Budgets are constrained - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: бюджет, финансовая смета, запас, сумка и содержимое
verb: составлять бюджет, ассигновать, предусматривать в бюджете
tightening budgets - ужесточение бюджетов
income and expense budgets - Бюджеты доходов и расходов
government budgets - государственные бюджеты
adjust budgets - скорректировать бюджеты
budgets for the financial period - бюджеты на финансовый период
in the programme budgets for - в программных бюджетов
reflected in the budgets - отражение в бюджетах
that the budgets for - что бюджеты
proposed programme budgets - Предлагаемые программные бюджеты
in their budgets - в их бюджеты
Синонимы к budgets: statement, financial plan, accounts, forecast, quota, resources, funds, award, allowance, grant
Антонимы к budgets: extrabudgetary, nonbudget
Значение budgets: an estimate of income and expenditure for a set period of time.
are indexed - индексируются
are seated - усажены
are echoed - перекликаются
are amending - является внесение изменений
are smooth - гладки
are violent - насильственны
are lured - соблазняются
are resourceful - находчивы
there are some things that are - Есть некоторые вещи, которые
are who they are - кто они есть
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
adjective: стесненный, вынужденный, принужденный, скованный, сдавленный, несвободный, напряженный, с принудительным движением, смущенный, натянутый
chance constrained nonlinear programming - нелинейное программирование с вероятностными ограничениями
continue to be constrained - по-прежнему ограничен
may be constrained - может быть ограничен
he is constrained - он ограничен
continued to be constrained - по-прежнему сдерживается
highly constrained - весьма ограничена
has been constrained by - был ограничен
have been constrained by - были ограничены
without being constrained by - не будучи ограничен
constrained by rules - ограничены правилами
Синонимы к constrained: reserved, restrained, reticent, guarded, self-conscious, forced, stilted, awkward, strained, unnatural
Антонимы к constrained: freed, released
Значение constrained: severely restrict the scope, extent, or activity of.
The economic crisis and the constraints imposed by multilateral financial institutions drained social affairs, health and education budgets. |
Экономический кризис и ограничения, введенные многосторонними финансовыми учреждениями, приводят к сокращению бюджетных ассигнований на социальные нужды, сферы здравоохранения и образования. |
We might think that because we divorce pregnant women and moms from sexuality, we are removing the constraints of sexual objectification. |
Мы можем думать, что, разорвав связь между беременными женщинами и мамами и сексуальностью, можно избавиться от сексуального овеществления, что так они будут менее подвержены сексизму. |
Только в элитных подразделениях есть бюджет для такого вида тренировок. |
|
Simply put, it is testing formulas that would balance financial constraints with environmental performance costs, and societal needs. |
Если говорить просто, то речь идет о пробных формулах, позволяющих уравновесить финансовые ограничения, издержки, связанные с охраной окружающей среды, и потребности общества. |
Henceforth, any person who had been subjected to the unlawful application of pre-trial constraints could claim compensation. |
Теперь любое лицо, пострадавшее от незаконного применения мер по ограничению свободы до суда, может потребовать возмещения ущерба. |
However, it has not been possible to undertake the considerable effort needed to enter data into it, also because of financial constraints. |
Однако значительные усилия, необходимые для ввода в нее информации, также не удалось реализовать из-за финансовых трудностей. |
Given scarce public funds and fiscal constraints, to increase spending, users must cover a higher share of the costs. |
Учитывая скудные государственные средства и финансовые ограничения, чтобы увеличить расходы, пользователи должны покрыть более высокую долю затрат. |
The Assistant Administrator responded that while more long-term experts would be desirable, their relatively high cost was a constraint. |
В ответном выступлении помощник Администратора согласился с тем, что было бы целесообразно привлечь к работе на долгосрочной основе большее число экспертов, но этому препятствует сравнительно высокая стоимость их услуг. |
But we know that tax reform is a complex political process in which each country has its own pace and constraints. |
В то же время мы знаем, что налоговая реформа является сложным политическим процессом, в котором у каждой страны свои собственные темпы ее проведения и ограничения. |
When individual rights were put together, a programme was needed to realize them over time, taking into account all existing constraints. |
Для осуществления прав индивидов во всей их совокупности необходимо наличие долгосрочной программы, учитывающей все существующие препятствия. |
These constraints set limits on achieving the MDG targets by 2015. |
Все это ограничивает возможность достижения ЦРТ к 2015 году. |
A graph showing the different sub-budgets, their status and their connection to each other is included. |
Приводится диаграмма с указанием различных разделов бюджета, их статуса и связи с друг другом. |
Similar constraints for civil society organizations lie in their interaction with the United Nations system in the field. |
С аналогичными препятствиями сталкиваются организации гражданского общества и в своем взаимодействии с системой Организации Объединенных Наций на местах. |
He smiled a little constrainedly as she tousled his head; there was a missing note somewhere in this gamut of happiness; perhaps it was because he was getting old. |
Она весело взъерошила ему волосы. Он улыбнулся чуть напряженной улыбкой; чего-то недоставало в его безоблачном счастье, может быть, это сказались годы. |
He made haste to be the first to offer his hand to Arkady and Bazarov, as though realizing in advance that they did not want his blessing, and in general he behaved without constraint. |
Он первый поспешил пожать руку Аркадию и Базарову, как бы понимая заранее, что они не нуждаются в его благословении, и вообще держал себя непринужденно. |
Now, go thy way. Faintness constraineth me |
Ступай теперь, усталость гнет меня. |
Regulations were stringent, and his data never was obtained from a reliable source, but always were obtained. General Peckem was frequently constrained. |
Его указания были обязательны к исполнению. |
Would you come and tell me whether he was the man who constrained you? |
Ты могла бы пойти со мной и подтвердить, что это он принуждал тебя? |
I was bound to question their hearts beforehand that I...enfin, that I might not constrain their hearts, and be a stumbling-block in their paths. I acted simply from honourable feeling. |
Должен же я спросить сердца их предварительно, чтобы... enfin, чтобы не помешать сердцам и не стать столбом на их дороге... Я единственно из благородства. |
Oh, Sam, you have such a constrained view of me. |
Ах, Сэм, у тебя слишком предвзятое мнение обо мне. |
Freedom is the potential to challenge yourself far beyond the constraints of traditional rule. |
Свобода это возможность испытать себя далеко за пределами ограничений традиционных правил. |
I hope not, sir, cries Allworthy, I hope there is not the least constraint. |
Надеюсь, сэр, здесь нет никакого принуждения? - спросил Олверти. |
Just be aware of the time constraints with the Wraith ships approaching. |
Только помните: вы ограничены во времени из-за приближения корабля Рейзов. |
It's also not clear whether this rule of nature gives an advantage to big things, or is actually a constraint placed on larger animals. |
Возможно, этот природный закон дает крупным существам преимущество, или наоборот - искусственно ограничивает их размер. |
Твое невежество не должно меня тормозить. |
|
My artistic freedom is constrained, what, with QA breathing down my neck and behavior programming the damn things to go off script. |
Моя свобода художника зажата. Между контролем качества, который дышит мне в затылок, и поведенщиками, нарушающими сюжет. |
I will not be constrained by your god or anyone else's. |
Я не хочу ограничиваться вашим Богом и прочей фигнёй. |
Ralph glanced sideways, smiled constrainedly as though he had forgotten that Simon had made a fool of himself, then looked away again at nothing. |
Ральф глянул на него искоса, заставил себя улыбнуться, будто он и не помнит, какого Саймон свалял дурака накануне, и снова устремил куда-то пустой взгляд. |
Colleges had greater autonomy from the central administration in terms of using their budgets and organizing activities. |
Колледжи обладали большей автономией от центральной администрации в плане использования своих бюджетов и организации деятельности. |
For instance, Broadway and West End musicals often include lavish costumes and sets supported by multimillion-dollar budgets. |
Например, бродвейские и Вест-Эндские мюзиклы часто включают в себя роскошные костюмы и декорации, поддерживаемые многомиллионными бюджетами. |
It is considered a Poverty Row studio, whose films had lower budgets, lesser-known stars, and overall lower production values than major studios. |
Она считается студией бедного ряда, чьи фильмы имели более низкие бюджеты, менее известных звезд и в целом более низкие производственные показатели, чем у крупных студий. |
Unlike earlier versions, the models of von Neumann had inequality constraints. |
В отличие от более ранних версий, модели фон Неймана имели ограничения неравенства. |
Only by increasing flow through the constraint can overall throughput be increased. |
Только путем увеличения потока через ограничение можно увеличить общую пропускную способность. |
In nonlinear programming there are several multiplier rules, e.g. the Carathéodory–John Multiplier Rule and the Convex Multiplier Rule, for inequality constraints. |
В нелинейном программировании существует несколько правил множителя, например правило множителя Каратеодори–Джона и правило выпуклого множителя для ограничений неравенства. |
The basic idea is to convert a constrained problem into a form such that the derivative test of an unconstrained problem can still be applied. |
Основная идея состоит в том, чтобы преобразовать ограниченную задачу в такую форму, чтобы производный тест неограниченной задачи все еще мог быть применен. |
The adjustments are constrained to a specific range of size and are not limitless. |
Настройки ограничены определенным диапазоном размеров и не являются безграничными. |
The New Deal included new constraints and safeguards on the banking industry and efforts to re-inflate the economy after prices had fallen sharply. |
Новый курс предусматривал новые ограничения и гарантии для банковской отрасли, а также усилия по возобновлению роста экономики после резкого падения цен. |
There are several possibilities for the nature of the constraint set, also known as the feasible set or feasible region. |
Существует несколько вариантов природы набора ограничений, также известного как допустимый набор или допустимая область. |
Each combination of missile design factors, desired missile performance, and system constraints results in a new set of optimal control parameters. |
Каждая комбинация конструктивных факторов ракеты, желаемых характеристик ракеты и системных ограничений приводит к новому набору оптимальных параметров управления. |
Some markedness constraints are context-free and others are context-sensitive. |
Некоторые ограничения маркированности не зависят от контекста, а другие зависят от контекста. |
In many countries with modern healthcare systems, healthcare systems are facing enormous difficulties in meeting demands given limited healthcare budgets. |
Во многих странах с современными системами здравоохранения системы здравоохранения сталкиваются с огромными трудностями в удовлетворении потребностей, учитывая ограниченные бюджеты здравоохранения. |
Described alongside the term 'Noos' as the overwhelming chaos which reason, Noos, tries to constrain. |
Описывается наряду с термином Ноос как подавляющий хаос, который разум, Ноос, пытается ограничить. |
From the late-1970s to the late-1980s, defence budgets in South Africa were raised exponentially. |
С конца 1970-х до конца 1980-х годов оборонные бюджеты в Южной Африке увеличивались в геометрической прогрессии. |
Air travel and time constraints meant that fewer families spent the entire season at the Club. |
Авиаперелеты и временные ограничения означали, что меньше семей проводили весь сезон в клубе. |
The speed of discussion with any participant is constrained by their editing cycle/ editing rate. |
Скорость обсуждения с любым участником ограничена их циклом редактирования / скоростью редактирования. |
Due to economic constraints only half of the facility has been built so far. |
Из-за экономических ограничений до сих пор была построена только половина объекта. |
If the check constraint refers to a single column only, it is possible to specify the constraint as part of the column definition. |
Если контрольное ограничение относится только к одному столбцу, то его можно указать как часть определения столбца. |
The following CHR program, in Prolog syntax, contains four rules that implement a solver for a less-or-equal constraint. |
Он был вовлечен в предыдущие споры, касающиеся использования диакритики в теннисных биографиях. |
The constraints that hold off shell are called primary constraints while those that only hold on shell are called secondary constraints. |
Ограничения, которые удерживают оболочку, называются первичными ограничениями, а те, которые удерживают только оболочку, называются вторичными ограничениями. |
After having removed this literal from the front of the goal, it is checked whether it is a constraint or a literal. |
Это переменная, которая описывает состояние системы, состоящей из более мелких компонентов. |
Constraints can also be present in the goal. |
Ограничения могут также присутствовать и в самой цели. |
Yet, the door moves and has a degree of freedom 1, as all its hinges are constraining the same degrees of freedom. |
Тем не менее, дверь движется и имеет степень свободы 1, так как все ее петли ограничивают одни и те же степени свободы. |
CR-LDP is almost same as basic LDP, in packet structure, but it contains some extra TLVs which basically set up the constraint-based LSP. |
CR-LDP почти такой же, как и базовый LDP, в структуре пакетов, но он содержит некоторые дополнительные TLV, которые в основном настраивают LSP на основе ограничений. |
The exact constraint mechanical design method manages the degrees of freedom to neither underconstrain nor overconstrain a device. |
Метод точного ограничения механического проектирования управляет степенями свободы, чтобы ни недонапрячь, ни перенапрячь устройство. |
The approach is based on Gauss's principle of least constraint. |
Этот подход основан на принципе наименьшего ограничения Гаусса. |
These constraints are based on current rocket technology which relies on gravity assists from Jupiter and Saturn. |
Эти ограничения основаны на современной ракетной технологии, которая опирается на гравитационные помощники с Юпитера и Сатурна. |
Women are less mobile and more time-constrained due to both gender-based division of labor in household and sociocultural norms. |
После этого страны Южного конуса-Аргентина, Бразилия и Чили-вступили в XX век как крупнейшие континентальные державы. |
In a follow up work, this model is being revised to utilize SNOMED CT expression constraints. |
В последующей работе эта модель пересматривается, чтобы использовать ограничения выражения SNOMED CT. |
The chief tenets of Marxist historiography are the centrality of social class and economic constraints in determining historical outcomes. |
Главные постулаты марксистской историографии заключаются в центральной роли социальных классов и экономических ограничений в определении исторических результатов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «budgets are constrained».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «budgets are constrained» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: budgets, are, constrained , а также произношение и транскрипцию к «budgets are constrained». Также, к фразе «budgets are constrained» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.