Beautiful work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: прекрасный, красивый, превосходный
noun: прекрасное, красотка, красивые люди
beautiful surrounding - красивое окружение
beautiful scenery - красивый пейзаж
beautiful feeling - прекрасное чувство
uniquely beautiful - однозначно красивый
turn beautiful - включить красивый
such a beautiful day - какой прекрасный день
such a beautiful woman - такая красивая женщина
is more beautiful than - краше
your wife is beautiful - Ваша жена красива
far more beautiful - гораздо красивее
Синонимы к beautiful: appealing, engaging, artistic, bewitching, alluring, foxy, fair, cute, graceful, attractive
Антонимы к beautiful: ugly, bad, terrible, poor, hideous, horrible
Значение beautiful: pleasing the senses or mind aesthetically.
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
work out consensus - вырабатывать консенсус
programing work - программирование
job work - Работа работа
work harder - трудиться усерднее
work, which - работа,
make light work - делают легкую работу
did a work experience - сделал опыт работы
of the work involved - часть работы, связанной
category work - категория работы
loss of work days - потеря рабочих дней
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
nice job, excellent work, great work, successful work, nice work, good work, fine work, sterling work, smart work, way to go
When these laws work together, they bring about the beautiful, messy, complex world we live in. |
Когда эти законы работают вместе, они создают тот красивый, запутанный, сложный мир, в котором мы живём. |
I dare not touch this beautiful work of art. |
Я даже не смею коснуться этого творения искусства. |
Because as machines take our jobs and do them more efficiently, soon the only work left for us humans will be the kind of work that must be done beautifully rather than efficiently. |
Потому что машины будут делать нашу работу даже эффективнее нас, и вскоре единственное, что останется людям, — это та работа, в выполнении которой главное — красота, а не эффективность. |
It would be a work of art, and it would be none the less beautiful because he alone knew of its existence, and with his death it would at once cease to be. |
Это будет произведение искусства, и оно не станет менее прекрасным оттого, что он один знает о его существовании, а с его смертью оно исчезнет. |
These gates are very large and massive, and an extraordinarily beautiful work in metal. |
Эти ворота очень широки, массивны и удивительно красивы. |
It's mostly dull routine, of course... but every now and then you get to sail on a beautiful evening like this... and sometimes work with a decadent agent of a corrupt Western power. |
Конечно, здесь неочень-то интересно... но находиться на одной лодке с агентом коррумпированной западной империии... да еще и в такой прекрасный вечер немного оживляет наше путешествие. |
Can I just say, it does work absolutely beautifully if you need to keep, er... - food warm in a hotel room. |
Могу я сказать, что он действует абсолютно замечательно, если вам надо сохранить еду теплой в номере отеля. |
In this man's work, in the beautiful complexity of the new universe he has shown us, |
В своей прекрасной работе он показал нам, насколько красив и сложен наш мир. |
The beautiful thing about the collaborative work of art is that it will not paint or draw or sculpt itself. |
Позитивная сторона совместного труда над шедевром — вам не придётся творить в одиночестве. |
After work, I'll just go home, straight to my boring house, kiss my wife, and have a home-cooked meal with my three beautiful daughters. |
После работы я просто пойду домой, в мое скучное жилище, поцелую жену и поужинаю домашней едой с моими тремя красавицами-дочерьми. |
His co-writer, Dan Piepenbring, continued work on the memoir and The Beautiful Ones was published in October 2019. |
Его соавтор Дэн Пипенбринг продолжил работу над мемуарами, и в октябре 2019 года они были опубликованы. |
Вот видите, как красиво совпали наши сферы деятельности. |
|
Now, let's take a look at this beautiful piece of work. |
А теперь давайте взглянем на это прекрасное произведение искусства. |
Initiating work with a little trip to the beautiful city, those from Moldova continued with a very busy volunteer work. |
Начав работу с небольшой экскурсии по красивому городу, ребята из Молдовы очень интенсивно взялись за волонтёрскую работу. |
I've brought a beautiful work by Marguerite Duras. |
Я принесла вам очень хороший текст. Маргерит Дюрас... |
Perd, it is a beautiful work of art. |
Пёрд, это прекрасный образец искусства. |
All this came packaged in a beautiful purse that was given to the mother as a gift after all her hard work, that she carried home with pride as a symbol of prosperity. |
Всё это упаковано в прекрасную сумку, которая идёт в подарок матери после её тяжелого труда — подарок, который она с гордостью возьмёт домой, как символ процветания. |
It's another beautiful day to work. |
Еще один классный день для работы. |
Architect Norman Foster discusses his own work to show how computers can help architects design buildings that are green, beautiful and basically pollution-free. |
Apxитeктop Норман Фостер рассказывает о своих работах и показывает, как компьютеры могут помочь архитекторам проектировать зеленые, красивые и в основном не загрязняющие окружающую среду здания. |
Filling in those ledgers was tedious and mundane work, but there was a kind of beautiful logic about those columns. |
Заполнение этих гроссбухов было нудной и рутинной работой, но в этих столбцах была какая-то привлекательная логика. |
Creating a beautiful work of art and becoming beautiful oneself are identical. |
Создание красивого произведения искусства и собственной красоты - это одно и то же. |
That's a beautiful piece of work. |
Какая прекрасная работа! |
I get sentimental. I was going through Mother's old sheave-work and I came across a description of a planet she claimed was the most rare and beautiful estate she ever owned. |
Я стал сентиментальным, решил просмотреть свитки с ее работой и наткнулся на описание планеты, которую она считала самой редкой и самой красивой во всех своих владениях. |
Beautiful Inside My Head Forever was a two-day auction of Hirst's new work at Sotheby's, London, taking place on 15 and 16 September 2008. |
Прекрасным в моей голове навсегда остался двухдневный аукцион новой работы Херста на Лондонском аукционе Sotheby's, проходивший 15 и 16 сентября 2008 года. |
Together with the beautiful singing voice of Anastacia he should work together on the musical. |
Вместе с прекрасным певческим голосом Анастасии он должен работать над мюзиклом. |
This new work of art was one of many attempts to grok all parts of the whole beautiful experience in all its complexity in one opus. |
Это произведение являлось одной из многих попыток передать и обобщить прекрасный и сложный исторический опыт. |
We've got the age difference, we work together, not to mention, you are very beautiful. |
У нас разница в возрасте, мы вместе работаем. не говоря уж про то, что ты очень красивая. |
I'm sure everything will work out beautifully. |
Я уверен, что всё будет замечательно. |
How wonderful would it be if solidarity, this beautiful and, at times, inconvenient word, were not simply reduced to social work, and became, instead, the default attitude in political, economic and scientific choices, as well as in the relationships among individuals, peoples and countries. |
Как замечательно было бы, если бы братство — такое прекрасное, но зачастую так мешающее нам слово — не ограничивалось бы работой социальных служб, а стало бы всеобщей заботой при принятии политических, экономических и научных решений и вообще в отношениях между людьми, странами и народами. |
Once you get past the blood and the guts of it all, it's really quite beautiful work, if you're at all artistic, which I have a feeling you might be. |
За исключением всей этой крови и кишок, это весьма завораживающее занятие, если в тебе живет дух искусства, который я, впрочем, в тебе чувствую. |
You go along so beautifully, you do brilliant work and just when you're about to make a real step forward - you spoil it by pulling something like this. |
Так замечательно, талантливо работаешь - но как раз в тот самый момент, когда ты можешь сделать настоящий шаг вперёд, всё портишь, откалывая очередной номер вроде этого. |
So I assumed you're either headed to work or going out on a date, and, with all due respect, it would be unusual for a woman as beautiful as you to be taking the subway to a date. |
И я подумал, что Вы едете либо на работу, либо на свидание. При всем моем уважении, было бы странно, если бы такая красивая девушка, как Вы, ехала на свидание на метро. |
Open his curtains for him... so he can see God's beautiful work. |
И еще откройте шторы в его комнате. Чтобы он мог видеть прекрасное творение рук Господних. |
And he has the most devastatingly beautiful assistant at work -a very provocative woman. |
И у него самая сногсшибательно красивая ассистентка на работе - очень соблазнительная женщина. |
And that's not easy in our everyday work lives, because the relationship with our organizations is often like that of a married couple that has grown apart, suffered betrayals and disappointments, and is now desperate to be beautiful for one another once again. |
В рабочих буднях достичь этого непросто, потому что отношения в компании зачастую напоминают отношения отдалившихся друг от друга супругов, переживших измены и разочарования и отчаянно пытающихся снова стать привлекательными для партнёра. |
So many organizations these days are keen on designing beautiful workplaces that look like anything but work: vacation resorts, coffee shops, playgrounds or college campuses. |
Сегодня многие компании хотят создать привлекательное рабочее пространство, которое совсем не похоже на офис: курорты, кофейни, игровые площадки и университетские кампусы. |
That's what happens when you work side-by-side with a beautiful Amazon. |
Так бывает, когда ты рука об руку работаешь с прекрасной амазонкой. |
And we've been honored to work with them, and are now teaming up with a number of organizations that are working across other countries to try to help them do the same thing. |
И мы имели честь работать с ними, а сейчас мы объединяемся с другими организациями, работающими в разных странах, пытаясь помочь им сделать то же самое. |
Not out of malice or greed, just trying to make sure that you get something to work for you so you can move on. |
Без злого умысла или жалости вы хотите просто быть уверенным, что каким-то образом за вас это сделают и вы пойдёте дальше. |
My father takes sandwiches with him to work. |
Папа берет бутерброды на работу. |
Это очень важно для людей, которые много работают. |
|
His novel Robinson Crusoe is not only a work of fiction, an account of adventures, a biography and an educational pamphlet. |
Его роман Робинзон Крузо — это не только художественное произведение, описание приключений, биография и поучительная книга. |
The essence of these meanings forms the foundation for all of my work. |
Все эти тайные смыслы и знаки создают основу, на которой основывается моё творчество. |
The Cromwell Road at midnight: the dreary corridor connecting Central London to the western suburbs had never looked so beautiful to Jacqueline. |
Кромвель-роуд в ночной темноте напоминала коридор, связывавший центральную часть Лондона с западными пригородами. |
Next morning, when he looked at his work again, Tip saw he had forgotten to give the dummy a neck, by means of which he might fasten the pumpkinhead to the body. |
Утром обнаружилось, что он забыл сделать шею, на которую крепилась бы голова-тыква. |
There's a reason bomb makers are fussy about their work spaces. |
Есть причина, почему взрывотехники так привередливы в отношении своих рабочих мест. |
Rural women work almost 16 hours a day, which is twice as much as the physiologically acceptable work standard. |
Сельская женщина работает почти 16 часов в сутки, что в два раза превышает физиологически допустимые нормы трудовой деятельности. |
I would therefore like to appeal to all delegations to display a spirit of compromise in order to enable the Conference to embark on its substantive work. |
Поэтому я хотела бы призвать все делегации продемонстрировать дух компромисса, с тем чтобы позволить Конференции начать свою работу по существу. |
Cooperation with United Nations agencies and programmes formed a major part of the work of the information centres during 1994. |
В ходе 1994 года важным направлением работы информационных центров явилось сотрудничество с учреждениями и программами Организации Объединенных Наций. |
Я лучше послушаю о твоей работе. |
|
Боюсь, я был слишком занят на работе, чтобы обращать на это внимание. |
|
However, rural women are generally busy with productive work and have very little time for recreational activities. |
Однако сельские женщины, как правило, бывают слишком заняты производительным трудом, чтобы выкроить время на досуг. |
Brains work with electrical pathways linking up memories! |
Мозги работают с токопроводов связывая воспоминания! |
In spite of these developments, only a handful of Member States are given the opportunity to fully participate in the work of the Security Council. |
Несмотря на такое развитие событий, лишь небольшая группа государств имеет возможность принимать полноценное участие в работе Совета Безопасности. |
In turn, the UNODC/Terrorism Prevention Branch's technical assistance work helps countries to address the identified legal and related gaps and needs. |
В свою очередь работа ЮНОДК/Сектора по вопросам предупреждения терроризма, направленная на оказание технической помощи, помогает странам устранять выявленные пробелы в законодательстве и смежных областях, а также удовлетворять выявленные потребности. |
Well, she's... so beautiful and... ..glamorous and... wealthy, and I'm just... |
Она... такая красивая и шикарная и... богатая, а я всего лишь... |
Forty-two pairs of beautiful, sweaty panties, painstakingly crafted over days at a time, and they don't even make a dent in the orders. |
42 пары прекрасных потных трусишек, кропотливо созданных в течение нескольких дней, в одной партии, и заказы поступают бесперебойно. |
Colombians say... God made our land so beautiful... it was unfair to the rest of the world. |
Колумбийцы говорят... что бог создал нашу страну такой красивой. |
A beautiful woman lost in the desert with only a small group of complete incompetents to assist her? |
Прекрасная женщина, затерянная в пустыне, которой на помощь может прийти лишь кучка полных идиотов? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «beautiful work».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «beautiful work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: beautiful, work , а также произношение и транскрипцию к «beautiful work». Также, к фразе «beautiful work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.