Brought by force - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти
claim was brought - Претензия была принесена
information brought - информация, доведенная
i have brought back - я возвратил
brought to the attention - доведено до сведения
even brought - даже принес
brought success - принес успех
have been brought to the attention - были доведены до сведения
what brought you down here - что привело вас сюда
you brought her home - вы принесли ее домой
brought under article - принес в соответствии со статьей
Синонимы к brought: bear, convey, carry, haul, shift, fetch, move, transport, take, lug
Антонимы к brought: make, take, carry, send, involve, enter, include, relate
Значение brought: come to a place with (someone or something).
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by referencing - по привязке
by electrophoresis - с помощью электрофореза
by art - искусство
experience by - опыт по
by according - по зависимости
tarnished by - запятнан
by cop - КС
film by - фильм
relayed by - ретранслируются
by e-mail or by - по электронной почте или
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
noun: сила, войска, действие, насилие, влияние, вооруженные силы, принуждение, полиция, смысл, значение
verb: заставлять, принуждать, форсировать, вынуждать, насиловать, навязывать, нагнетать, ускорять, вымучивать, нудить
clamping force - усилие замыкания пресс-формы
internet research task force - исследовательская рабочая группа Интернет
air Force Board - комитет ВВС
is a significant force - является значительной силой
is a powerful force - является мощной силой
we force - мы сила
within the task force - в рамках целевой группы
driving force for - движущей силой для
integrated task force - интегрированная целевая группа
foreign labour force - иностранная рабочая сила
Синонимы к force: weight, impetus, might, energy, effort, power, pressure, impact, strength, exertion
Антонимы к force: impotence, impotency, powerlessness, weakness
Значение force: strength or energy as an attribute of physical action or movement.
Again he was brought face to face with that opposing force. |
Опять противопоставлялась эта сила. |
They took Kennedy's body out of his casket at Andrews Air Force Base and brought him to Bethesda Naval Hospital. |
Они вытащили тело Кеннеди из его гроба с базы ВВС Эндрюс и перенесли его в военно-морской госпиталь Вифезда. |
Since its establishment, the national machinery has been the driving force, which brought about a change in the legal status of Maltese women. |
Со времени своего создания национальный механизм был той движущей силой, которая обеспечивала изменение юридического статуса мальтийских женщин. |
It is... possible... that if demons tormented her into taking her own life, perhaps somehow they've brought her back now to force others at Tarrytown down the same road. |
Возможно... если демоны изводили ее, чтобы она покончила с собой, наверное они вернули ее, чтобы она заставляла других в лечебнице повторить ее путь. |
A force was certainly brought to bear upon the Keeper from some quarter. |
Разумеется, сила, направленная против Хранителя, исходила со стороны. |
And the very force of her will brought her round. |
И это сила воли привела ее в сознание. |
The Freedom of Information Law was passed in 2007 and was brought into force in January 2009. |
Закон О свободе информации был принят в 2007 году и вступил в силу в январе 2009 года. |
Beginning on the morning of 5 January, enemy planes—including kamikazes—brought the force under attack. |
Начиная с утра 5 января, вражеские самолеты-в том числе и камикадзе—подвергли эти силы атаке. |
One Small Voice had actually brought about the Stoddard lawsuit; and that a man who could force clients to sue was a man to be treated with caution. |
Вполголоса и что человек, который может принудить заказчиков предъявить иск, заслуживает осторожного обращения. |
That I was brought here by force, too? |
Меня тоже доставили сюда против воли? |
These indicate that resupply might be brought in by sea or air, and the UW force will use other than the guerrilla force to receive them. |
Они указывают на то, что пополнение запасов может быть доставлено морем или по воздуху, и силы UW будут использовать для их получения не только партизанские силы. |
The force from which the sun draws its power has been loosed against those who brought war to the Far East. |
Её энергия была использована против тех, кто продолжает войну в Восточной Азии. |
When the Assyrian force arrived, its field commander Rabshakeh brought a message from Sennacherib. |
Когда ассирийское войско прибыло, его полевой командир Рабшак принес послание от Сеннахирима. |
And at the heart of the conflict was the force that his father had first brought to the West - suicide bombing. |
И в самом центре конфликта была сила, принесённая его отцом на Запад - террористы-смертники. |
The CTBT must be brought into force without delay and negotiations must begin, without pre-conditions or linkages, for a fissile material cut-off treaty. |
ДВЗЯИ должен безотлагательно вступить в силу, и без каких-либо предварительных условий или оговорок должны начаться переговоры по договору о запрещении производства расщепляющегося материала. |
Johnston's shooting, along with several others, brought police use of deadly force under increased scrutiny. |
Стрельба Джонстона, наряду с несколькими другими, привела к тому, что полиция применила смертоносную силу под усиленным контролем. |
And at the same time we remain united, in spite of absence, by the mysterious force which brought us together when we were ignorant of who we were. |
И в то же время, назло разлуке, нас всё ещё соединяет та загадочная сила, связавшая нас вместе ещё в те дни, когда мы не представляли, кто мы есть. |
And that was brought into force to try and deal with the mountain of stuff that is just being made and then living for a while in our homes and then going to landfill. |
Она была введена для того, чтобы попытаться справиться с той горой хлама, которая появляется, затем живет какое-то время в наших домах, а потом отправляется на свалку. |
The foundation of the Pathfinder Force brought with it a requirement for experienced aircrew. |
Основание Pathfinder Force принесло с собой требование к опытному летному составу. |
I'd like to propose a toast to Detective Diaz and her task force, who successfully brought down |
Я бы хотел предложить тост за детектива Диаз и её опергруппу, которым удалось уничтожить |
Without calculating the force of his blow the sergeant brought down the ramrod like a thunderbolt on to the man's head. |
Пан куренной не рассчитал удара и молниеносно опустил шомпол на голову. |
As you know, the Director has brought me here to liaison with your task force. |
Как вам известно, директор направил меня для взаимодействия с вашим отделом. |
It was introduced maybe in the days before the Empire, but it was probably brought in by force. |
Тоже ввели ее, может быть, при уделах, но, наверно, ввели силою. |
She must be brought back here, by force if necessary. |
Ее надо вернуть при необходимости - силой. |
The new international code of signals was officially brought into force worldwide on 1 January 1934. |
Новый международный код сигналов был официально введен в действие во всем мире 1 января 1934 года. |
If he fails to appear in court... he can be brought in by force. |
Если он не появится в суде, его доставят туда силой. |
But the full force of the VC ambush still had not been brought to bear. |
Но вся мощь засады ВК все еще не была задействована. |
Force Publique soldiers brought them to the stations in place of rubber; they even went out to harvest them instead of rubber ... They became a sort of currency. |
Солдаты форс паблик привозили их на станции вместо каучука; они даже выходили собирать их вместо каучука ... Они стали своего рода валютой. |
As the relief force drew closer to the ambush, Howell and Keltner adjusted the second air strike to be brought against the VC positions. |
Когда спасательные силы приблизились к засаде, Хауэлл и Келтнер скорректировали второй воздушный удар, который должен был быть нанесен по позициям ВК. |
What puzzles me is what brought it to the surface with so much force. |
Меня интересует то, что заставило его проявить это качество в такой манере. |
Force Publique soldiers brought them to the stations in place of rubber; they even went out to harvest them instead of rubber ... They became a sort of currency. |
Солдаты форс паблик привозили их на станции вместо каучука; они даже выходили собирать их вместо каучука ... Они стали своего рода валютой. |
German nationalism emerged as a strong force after 1807 as Napoleon conquered much of Germany and brought in the new ideals of the French Revolution. |
Немецкий национализм возник как сильная сила после 1807 года, когда Наполеон завоевал большую часть Германии и принес новые идеалы Французской революции. |
Age discrimination laws were brought into force in October 2006, and can now be found in the Equality Act 2010. |
Законы о дискриминации по возрасту были введены в действие в октябре 2006 года, и теперь их можно найти в законе О равенстве 2010 года. |
Its true self bursts forth with the force of the dying stars that brought it into creation! |
Его истинная мощь вырывается с яростью умирающих звёзд, которые привели его к созданию! |
Impressed with Williams show of force, he sent for Williams to be brought back and was immediately given a position as a patrolman. |
Впечатленный демонстрацией силы Уильямса, он послал за Уильямсом, чтобы тот вернулся, и ему немедленно дали должность патрульного. |
Fuller was brought up in Sussex, where his interest in the police force was encouraged by an officer attached to his school. |
Фуллер вырос в Сассексе, где его интерес к полицейским силам поощрялся офицером, прикрепленным к его школе. |
When she spoke, he brought all the force of his brains to listen and wonder. |
Когда она говорила, он напрягал все силы своего ума, чтобы внимать и удивляться. |
The high U.S. tank losses in the Battle of the Bulge against a force largely of Panther tanks brought about a clamour for better armour and firepower. |
Высокие потери американских танков в битве за Арденну против сил, в основном состоящих из танков Пантера, вызвали шумиху вокруг улучшения брони и огневой мощи. |
Methodism was brought to Barbados in 1788 by Dr Thomas Coke, a driving force behind early Methodist missionary activity. |
Методизм был принесен на Барбадос в 1788 году доктором Томасом Коксом, движущей силой ранней Методистской миссионерской деятельности. |
It is the greatest aesthetic and educational force in the world today. |
Оно является самой большой эстетической и образовательной силой в современном мире. |
They would have seen the size of the force that had overrun their homeland. |
Они видели всю армию, которая захватила их землю. |
Finally, prisoners must not be subjected to excessive use of force. |
И наконец, заключенные не должны являться объектом чрезмерного применения силы. |
The CIS peacekeeping force has been subjected to direct attacks by the mine-layers. |
Силы СНГ по поддержанию мира подвергались прямым нападениям со стороны лиц, устанавливающих мины. |
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty requires further efforts to realize its entry into force. |
Необходимо предпринимать дальнейшие усилия для обеспечения вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
Following an initial intensive phase, the Task Force's activities will ultimately be incorporated into the organization of OFROU. |
После первоначального этапа активной деятельности целевая группа будет введена в организационную структуру ФУА. |
Customary and religious laws that conflict with guarantees of equality and non-discrimination should be denied legal force. |
Должны быть лишены юридической силы обычные и религиозные законы, которые вступают в противоречие с гарантиями равенства и недискриминации. |
First meeting of the task force to discuss the background document and consider possible elements for a regional strategy. |
Первое совещание целевой группы, на котором будет обсужден справочный документ и рассмотрены возможные элементы региональной стратегии. |
There are no less than five reasons not to assume the deal will enter into force or have the desired impact. |
Есть целых пять причин не верить, что соглашение вступит в силу или позволит достигнуть желаемых результатов. |
Bradford is a Ph.D. aerospace engineer who has led several NASA, Defense Advanced Research Projects Agency, and Air Force Research Laboratory projects designing military spaceplanes. |
Он доктор наук и инженер авиационно-космической отрасли. Брэдфорд руководил несколькими проектами НАСА, Агентства перспективного планирования научно-исследовательских работ Министерства обороны США и Научно-исследовательской лаборатории ВВС по созданию военных космопланов. |
First and foremost, the left needs to think seriously about the use of force, which is the central issue in foreign-policy debates. |
Левые силы должны, прежде всего, серьёзно задуматься о вопросе применения силы, который является центральным во внешнеполитических дискуссиях. |
Moscow was an ideologically driven hegemonic competitor that possessed ample military power and a demonstrated willingness to use force to achieve its ends. |
Москва была гегемоном и идеологическим противником, обладавшим большой военной мощью, и демонстрировавшим готовность к применению силы ради достижения своих целей. |
But these solutions will take years, and the Air Force, which manages space launches, can't simply assume they will be available on schedule. |
Но на эти решения потребуются годы, а ВВС, управляющие космическими запусками, не могут сидеть сложа руки, положившись на доступность разработок в соответствии с графиком. |
Why does society, force us to use urinals when sitting down is far more comfortable ? |
Почему общество, навязывает использование писсуаров, когда сидеть на унитазе гораздо удобнее? |
Whereas if he waited-even if Schryhart managed to combine the three old companies into one-he might be able to force better terms. |
А выждав, может быть удастся добиться от старых компаний более выгодных условий, даже если Шрайхарт и сумеет их объединить. |
For all that, there was nothing of a cripple about him: on the contrary, all his ponderous movements were like manifestations of a mighty deliberate force. |
Несмотря на это, он нимало не походил на калеку, - наоборот, во всех его медленных движениях проявлялась какая-то могучая, спокойная сила. |
Если кто-то применит силу, правила игры меняются. |
|
Травма от удара тупым предметом на черепе. |
|
The analytical mind of Vittoria Vetra, once calmed, was a powerful force. |
Аналитический ум Виттории Ветра в тех случаях, когда она использовала его в спокойном состоянии, был могущественным оружием. |
Because when the beast starts, it could kick with a force that could break your bones. |
Потому что, когда зверь оживет, он может лягнуть с силой, достаточной для того, чтобы переломать кости. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «brought by force».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «brought by force» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: brought, by, force , а также произношение и транскрипцию к «brought by force». Также, к фразе «brought by force» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.