Beyond the compass of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Beyond the compass of - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
за пределами
Translate

- beyond [preposition]

preposition: за, вне, после, сверх, выше, по ту сторону, позже

adverb: за пределами, вне, после, дальше, по ту сторону, позже, вдали, на расстоянии

noun: загробная жизнь

- the [article]

тот

- compass [noun]

noun: компас, циркуль, буссоль, диапазон, круг, пределы, предел, объем, граница, окружность

adjective: компасный, полукруглый

verb: замышлять, окружать, обходить кругом, достигать, схватывать, понимать, осуществлять

  • compass heading - компасный курс

  • compass of base point - буссоль основного направления

  • sight compass - буссоль с диоптрами

  • compass stabilizer - компасный стабилизатор

  • wireless compass - радиокомпас

  • after compass - кормовой компас

  • bearing per standard compass - пеленг по главному компасу

  • sighting compass - компас-пеленгатор

  • compass adjuster - девиатор

  • compass corrector - девиационный прибор

  • Синонимы к compass: limits, extent, bounds, span, scope, parameters, reach, range, ambit, breadth

    Антонимы к compass: lose, forget, independent, abandon, abide, acquire, angle, annoy, annul, become

    Значение compass: an instrument containing a magnetized pointer that shows the direction of magnetic north and bearings from it.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для



And yes, she was beyond hope, beyond saving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И да, ей было уже не помочь, её уже было не спасти.

We've heard from communities in South Africa, Australia, the UK, Canada and beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С нами уже связались сообщества из Южной Африки, Австралии, Великобритании, Канады и других стран.

Indeed, we stand at a remarkable time in human history, where, driven by refusal to accept the limits of our bodies and our minds, we are building machines of exquisite, beautiful complexity and grace that will extend the human experience in ways beyond our imagining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, мы живём в удивительное время в человеческой истории, когда, не принимая ограничения наших тел и нашего разума, мы создаём механизмы изумительной, невероятной сложности и тонкости, которые расширят способности человека за грани нашего воображения.

Howls echo from the crags and valleys beyond her castle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По склонам утесов и глубоким долинам эхом разлетается вой.

Teleporting within it would disrupt their molecular structure beyond recognition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телепортация с ним разрушила бы их молекулярную структуру до неузнаваемости.

Already most of them must be beyond crossbow range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из нападавших находилось уже вне досягаемости арбалетных стрел.

There was a shout from beyond the thicket and then Ralph was running with the swiftness of fear through the undergrowth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чаще снова орали, а страх уже гнал Ральфа через подлесок.

A voice seemed to call from the desert beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из глубины пустыни за утесами донесся чей-то зов.

Most UNICEF support now goes beyond this minimal approach to combine several interrelated measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство мер по оказанию поддержки, осуществляемых в настоящее время ЮНИСЕФ, выходят за рамки этого «минимального» подхода и охватывают целый ряд взаимосвязанных мероприятий.

In the opinion of the European gas industry, many factors speak in favour of going beyond such a dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению европейской газовой промышленности, многие факторы говорят за то, чтобы идти дальше такого диалога.

But beyond that- We cut out a piece of it, good chance she's a vegetable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если отрежем кусочек мозга, есть большой риск, что она станет растением.

This will require expansion of the UHF conventional network beyond its present configuration to make up for the shortfalls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого понадобится расширить обычную сеть УВЧ-связи и изменить ее нынешнюю конфигурацию, с тем чтобы можно было компенсировать недостатки.

The strength of Chong Mong-ju's palace clique grew beyond Yunsan's wildest dreaming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дворцовая клика приверженцев Чонг-Монг-Джу так усилилась, как Юн-Сан и представить себе не мог.

Shall I be held responsible for that which was beyond my power?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен ли отвечать за то, что было мне не по силам?

Beyond, the road pitched upward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За виноградниками дорога круто подымалась вверх.

Beyond my guessing there were cliques and cliques within cliques that made a labyrinth of the palace and extended to all the Seven Coasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знал о существовании бесчисленных клик дворца, запутанных как лабиринт и простиравших свое влияние на все Семь Берегов.

I knew that things were occurring beyond my comprehension, and that they must occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знал, что происходят вещи, превосходящие мое понимание, и что они должны совершиться.

Montag felt the presence of someone beyond the door, waiting, listening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монтэг чувствовал чье-то присутствие за дверью: кто-то стоял, ждал, прислушивался.

Naturally, the director's creative thinking went beyond strictly administrative matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Творческая мысль начальника не ограничилась, конечно, исключительно административной стороной дела.

Beyond the city's protective dome we could just make out a cluster of the tall objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На границе видимости, далеко за кольцом защитного купола, просматривалась вереница каких-то высоких мачт.

Beyond a certain accumulation of zeros, the sums ceased being numbers, and became abstract art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После определенного набора нулей суммы переставали быть цифрами и превращались в абстрактное искусство.

Only at the point where the head stockman's house lay did the conglomeration of buildings almost touch the forests beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь в одной точке, у дома старшего овчара, это скопище разноместных построек почти вплотную примыкает к лесу.

One reason so many soldiers died in the Titans' attack on Trost was the absence of the elite Survey Corps. they had embarked on a reconnaissance mission beyond the walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нападение титанов на Трост привело к большим жертвам среди солдат в том числе из-за отсутствия в городе элитных сил разведчиков. Тем утром они отбыли на задание за пределы стены.

If indeed O'Neill is in Baal's hands, he is far beyond our reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если действительно O'Нилл находится в руках Баала, он вне нашей досягаемости.

Furthermore, we will prove beyond doubt the guilt of Royden Sharp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее, мы докажем несомненную вину Ройдена Шарпа.

If Trinity works in the public school system and we can't get the okay to swab these guys, we are beyond boned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если Троица работает в системе общественного школьного образования и у нас ничего не получится с мазками на ДНК, нас раздерут на клочки.

Was there penetration beyond what had trinkled there... In an intentional way?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было ли проникновение за пределами того, что просочилось туда... умышленным?

'Where must I sleep, then?' I sobbed; I was beyond regarding self-respect, weighed down by fatigue and wretchedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А где мне лечь? - рыдала я. Усталость и горе так меня придавили, что я забыла думать о своем достоинстве.

Freedom is the potential to challenge yourself far beyond the constraints of traditional rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свобода это возможность испытать себя далеко за пределами ограничений традиционных правил.

Beyond all expectations, the Antipovs settled very well in Yuriatin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антиповы сверх ожидания очень хорошо устроились в Юрятине.

And if I expect my subordinates to remain effective in combat, then I have to show them trust... Until it's proven to me beyond any doubt that they are undeserving of that trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если я ожидаю от своих подчиненных эффективности в бою, тогда я должен демонстрировать им доверие... пока не будет доказано без всяких сомнений, что они не заслуживают доверия.

I take it you are beyond reproach in all these terrible misfortunes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаю, вас нельзя упрекнуть во всех этих ужасных неудачах.

Branch, to convict someone in a court of law, You must prove they're guilty beyond a reasonable doubt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бранч, чтобы обвинить кого-то в суде, тебе нужно доказать, что он виноват вне пределов разумного сомнения.

At that moment I knew, beyond any doubt he'd had her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту самую минуту я понял что он и её заполучил.

This time the investigation goes beyond the brain

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но на этот раз исследование выходит за пределы мозга.

And I've been told anything beyond a stick figure is considered advanced for her age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне сказали, что всё, кроме контура, было продвинутым для её возраста.

He's been distributing those drugs throughout the school and beyond at an alarming rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он распостранял эти наркотики по школе и за пределами с угрожающей скоростью.

Well, that rule doesn't take into consideration a partner being late due to reasons beyond his control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правило не распространяется на партнеров, которые опоздали по уважительным причинам.

The only solution is to go fast enough to power through the thick air into the fresh, poo-free grass beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный выход - двигаться достаточно быстро лететь сквозь плотный воздух в сторону свежей, свободной от навоза травы.

Straight on, beyond that, is the way to the World of Men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо за ним лежит путь в Страну Людей.

(Richard) This is the longest the compass has ever pointed in one direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не припомню, чтобы компас так долго указывал в одном направлении.

Beyond the pale, even for James Pendrick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слегка чересчур даже для Джеймса Пендрика.

One whose compass faces north-Northwest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, чей компас показывает на Северо-Северо-Запад.

As they did so they passed under the red sun, that appeared once more, mighty beyond the slope, a ball of dusky fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они проскальзывали по красному диску солнца, которое вновь показалось из-за откоса - огромный круг тускнеющего жара.

I've been briefed on everything you've done for Anne's family, and from what I heard, you've gone above and beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне доложили обо всём, что вы сделали для семьи Энн, и насколько я поняла, вы сделали что могли и даже больше.

So you think there could be some kind of conscious life beyond this one?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы думаете, что может быть и другая жизнь, после этой?

So when a mere mortal meddled with God's work, it was almost beyond rational comprehension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому когда простой смертный вмешивался в дела божьи, это было за пределами понимания

She's just stubborn and she's pushy beyond belief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она просто упрямая и невероятно бесцеремонная.

That part of the game was beyond his control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту часть игры он не мог контролировать.

You were all just bitter kids caught up in something beyond your control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы все были озлобленными детишками, которых подловили, на чем-то за пределами вашего контроля.

and that forces beyond our control

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и что эти силы, которые мы не контролируем

But, as you know, luther himself is the guest of one of the german princes unfortunately beyond his control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, как вам известно, Лютер принят одним из германских князей, который, к сожалению, не подчинен императору.

Mother, truth is beyond debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать, правда находится за пределами споров.

Nothing beyond his favourite food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да нет, ничего. Любимые блюда к обеду.

That is beyond the reach of most men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинству людей это не по силам.

Okay, and destroyed beyond repair, by the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И разрушенный полностью восстановлению не подлежит, кстати.

Well, the landing gear's buggered beyond repair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, шасси в лохмотья и восстановлению не подлежат.

Campbell this is beyond no hard feelings

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кемпбелл, это за рамками давай останемся друзьями.

The others are the Mason Square and the Compass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные - Угольник масонов и компас



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «beyond the compass of». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «beyond the compass of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: beyond, the, compass, of , а также произношение и транскрипцию к «beyond the compass of». Также, к фразе «beyond the compass of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information