Before ovulation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: до, прежде чем
preposition: до, перед, выше, впереди, перед лицом, в присутствии, больше, скорее ... чем
adverb: прежде чем, раньше, выше, впереди, вперед
look before you leap - семь раз отмерь, один раз отрежь
equality before the law - равенство перед законом
net operating profit before tax - чистая операционная прибыль до уплаты налогов
before next week - до следующей недели
net income before taxes - чистый доход до уплаты налогов
as much before - а гораздо раньше
extracted before - экстрагируют перед тем
hearing before - слуха, прежде
before completion - до завершения
before collecting - перед сбором
Синонимы к before: in the past, earlier, formerly, hitherto, before now/then, until now/then, up to now/then, in days gone by, heretofore, previously
Антонимы к before: after, without, behind, then, later, afterwards, now, subsequently, thereafter, right now
Значение before: during the period of time preceding (a particular event, date, or time).
ovulation period - период овуляции
ovulation days - овуляция дней
ovulation rate - скорость овуляции
spontaneous ovulation - спонтанная овуляция
ovulation method - метод овуляции
before ovulation - до овуляции
during ovulation - во время овуляции
induces ovulation - индуцирует овуляцию
ovulation kit - комплект овуляции
ovulation and fertility - овуляция и фертильность
Синонимы к ovulation: ovulating, ovulatory, ovulate, absorption, adhesion, agglomeration, agglutination, biological process, catabolism, coherence
Антонимы к ovulation: anovulation
Значение ovulation: The release of an ovum from an ovary.
Scientifically, it has been shown that EC administration produces no statistical reductions in the rate of pregnancy when given after ovulation. |
С научной точки зрения было показано, что введение Эк не приводит к статистическому снижению частоты наступления беременности после овуляции. |
Often the stick will show two lines indicating that ovulation is 24–36 hours away. |
Часто палочка показывает две линии, указывающие на то, что овуляция происходит через 24-36 часов. |
I'm guessing that's not what you expected, and it's not what I expected either, and thank goodness I realized that an Asian man was not my mom before I hugged him, because that would have been so awkward. |
Наверняка это не то, что вы ожидали, да я и сама этого не ожидала, слава богу, прежде чем обнять мужчину азиатской внешности, я поняла, что он не моя мама, иначе мне было бы неловко. |
We are that future, and so I believe fighting for a future we want is more urgent and necessary than ever before. |
Мы и есть это будущее, и я верю, что бороться за будущее, которое мы желаем, важно и нужно сегодня больше, чем когда-либо. |
One night after pressing my hair before the first day of eighth grade, my grandmother went to bed and never woke up, dead at 66 years old from a heart attack. |
Расчесав мои волосы перед первым днём восьмого класса, она легла спать и больше не проснулась, умерев от сердечного приступа, ей было 66. |
As I said before, C, S and Z, in some places, correspond to one sound, in others to two. |
Как я уже говорила ранее, С, S и Z в одних случаях коррелируют с одним звуком, в других — с двумя. |
Так как же выявить берущего, пока не стало слишком поздно? |
|
It was two days before my tenth wedding anniversary. |
Это было за два дня до моей десятой годовщины свадьбы. |
Никогда раньше не видел девушек в зеленых чулках |
|
An interaction of chemical compounds I've not seen before. |
Взаимодействие химических компонентов, которого я никогда раньше не наблюдал. |
Thanks to the Internet I am so close to my relatives as never before. |
Благодаря интернету, я так близок к моим родственникам и друзьям, как никогда ранее. |
They have journeyed far from their homes, and will set out on their return before today's sun sets. |
Они слишком удалились от своих домов и должны отправиться в обратный путь до захода солнца. |
In the confusion of the castle changing hands, it had been the next morning before Jaime had been informed that the Blackfish was not amongst the prisoners. |
В последовавшей за этим суматохе Джейме только утром узнал, что Черной Рыбы нет среди пленных. |
The sloping mountain meadow before her lay buried beneath a white winter blanket. |
Пологий склон, начинавшийся у ее ног, был укрыт белым снежным одеялом. |
За два часа до захода солнца зеленые кеши свернули лагерь. |
|
He's going to be convicted in a court of law, and he is going to be executed before the world. |
Его осудят в суде, и его казнят на глазах у всего мира. |
Это произошло у меня на глазах в зной летний, палящий. |
|
Indeed, the applause for Cedric went on so long that it was some time before Dumbledore could make himself heard again. |
Овации продолжались очень долго, и прошло порядочно времени, прежде чем Думбльдору снова удалось заговорить. |
I caught his wrist before he could touch it, and pushed his hand away. |
Я перехватил его за запястье прежде, чем он успел коснуться облачка, и он отдернул руку. |
I assumed it was merely the calm before the storm, and as such I was battening down the hatches. |
Я предположила, что это было всего лишь затишьем перед бурей, и мне оставалось задраить люки. |
Jean-Claude had saved him before the zealots killed him, but Julianna had been burned as a witch. |
Жан-Клод спас его раньше, чем фанатики смогли убить его, но Джулианну сожгли как ведьму. |
Before I departed for Bearns, I had left him the carcass of a deer, well frozen and concealed behind the hut. |
Перед отбытием в Бернс я оставил ему хорошо промороженную тушу оленя, которую спрятал за сараем. |
This chair was used by Marie Antoinette when she appeared before the revolutionary court. |
На этом стуле сидела Мария-Антуанетта, когда предстала перед судом. |
Put some sea between ourselves and any frog privateer lurking in Algeciras before we head west. |
Удалимся от французских каперов, которые рыщут в Альхесиросе, а потом возьмем курс на запад. |
Before God, all men were equal, and that was the whole point of the Faith they shared. |
Все люди равны перед лицом бога, и в этом заключался догмат веры, которую они проповедовали. |
He would have to move quickly, before something happened to stop him. |
Нужно быстрее сделать это, пока не случилось ничего, что может помешать его замыслам. |
Now hand over the jewels before the critics decide to trash your performance. |
Теперь верни изумруды, пока критики не разнесли твой спектакль в пух и прах. |
There was always a baron of beef or a shoulder or leg of lamb before my father. |
Перед отцом всегда лежал толстый филей или лопатка, или голень ягненка. |
A long silence passed before Diane's flat blue eyes at last focused on her. |
Повисла долгая пауза, прежде чем тусклый взгляд голубых глаз Дианы наконец остановился на ней. |
He saw a Metro squad car pull into the alley before the shot was fired. |
Он видел, как патрульный автомобиль въехал в переулок до выстрела. |
Before the day is over, Mu Ahn, Hwa Su, and Han Pyeong Jo will be finished. |
До конца дня мы уберём Му Хва Со и Хам Пю На. |
The Panel also arranged for one of its sources to testify before the Commission at a special hearing in spite of the risk of exposure to the source. |
Группа организовала также дачу одним из ее источников свидетельских показаний в ходе специального слушания в Комиссии, несмотря на опасность разглашения данных о личности этого источника. |
You bring it up before Hie Shrine. |
Вы приносите его перед Hie Shrine. |
Mr. C. Andreopoulos is said to be expecting an official decision from the Council of State before the expiry of the aforementioned time-limit. |
Как указывается, г-н Андреопулос ждет официального решения Государственного совета до истечения указанной отсрочки. |
Two additional training centres have been identified, but they will require extensive rehabilitation before they can be operational. |
Были также определены два дополнительных учебных центра, однако прежде чем они начнут функционировать, их надо капитально отремонтировать. |
I want to look at that third floor before you get rid of all the evidence. |
Я хочу взглянуть на третий этаж перед тем, как ты избавишься от улик. |
Another custom required girls to be circumcised before marriage. |
По еще одному обычаю девушки должны подвергаться обрезанию до замужества. |
But listen, he decided to become an organ donor before he was killed. |
Он разрешил использовать своё тело на органы в случае смерти... |
A new edition of Basic Facts About the United Nations is being prepared and will be submitted for printing before the end of 2007. |
Готовится новое издание брошюры «Основные сведения об Организации Объединенных Наций», которое будет отдано в печать до конца 2007 года. |
Никогда не ходил короткими путями? |
|
Мне нужно поймать этих паразитов, пока совсем от рук не отбились. |
|
It there was a tumor, intracranial pressure could cause his brain to herniate before lunch. |
Если у него была бы опухоль, внутричерепное давление раздуло бы его мозг еще до обеда. |
Он придёт до ужина, если вообще придёт. |
|
Before you start throwing stones, you might want to look in the mirror. |
Прежде чем кидаться камнями, посмотри-ка лучше в зеркало. |
Disarmament, demobilization and reintegration need to happen before the election and to get going quickly. |
Необходимо, чтобы программа разоружения, демобилизации и реинтеграции была осуществлена до проведения выборов и чтобы ее осуществление началось как можно скорее. |
If Mariana isn't baptized before she dies, her soul will be in limbo. |
Если Мариана не примет крещение перед смертью, то ее душа останется в неопределенности. |
Мы пойдем, пожалуй, пока Хэйс не лопнул от ярости. |
|
Well, must have a been a year after I first joined the sheriff's department before I could put on my uniform without feeling like I was wearing a costume. |
Когда я первый раз пошел служить в полицию, наверное, прошел целый год, прежде чем я смог носить униформу и не воспринимать ее как какой-то костюм. |
She made the same mistake as before. |
Она сделала ту же ошибку, что и раньше. |
The Billings Ovulation Method is a proven natural way for couples to achieve or avoid pregnancy. |
Метод овуляции Биллингса - это зарекомендовавший себя естественный способ, позволяющий парам добиваться или избегать беременности. |
Boxer shorts for Wayne, and an ovulation kit for Stephanie. |
Боксеры для Уэйна и комплект, помогающий отслеживать овуляцию для Стефани. |
In women, flutamide is, generally, relatively well-tolerated, and does not interfere with ovulation. |
У женщин Флутамид, как правило, относительно хорошо переносится и не препятствует овуляции. |
Since it is difficult to determine the exact date of ovulation, errors are often made in calculating gestation period. |
Поскольку трудно определить точную дату овуляции, при расчете срока беременности часто делаются ошибки. |
Once training has been given by a suitable authority, fertility charts can be completed on a cycle-by-cycle basis to show ovulation. |
После того как соответствующий орган проведет соответствующую подготовку, карты фертильности могут быть заполнены на основе цикла за циклом, чтобы показать овуляцию. |
Female birds exposed to predators during ovulation produce chicks that grow their wings faster than chicks produced by predator-free females. |
Самки птиц, подвергающиеся воздействию хищников во время овуляции, производят птенцов, которые отрастают крылья быстрее, чем птенцы, произведенные свободными от хищников самками. |
Gestational age can also be estimated by calculating days from ovulation if it was estimated from related signs or ovulation tests, and adding 14 days by convention. |
Гестационный возраст также может быть оценен путем подсчета дней от овуляции, если он был оценен по соответствующим признакам или тестам на овуляцию, и добавления 14 дней по соглашению. |
Одним из видов предикторов овуляции является тестер слюны. |
|
With some disparity between sources, it has been stated to occur from 7 days after ovulation until 9 days after ovulation, or days 6-10 postovulation. |
С некоторой разницей между источниками, было заявлено, что происходит от 7 дней после овуляции до 9 дней после овуляции, или дней 6-10 постовуляции. |
A study found that ovulation may not be visible to men as a cue and that men could use ovulation–linked odours in their mate selection. |
Исследование показало, что овуляция может быть не видна мужчинам в качестве сигнала и что мужчины могут использовать связанные с овуляцией запахи в своем выборе партнера. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «before ovulation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «before ovulation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: before, ovulation , а также произношение и транскрипцию к «before ovulation». Также, к фразе «before ovulation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.