Be difficult to imagine how - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be stupid - будь тупым
be courteous - быть вежливым
be oriented - быть ориентирована
be fitted - быть установлены
be cancelled - отменен
i be - я бы
be joining - присоединится
praise be - хвала
be leader - быть лидером
be irrational - нерационально
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
increasingly difficult - все труднее
a more difficult task - более сложная задача
too difficult to understand - слишком трудно понять
difficult ones - трудные
under the most difficult conditions - в самых сложных условиях
how difficult it was for - как трудно было
will be very difficult - будет очень трудно
extremely difficult to achieve - чрезвычайно трудно достичь
is difficult to know - Трудно знать
difficult climatic conditions - сложные климатические условия
Синонимы к difficult: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к difficult: easy, clear, simple, free, manageable, light, facile, uncomplicated, straightforward, calm
Значение difficult: Hard, not easy, requiring much effort.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to add to - добавить в
to be open to sth. - должны быть открыты для СТГ.
to go to town - ехать в город
up to 80 to 98 - до 80 до 98
to put to the debit of sb. - положить в дебет ДБ.
to come to school - прийти в школу
look forward to continuing to work with - с нетерпением ждем продолжения работы с
need to talk to you in person - нужно поговорить с вами лично
know how to talk to you - знают, как говорить с вами
to go to the police station - идти в полицейский участок
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: вообразить, воображать, представлять себе, думать, предполагать, догадываться, полагать, понимать, мнить, вызывать в воображении
imagine oneself - представьте себе
imagine that - представь это
if you can imagine it - если вы можете себе это
i can just imagine - я могу только представить себе,
imagine that this - представьте себе, что это
imagine our surprise - представьте наше удивление
can easily imagine - можно легко представить
to imagine something - представить себе что-то
they can imagine - они могут себе представить
imagine a city - Представьте себе город
Синонимы к imagine: conjure up, conceptualize, think up/of, picture, envision, ideate, visualize, see in the mind’s eye, dream up, conceive
Антонимы к imagine: know, disbelieve, withdrawn, be completely sure, be deeply convinced, cast doubt on, depend on, dismiss, ignore, neglect
Значение imagine: form a mental image or concept of.
specifies how - определяет, как
how fabulous - как сказочные
how clumsy - как неуклюжая
how minor - как незначительные
how occurs - как происходит
is how we - как мы
how we could - как мы могли бы
count how many - подсчитать, сколько
will determine how - будет определить, как
how to trade - как торговать
Синонимы к how: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к how: adios, cheers, sayonara, cheerio, adieu, arrivederci, au revoir, bye, bye bye, cheery bye
Значение how: in what way or manner; by what means.
Happy new year, although it's difficult to imagine a new year that could ever surpass my happiest new year's. |
Счастливого нового года, хотя сложно представить чтобы новый год мог превзойти мой счастливейший новый год. |
And I imagine you find yourself in a difficult position now. |
Полагаю, ты сейчас находишься в затруднительном положении. |
When times are difficult, when you're short of money, when you're feeling insecure and vulnerable, it's almost a natural human tendency to turn inwards, to think of your own needs and to discard everybody else's, and perhaps to start to imagine that the past was somehow better than the present or the future could ever be. |
Когда наступают тяжёлые времена, когда не хватает денег, когда вы не уверены в себе и уязвимы, естественная реакция — замкнуться в себе, думать только о своих нуждах и забыть про всех остальных, и, возможно, начать уверять себя, что раньше было лучше, чем может быть в настоящем и будущем. |
Putting things together, I reached a strong suggestion of an extensive system of subterranean ventilation, whose true import it was difficult to imagine. |
Сопоставив все это, я пришел к заключению, что башни вместе с колодцами входили в систему какой-то загадочной подземной вентиляции. |
Imagine a knight on a chessboard where the movement can be any L shaped direction, making it difficult to track. |
Представьте себе коня на шахматной доске, где движение может быть любым L-образным направлением, что затрудняет его отслеживание. |
What you propose is so thoughtless I find it difficult to imagine that moment exists. |
То, что вы предлагаете, столь неразумно, что я с трудом представляю себе такой момент. |
So, you can imagine how difficult it is for me to tell you that I and Catco can no longer stand behind Supergirl. |
Так что вы можете представить, как тяжело мне вам говорить, что я и КатКо больше не можем поддерживать Супергерл. |
I'd imagine that a clean cut would be difficult when the subject is resisting. |
Думаю, чистый срез довольно труден, когда объект сопротивляется. |
As for whether that state sponsor was Russia, It’s difficult to imagine anyone else would want to do this, Boyarchuk says. |
На вопрос о том, является ли этим государством-спонсором Россия, Боярчук добавил: «Трудно представить, чтобы кто-то еще захотел этим заниматься». |
Yon can't imagine how difficult it was to make her resolve, even after she had consented. |
Вы и вообразить себе не можете, сколько времени понадобилось на то, чтобы окончательно убедить ее даже после того, как она уже согласилась. |
A difficult problem, as you can well imagine. |
Непростая задача, как вы понимаете. |
The puzzle only seems difficult because people commonly imagine a boundary around the edge of the dot array. |
Головоломка кажется сложной только потому, что люди обычно представляют себе границу вокруг края точечного массива. |
difficult to imagine how she should find herself in such desperate straits. |
Не понимаю, как она могла дойти до такого отчаянного состояния. |
It would be hard to imagine a worse direction for attempting to resolve this difficult area. |
Трудно было бы представить себе худшее направление для попыток разрешить эту трудную область. |
Худшую экономическую политику трудно себе представить. |
|
It is difficult to imagine how someone, regardless of their perspective, could oppose this move if they believe policy supports their view. |
Трудно представить себе, как кто-то, независимо от его точки зрения, может противостоять этому шагу, если он считает, что политика поддерживает его точку зрения. |
The letter is addressed to Mrs Bland and the only difficulty is that the Mrs Bland who receives it is the wrong Mrs Bland-she is the second wife-not the first one-Imagine the chagrin! |
Письмо адресовано миссис Бланд, и есть только одна трудность - это не та миссис Бланд, это вторая жена мистера Бланда. Представьте себе его досаду! |
It is difficult to imagine British representatives at European council tables advocating much in the way of engagement with Moscow in the months ahead. |
В ближайшие месяцы будет сложно представить себе за столами Европейского совета представителей Британии, выступающих за укрепление взаимодействия с Россией. |
It was difficult, before I saw this, to imagine anything more hideous than the actual car. |
До этого я представить не мог что-то омерзительнее самой машины. |
This wont’ be easy, in fact I imagine it will be extremely difficult, but the alternatives are even worse. |
Это будет нелегко. Подозреваю, что сделать это будет весьма проблематично, однако альтернативные варианты выглядят еще хуже. |
By representing the problem visually, there are no difficult words to understand or scenarios to imagine. |
Если представить проблему визуально, то нет никаких трудных слов для понимания или сценариев для воображения. |
North Korea is already unique in selling its ballistic missiles, to Iran most notably; it’s not difficult to imagine it selling nuclear weapons, too. |
Северная Корея уже продает свои баллистические ракеты другим странам, в частности Ирану. Довольно легко представить себе, что со временем она может начать продавать и ядерное оружие. |
I would imagine that sticking a hook into the nut might be the difficulty there. |
Я бы предположил, что воткнуть крючок в гайку может быть трудным делом. |
It's difficult to imagine that the next man would be as capable. |
Трудно представить, что следующий был бы столь же способным. |
It is not difficult to imagine that Alfred sent out word to the ealdormen to call his men to arms. |
Нетрудно догадаться, что Альфред послал весточку олдерменам, чтобы те призвали его людей к оружию. |
That can't be explained, Katerina Fyodorovna. It's difficult to imagine how people can fall in love and what makes them. |
Этого нельзя объяснить, Катерина Федоровна; трудно представить, за что и как можно полюбить. |
Then he comes to the door and acts the part of the overcome husband, and that, I imagine, is not difficult. |
Потом он идет к двери и играет роль убитого горем мужа, кстати сказать, ему это нетрудно. |
And, well, it is difficult to predict what will happen in the future-technologies are improving all the time and I would not be surprised if in 10 years` time things that now we cannot imagine would become common and familiar. |
И на самом деле достаточно сложно предсказывать, что произойдет в будущем-технологии постоянно совершенствуются и я не удивлюсь, если через 10 лет то, что сейчас мы не можем даже и представить, станет чем-то обыденным. |
It is difficult to imagine a nation that is confined to one state or a state that contains one nation. |
Трудно представить нацию, ограниченную одним государством или государство, в котором проживает только одна нация. |
If a French administration could justify arson and unpremeditated manslaughter in another country, is it so difficult to imagine a Russian one authorizing premeditated murder? |
Если французская администрация сумела оправдать подрыв судна и непреднамеренное убийство человека в другой стране, то разве трудно представить себе, что российская дает санкцию на преднамеренное убийство? |
И он под гнетом очень трудного решения, я полагаю. |
|
Полагаю, очень трудно признать новый порядок. |
|
Of course, the PNG renderer would have to be a new extension or addition, but I can't imagine that it would be too difficult. |
Конечно, рендерер PNG должен быть новым расширением или дополнением, но я не могу себе представить, что это будет слишком сложно. |
No wonder it's so difficult to imagine Russia without President Vladimir Putin: Even his most vehement opponents can't seem to offer an alternative vision for the country. |
Нет ничего удивительного в том, что сегодня довольно трудно представить себе Россию без Путина: даже его ярые противники не могут предложить альтернативу его видению России. |
It is difficult even to imagine young conservatives seeing themselves in the book. |
Трудно даже представить себе молодых консерваторов, видящих себя в этой книге. |
But imagine how difficult it would be to find that tumor in this dense breast. |
Но представьте как трудно было бы найти эту опухоль в плотной груди. |
It is difficult to imagine that this will be achieved with a sullen middle class and an antagonistic intelligentsia. |
Трудно себе представить, как можно достичь этого, имея недовольный средний класс и антагонистически настроенную интеллигенцию. |
If a few thousand Russian troops can send the Ukrainian army into full retreat, it is not difficult to imagine what twenty or forty thousand might do. |
Если украинскую армию сумели обратить в бегство несколько тысяч российских военнослужащих, то трудно даже представить себе, что могут сделать двадцать или сорок тысяч. |
Fast rates of population increase together with political and security challenges in the Middle East make it so difficult to imagine allowing an economic stagnation. |
Быстрый рост населения в совокупности с политическими вызовами и проблемами безопасности на Ближнем Востоке мешают представить себе возможность экономической стагнации. |
And every day walking became more painful. Already he found it difficult even to imagine mounting a horse and riding out into the field. |
И с каждым днём становилось больней ходить -уже трудно было мечтать сесть на коня и ехать в поле. |
The eight heads of government meeting in Sochi will certainly talk about something, but it's difficult to imagine them agreeing on much. |
Восемь глав правительств, несомненно, найдут, о чем можно поговорить на встрече в Сочи, однако они вряд ли сумеют договориться по многим вопросам. |
Не предвижу особых трудностей. |
|
I can only imagine with what difficulty and exertion and pain, but the moving around you can do is precious to you. |
Я только могу представлять, с каким трудом, с каким усилием и болью, но ты сможешь ходить, и для тебя это бесценно. |
Today, it is difficult to imagine the mindset that prevailed before Margaret Thatcher came to power in the United Kingdom in 1979 and Ronald Reagan in the United States in 1981. |
Сегодня трудно представить себе мышление, которое существовало до Маргарет Тэтчер, которая пришла к власти в Соединенном Королевстве в 1979 году, и Рональда Рейгана, ставшего президентом Соединенных Штатов в 1981 г. |
Трудно представить себе что-либо более неправдивое. |
|
It is difficult to imagine how the Troika could have legitimately involved Russia in the negotiations without accusations of favoring Russian depositors over domestic and other savers. |
Трудно представить, как «тройка» могла на законных основаниях подключить к переговорам Россию – ведь при этом наверняка появились бы обвинения в том, что она отдает предпочтение не кипрским и прочим вкладчикам, а российским держателям счетов. |
It's difficult to imagine that two, or some historians would say three world wars were fought during the colonial era for the control of cod. |
Трудно представить, что две, или, как считают некоторые историки, три мировые войны которые происходили в колониальные времена были за контроль над треской. |
Yes, it's difficult to imagine, but with a Wraiths ability to heal itself... |
Да, трудно представить, но учитывая способности рейфов к излечению... |
You can well imagine how cunning Volka had to be to prepare for his re-examination in such difficult circumstances. |
Можете себе представить, каких трудов и скольких хитростей и уловок было Вольке подготовиться как следует к переэкзаменовке! |
I can imagine it'd be difficult to find references for folklore, but I think some citations would be valuable. |
Я могу себе представить, что было бы трудно найти ссылки на фольклор, но я думаю, что некоторые цитаты были бы ценными. |
Did you really imagine that your modern creation would hold to the values of Keats and Wordsworth? |
Ты действительно думал, что твоё современное творение будет придерживаться идеалов Кидса и Вордсворта? |
Can you imagine her traveling around the world with a camera bum who never has more than a week's salary in the bank? |
Вы представляете её блуждающей по свету с эксцентричным фотографом, у которого на счету в банке недельная зарплата? |
Imagine doing anything you want, then hopping to a timeline where you never did it. |
Представь, можешь сделать что угодно. Прыгать по всей временной шкале. |
Now, imagine if you could use this machine to replicate the master plates for the U.S. $100 bill. |
Теперь представьте, если бы вы могли использовать этот аппарат чтобы копировать купюры в 100 долларов США. |
Well, you have been ill these five years, said Herrera. Imagine yourself to be consumptive, and die without boring us with your lamentations. |
Полно, уже пять лет, как ты больна, - продолжал Эррера. - Вообрази, что у тебя чахотка, и умирай, не докучая нам твоими стенаниями. |
I imagine your job's frustrating. |
Представляю, как может расстраивать ваша работа. |
Every trouble your family ever eradicated, all crammed in there, mutating, combining, becoming something more deadly than mara and I could ever imagine. |
Каждая беда, которую твоя семья уничтожила, все битком набиты там, мутируют, соединяются, становятся чем-то более смертельным, чем мы с Марой можем представить. |
Трудности, финансовые проблемы... |
|
Why don't you imagine the worst thing you can, and write your own Gothic romance about it? |
Почему бы вам не придумать что-нибудь ужасное и не написать об этом роман? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be difficult to imagine how».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be difficult to imagine how» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, difficult, to, imagine, how , а также произношение и транскрипцию к «be difficult to imagine how». Также, к фразе «be difficult to imagine how» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.