Be officially married - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be conscious - быть сознательным
be bereft of - быть лишенным
be ebullient - быть кипучим
be sycophantic to - быть подхалимным
be online on vkontakte - сидеть в контакте
be well off - жить в достатке
be all in favor of - полностью поддерживать
be listed missing in action - считаться без вести пропавшим
be food for worms - умереть
be engaged to marry - быть помолвленным
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
officially approve - официально утверждать
officially-appointed expert - официально назначенный эксперт
officially ratified record - официально утверждённый рекорд
officially appointed expert - официально назначенный эксперт
officially appointed surveyor - официально назначенный инспектор
list officially - вносить в официальный список
listing officially - внесение в официальный список
officially list - вносить в официальный список
officially listing - вносить в официальный список
officially confirm - официально подтвердить
Синонимы к officially: formally, correctly, ceremoniously, according to precedent, properly, according to protocol, befittingly, all in order, in set form, as prescribed
Антонимы к officially: unofficially, informally
Значение officially: in a formal and public way.
married person - женатый человек
married woman - замужняя женщина
get married - жениться
married state - женатое государство
I was married to - я была замужем за
married pensioner personal relief - персональная льгота пенсионеру, состоящему в браке
getting married - жениться
married gear - спаренные грузовые стрелы
married print - совмещенная копия
newly-married couple - молодожены
Синонимы к married: spliced, coupled, hitched, wed, wedded, connubial, spousal, conjugal, nuptial, matrimonial
Антонимы к married: unmarried, single
Значение married: (of two people) united in marriage.
Once the above-mentioned sections were revoked, married women and common law wives were officially allowed to take up permanent posts in public service. |
После отмены вышеупомянутых разделов замужним женщинам и гражданским женам было официально разрешено занимать постоянные должности на государственной службе. |
On 1 June, he married Magdalena, the daughter of Christian Wildeck, a court official. |
1 июня он женился на Магдалене, дочери придворного чиновника Кристиана Уайлдека. |
Unless you want her married to a third-rate colonial official with no money and bad teeth, Susan had better think again. |
Если вы не хотите выдать ее замуж за третьеразрядного чиновника без денег и с плохими зубами, Сьюзан лучше еще раз подумать над этим. |
Also in 1961, she met South African freedom fighter Vusumzi Make; they never officially married. |
Также в 1961 году она познакомилась с южноафриканским борцом за свободу Вусумзи мейком; официально они так и не поженились. |
But because Robert Quinn was married to Callie's mom, and because his name is on her official birth certificate, yet he never signed it. |
Но поскольку Робер Куинн был женат на матери Кэлли и значится как отец в ее свидетельстве о рождении, даже если он не подписывал его. |
The site has been the official residence of kings and queens from William the Conqueror to the present day. Royals have been born, married and buried in the castle. |
Эта группа, в свою очередь, входит в еще более крупную группу языков, называемых индоевропейскими языками, к которым, кроме германских, относятся славянские, романские, кельтские, греческий, армянский, иранские, индийские, хеттский и некоторые другие языки. |
On 10 October 1775 Salieri married Therese Helferstorfer, the daughter of a recently deceased financier and official of the court treasury. |
10 октября 1775 года Сальери женился на Терезе Хельферсторфер, дочери недавно умершего финансиста и чиновника придворного казначейства. |
You know that when he was very young and had to live on his official salary, he married a very rich merchant's daughter. |
Ты знаешь, что он еще в первой молодости, когда принужден был жить канцелярским жалованьем, женился на богатой купчихе. |
She was married early in life to Patricius, a Roman pagan, who held an official position in Thagaste. |
Она рано вышла замуж за Патриция, Римского язычника, занимавшего официальный пост в Тагасте. |
She became pregnant, but they were not officially married as was often the custom of the time until the year following, 24 November 1659. |
Она забеременела, но официально они не поженились, как это часто бывало в то время, до следующего года, 24 ноября 1659 года. |
Now married, Moon officially changed her name to Sheri Moon Zombie. |
Теперь, выйдя замуж, Мун официально сменила имя на Шери Мун Зомби. |
In 1901, on a visit to Calcutta, he married 14-year-old Mrinalini, the daughter of Bhupal Chandra Bose, a senior official in government service. |
В 1901 году, во время визита в Калькутту, он женился на 14-летней Мриналини, дочери Бхупала Чандры Боуза, высокопоставленного чиновника на государственной службе. |
Two days later, a local official said that the pair was not legally married, but instead a commitment ceremony was performed. |
Два дня спустя местный чиновник сообщил, что пара не состояла в законном браке, но вместо этого была проведена церемония бракосочетания. |
The 1996 General Population and Housing Census showed that 51.7 per cent of officially married women live in polygamous unions. |
По данным всеобщей переписи населения и жилого фонда 1996 года, женщины, официально состоявшие в браке и жившие в рамках полигамных союзов, составляли 51,7 процента. |
In 1989, she called the nine years she had spent with him the happiest years of her life, and stated that she considered them married, just not officially. |
В 1989 году она назвала девять лет, которые провела с ним, самыми счастливыми годами своей жизни и заявила, что считает их женатыми, только не официально. |
Two days later, a local official claimed that the pair wasn't legally married, but instead a commitment ceremony was performed. |
Два дня спустя местный чиновник заявил, что эта пара не была официально замужем, но вместо этого была проведена церемония бракосочетания. |
In 1812, Governor Claiborne married a third time, to Suzette Bosque, daughter of Don Bartólome Bosque, a Spanish colonial official. |
В 1812 году губернатор Клейборн женился в третий раз на Сюзетте Боске, дочери Дона Бартоломе Боске, испанского колониального чиновника. |
James Cawley, owner of the Official Star Trek Set Tour, provided reproductions of the buttons from the original bridge set for Deverell to base her buttons on. |
Джеймс Коули, владелец официального тура по съемочной площадке Звездного пути, предоставил девереллу репродукции пуговиц из оригинального набора мостика, на которых она основывала свои пуговицы. |
Знаешь того мешка с костями, за которого моя сестра вышла замуж? |
|
The official figures show, actually, it's nearer to three-quarters. |
По официальным данным — около трёх четвертей. |
The President: As members are aware, there has not been enough time to process the draft outcome document into all official languages. |
Председатель: Как известно членам Ассамблеи, для перевода проекта итогового документа на все официальные языки времени не было. |
А потом принимал лекарства, вышла замуж два раза, нет - три. |
|
The Governments of Israel and Syria have strongly denied any official connection with that initiative. |
Правительства Израиля и Сирии решительно отвергли какую-либо причастность их официальных лиц к этой инициативе. |
Survivors have fled to the bush, and no official report on their overall condition has since been received. |
Оставшиеся в живых скрылись в буше, и с этого момента не поступало каких-либо официальных сообщений об их общем положении. |
A wide range of printed and other material to support implementation will be kept up to date and further developed in the official languages of the Convention. |
Предоставление секретариатских услуг в связи с различными аспектами оказания технической помощи является частью основного бюджета секретариата. |
The Prime Minister's official residence protective force of the Metropolitan Police Department is deployed. |
Охрана официальной резиденции премьер-министра обеспечивается Городским управлением полиции. |
Оратор чиновничьего вида был слабее предыдущего. |
|
His statements in no way reflect the official view of the CBl. |
Его утверждения никоим образом Не отражают официальной точки зрения CBI (КБР). |
Von Lembke was actually a little alarmed, though, with his official tact, he quickly divined that he had no need at all to be uneasy about the government of the province itself. |
Фон Лембке даже несколько испугался, хотя скоро догадался, с своим чиновничьим тактом, что собственно губернаторства пугаться ему вовсе нечего. |
That is the severity of your official demeanor, my good Japp. |
Это реакция на официальность и строгость вашего обращения с ним, мой милый Джепп. |
На самом деле я ни разу не проверялся. |
|
There were others, but the official contract awarded him would also, officially, be the end of the life of any and every disturbing rival. |
Сейчас они, конечно, существуют, но официальный договор между Батлером и муниципалитетом положит конец всякой конкуренции. |
And I have yet to meet the lowly paid customs official who will open a container marked Radioactive Waste to verify its contents. |
Я никогда не встречал таможенника, который при его низкой зарплате стал бы открывать для проверки контейнер с надписью ээРадиоактивные отходыээ. |
I demand that the slanderous insinuations that the Prime Minister just made not be recorded in the official record! |
Я прошу, чтобы клеветнические выпады председателя Совета министров не были обнародованы! |
What with you being the village's standard-bearer for health, I would be honoured if you were to act in some official capacity. |
Учитывая, что вы оплот здоровья в деревне, мне было бы приятно, если бы вы приняли участие в качестве официального лица. |
Разве она не замужем за Невадой Смитом? -спросил доктор. |
|
То есть официальное лицо, которое хранит свидетельства такого рода? |
|
We'll be married the day you come back. |
Мы поженимся в тот же день, как ты возвратишься. |
I'm only an elected official here. |
Я ведь только избранный чиновник здесь. |
You don't need to be an elected official to change the world, Clark. |
Не нужно быть официально избранным, чтобы менять мир, Кларк. |
It's where the mother ship landed, where they took me on board, where I was married to an alien woman. |
Именно там приземлился корабль, меня взяли на борт, и я женился на инопланетянке. |
Dembele goes home, he returns to Mali, all right, only to find that the woman, his woman, has been married off by her family. |
Дембеле отправился домой, на Мали, только для того, чтобы узнать, что его женщину выдали замуж за другого её родители. |
We spoke to Bill Hynes, the senior UN official in Bosnia at the time. |
Мы говорили с Биллом Хайнсом, старшим представителем ООН в Боснии в то время. |
Not to mention your so-called Festival of Tolerance, where humans were attacked by vampires in full view of the media, with our official spokesperson in attendance. |
Не говоря уж о так называемом Фестивале терпимости, на котором вампиры напали на людей, перед СМИ, с нашим официальным представителем. |
Not all married women feel that way. |
Не все жены такие вредные! |
'That her father was a government official and her mother, 'a poor country girl in his employ. |
что ее отец был чиновником, а мать бедной деревенской девушкой у него на службе |
It doesn't look like an official hospital communication. |
Это не выглядит как официальная информация больницы. |
With Madame Giselle dead, it was essential that Monsieur Gale should now be married to the daughter. |
После смерти мадам Жизель было необходимо, чтобы месье Гейл женился на дочери. |
I may not still be an official entry but I will report every foot of this race. |
Может я уже и не буду официальным участником, но я буду освещать каждый пройденный фут этих гонок. |
But he tried to kill a colonial official and that has to mean death. |
Но он пытался убить должностное лицо. А это означает смерть. |
He wanted her to sign a paper, so that whether she married or not, he could use her money. |
Он хотел, чтобы она подписала бумагу о том, что он имеет право распоряжаться деньгами, независимо от того, выйдет она замуж или нет. |
Okay, it's official. |
Хорошо, официально заявляю. |
Okay, it's official. I've seen everything. |
Официально заявляю - теперь я видел все. |
Официальная запись - история - сейчас говорит по-другому. |
|
She is memorialized in two official Michigan historical markers. |
Она увековечена в двух официальных исторических памятниках Мичигана. |
Официальным символом империи является космический корабль-Солнце. |
|
The cartoons, other games, and other sources of reference, while nice to look at or buy into, are NOT official and therefore not properly usable as sources. |
Мультфильмы, Другие игры и другие источники ссылок, в то время как приятно смотреть или покупать, не являются официальными и, следовательно, не могут должным образом использоваться в качестве источников. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «be officially married».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «be officially married» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: be, officially, married , а также произношение и транскрипцию к «be officially married». Также, к фразе «be officially married» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.