broader set of - более широкий набор
in its broader sense - в более широком смысле
to a broader population - для более широкого населения
Синонимы к broader: wide, in breadth, in width, across, expansive, immense, sweeping, spacious, rolling, sizable
Антонимы к broader: narrower, emptier, thinner
Значение broader: having an ample distance from side to side; wide.
Considerations of how the profession relates to broader philosophical or sociocultural contexts may be included. |
Сюда могут быть включены соображения о том, как профессия соотносится с более широкими философскими или социокультурными контекстами. |
But I consider this an opportunity to express my opinion on the broader issue as well. |
Но я считаю это возможностью высказать свое мнение и по более широкому вопросу. |
The cell was small, broader than it was long, with an arched ceiling, and viewed from within, it bore a considerable resemblance to the interior of a huge bishop's mitre. |
Это была тесная келья со стрельчатым сводом, похожая изнутри на большую епископскую митру. |
Strictly speaking, I did, but there's a broader liability to consider. |
Снял, строго говоря, я это сделал, но если посмотреть более широко. |
The use of consultants was common to all United Nations organizations and deserved to be considered within the broader perspective of personnel policy. |
Вопрос об использовании консультантов касается всех организаций, входящих в систему Организации Объединенных Наций, и его следует рассматривать в более общем контексте кадровой политики. |
That's what's happening now, as all things Russian grow toxic and legislators consider further sanctions to punish without much regard for the broader fallout. |
Именно это сейчас и происходит: все российское или связанное с Россией отвергается как угроза безопасности, а Конгресс рассматривает возможность ввести новые санкции, не обращая особого внимания на потенциальные последствия. |
For childhood obesity, the influence of broader parental and community contexts needs to be considered. |
В случае детского ожирения необходимо учитывать влияние более широкого родительского и общинного контекста. |
Such usage, however, may be considered inaccurate in the area itself, where the term Nordic countries instead refers to this broader group. |
Такое использование, однако, может считаться неточным в самой области, где термин северные страны вместо этого относится к этой более широкой группе. |
As some journalists strove to change working conditions, the term sweatshop came to refer to a broader set of workplaces whose conditions were considered inferior. |
Поскольку некоторые журналисты стремились изменить условия труда, термин потогонная система стал относиться к более широкому набору рабочих мест, условия которых считались хуже. |
To write in, rewrite, or erase text here deserves more consideration and broader consent than this change had. |
Запись, переписывание или стирание текста здесь заслуживает большего внимания и более широкого согласия, чем это изменение. |
The facts are of considerable interest, as they link the individualists organizationally with the much broader movement. |
Эти факты представляют значительный интерес, поскольку они организационно связывают индивидуалистов с гораздо более широким движением. |
While a conventional LCA uses many of the same approaches and strategies as an Eco-LCA, the latter considers a much broader range of ecological impacts. |
В то время как традиционная ДМС использует многие из тех же подходов и стратегий, что и эко-ДМС, последняя учитывает гораздо более широкий спектр экологических воздействий. |
If discussion is inactive, consider seeking broader input via a forum such as the village pump. |
Если обсуждение неактивно, подумайте о поиске более широкого вклада через такой форум, как деревенский насос. |
It also meant that bilateral trade matters no longer would be considered separate and apart from the broader geopolitical picture. |
Это также означало, что вопросы двусторонней торговли больше не могли рассматриваться в отрыве от более широкой геополитической картины. |
In aesthetics, it is usual to consider a much broader range of symbolic expressions than the ones that are contemplated in logic. |
В эстетике принято рассматривать гораздо более широкий круг символических выражений, чем те, которые рассматриваются в логике. |
If appropriate sources cannot be found after a good-faith search for them, consider merging the article's verifiable content into a broader article providing context. |
Если соответствующие источники не могут быть найдены после добросовестного поиска, рассмотрите возможность объединения проверяемого содержания статьи в более широкую статью, обеспечивающую контекст. |
In fact, cognitive slowing is considered a good index of broader changes in the functioning of the brain and intelligence. |
На самом деле, когнитивное замедление считается хорошим показателем более широких изменений в функционировании мозга и интеллекта. |
Again, reviewers ignored the broader themes that Rand considered important. |
И снова рецензенты игнорировали более широкие темы, которые Рэнд считала важными. |
This is considerable evidence that Stuxnet was just the opening wedge of what is a much broader U.S. government effort now to develop an entire new class of weapons. |
Это важное свидетельство, что stuxnet был первым клином более широкой инициативы правительства США по созданию нового типа вооружения. |
To tie one of these requires careful consideration, to ensure the broader end finishes in front of the thinner one. |
Чтобы связать один из них, требуется тщательное рассмотрение, чтобы обеспечить более широкий конец заканчивается перед более тонким. |
Therefore, looking for a broader principle-based discussion here, rather than individual consideration of specific categories at CfD. |
Поэтому мы ищем здесь более широкое принципиальное обсуждение, а не индивидуальное рассмотрение конкретных категорий в CfD. |
In those early times, there was a much broader group considered to be in poverty as compared to the 21st century. |
В те ранние времена существовала гораздо более широкая группа людей, считавшихся бедными по сравнению с 21 веком. |
Mechanisms are needed to allow the POV to be re-adjusted towards what the broader community considers to be neutral. |
Необходимы механизмы, позволяющие переориентировать POV на то, что более широкое сообщество считает нейтральным. |
Most historians consider the earliest credible claim to be the founding of the Order by James III, during the fifteenth century. |
Большинство историков считают, что самым ранним достоверным утверждением является основание ордена Яковом III в XV веке. |
No algorithm is perfect, of course, so we have to consider the errors of every algorithm. |
Конечно, нет идеальных алгоритмов, поэтому мы должны учитывать ошибки всех алгоритмов. |
And if you're still kind of thinking in sci-fi mode, consider that the world of science had a huge shock earlier this year, and the public largely doesn't even know about it. |
И если вы всё ещё считаете это фантастикой, подумайте о том, что многие даже не догадываются, что научный мир испытал в этом году огромное потрясение. |
Accordingly, fresh efforts were needed to repair that damage, including a broader application of article 4.1 of the Convention. |
Поэтому необходимо предпринять дополнительные усилия, для того чтобы устранить эту проблему, включая более широкое применение статьи 4.1 Конвенции. |
A new media strategy focused on providing timely, objective, and neutral news is critical to support broader reform efforts. |
Разработка новой стратегии в области средств массовой информации, нацеленной на предоставление своевременной, объективной и нейтральной информации, существенно необходима для поддержки более широких усилий по осуществлению реформ. |
One delegation warned against the current focus on poverty reduction which could distract from broader development issues and the right to development. |
Одна из делегаций высказала опасения в связи с уделением повышенного внимания борьбе с нищетой, что могло бы отвлечь усилия от более общих проблем развития и права на развитие. |
The number of persons who consider themselves to be members of the Sorbian people is not known. |
Число лиц, причисляющих себя к сербской народности, неизвестно. |
Governments may also gain access to advice and expertise on subsidy reform and broader aspects of energy-policy making. |
Правительствам могут быть также предоставлены рекомендации и экспертные услуги по вопросам реформирования системы субсидий и более широким аспектам разработки энергетической политики. |
Consider, for instance, the now-infamous recent prosecution of the former newspaper magnate Conrad Black. |
Рассмотрим, для примера, печально известное преследование бывшего медиамагната Конрада Блэка. |
I don't know, I guess you'd consider him classically handsome. |
Не знаю, полагаю, вы можете считать его красивым в традиционном смысле. |
Well, just consider it a thank you for the Chili Pepper tickets. |
Считай, это спасибо за билеты на концерт Рэд Хот Чили Пепперс. |
We did consider, and still don't accept a car as a fixed abode. |
Мы считали и до сих пор считаем, что машина не является постоянным местом проживания. |
As you pass judgment on one of our sons and consider sending him to his fate in the United States, know we, the Extraditables, will pass judgment on you and bring a sentence far harsher. |
Если вы вынесете приговор одному из наших сынов и пошлёте их на произвол судьбы в Соединённые Штаты, знайте же, Экстрадируемые вынесут вам свой приговор, и он будет куда более жестоким. |
Uh, I have an idea that you are not gonna like, but you need to consider. |
Моя идея тебе возможно не понравится, но ты должна послушать. |
Тогда считайте это магией. |
|
Если представить себе огромную летучую мышь! |
|
But where our conclusions differ, is I don't consider the comparison an insult. |
Но в чём наши мнения не совпадают, так это в том, что сравнение, по-моему, совсем не оскорбительно. |
This in turn supports human wellbeing and broader sustainability. |
Это, в свою очередь, поддерживает человеческое благополучие и более широкую устойчивость. |
The group filmed a third video in an attempt to appeal to a broader audience. |
Группа сняла третье видео в попытке привлечь более широкую аудиторию. |
Is it possible for a topic's lead article to be broader in scope than the topic itself? |
Возможно ли, чтобы ведущая статья темы была шире по охвату, чем сама тема? |
The current use of the term heterosexual has its roots in the broader 19th century tradition of personality taxonomy. |
Современное использование термина гетеросексуальный уходит своими корнями в более широкую традицию таксономии личности XIX века. |
It also studies how nutrition interfaces with the broader culture. |
Она также изучает, как питание взаимодействует с более широкой культурой. |
Mostly food for thought, not so much we can do on this without a more broader change. |
В основном пища для размышлений, не так много мы можем сделать на этом без более широких изменений. |
Private universities are privately funded and generally have broader independence from state policies. |
Частные университеты финансируются из частных источников и, как правило, имеют более широкую независимость от государственной политики. |
The broader scope resulted in renaming the project to The Illinois Technology-based Music Project. |
Более широкий охват привел к переименованию проекта в музыкальный проект, основанный на технологии Иллинойса. |
Earmarking differs from the broader appropriations process in which Congress grants a yearly lump sum of money to a federal agency. |
Целевое финансирование отличается от более широкого процесса выделения ассигнований, в рамках которого Конгресс ежегодно выделяет Федеральному агентству единовременную денежную сумму. |
As SPT indicates, the longer patients spent time with their therapists, the broader becomes the range of issues being discussed, and more topics are marked with depth. |
Как показывает ППП, чем дольше пациенты проводят время со своими терапевтами, тем шире становится круг обсуждаемых вопросов и тем больше тем отмечается глубиной. |
He switched from Latin to German in his writing to appeal to a broader audience. |
Он перешел с латыни на немецкий язык в своем письме, чтобы обратиться к более широкой аудитории. |
Physiologically, the Clan are heavier and broader but also shorter than the people of The Others. |
Физиологически клан тяжелее и шире в плечах, но и ниже ростом, чем люди других племен. |
Hobson theorized that state intervention through taxation could boost broader consumption, create wealth, and encourage a peaceful, tolerant, multipolar world order. |
Хобсон теоретизировал, что государственное вмешательство через налогообложение может стимулировать более широкое потребление, создавать богатство и поощрять мирный, терпимый, многополярный мировой порядок. |
are as strict as and even broader than for the business professions. |
они так же строги, как и даже шире, чем для деловых профессий. |
As a general rule, retain the broader points relating to the file in the article, including specific points in the description field. |
Как правило, в статье сохраняются более широкие пункты, относящиеся к файлу, включая конкретные пункты в поле описания. |
Prominent Russian dissident Mikhail Khodorkovsky said that Crimea should stay within Ukraine with broader autonomy. |
Известный российский диссидент Михаил Ходорковский заявил, что Крым должен остаться в составе Украины с более широкой автономией. |
Such broader definitions of sexual violence are found within international law. |
Такие более широкие определения сексуального насилия содержатся в международном праве. |
However, the extent of the theft and the damage was far broader and more complex than evidenced by the single charge and sentence. |
Однако масштабы кражи и нанесенного ущерба были гораздо шире и сложнее, чем можно было судить по одному обвинению и приговору. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be considered in the broader».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be considered in the broader» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, considered, in, the, broader , а также произношение и транскрипцию к «be considered in the broader». Также, к фразе «be considered in the broader» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.