Burning a fuse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сжигание, горение, жжение, обжиг, прокаливание, обжигание, расширение шпуров взрывами
adjective: горящий, жгучий, горячий, палящий
burning coal - горящий уголь
burning bush - горящий куст
burning permit - билет на пуск пала
burning of brushwood - сжигание хвороста
slight burning sensation - легкое жжение
burning of heretics - сожжение еретиков
burning process - процесс горения
instances of burning - случаи горения
that is burning or smoking - что сжигание или курение
open air burning - открытое сжигание воздуха
Синонимы к burning: blazing, flaming, glowing, red-hot, roaring, igneous, raging, ignited, smoldering, fiery
Антонимы к burning: cold, frozen, out, cool, unexcited, apathetic, unimportant, cooling, soothing, aiding
Значение burning: on fire.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
was a new addition - было новое дополнение
would be a great asset - будет большим активом
a wire - провод
you made a fool out of me - Вы сделали из меня дурака
mind if i take a look - возражаете, если я взгляну
as a result of errors - в результате ошибок
plays a critical role - играет важную роль
having a picnic - пикник
such a plight - такое тяжелое
create a dataset - создать набор данных
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: предохранитель, плавкий предохранитель, взрыватель, запал, фитиль, пробка, плавка, бикфордов шнур, затравка, огнепроводный шнур
verb: сливаться, плавить, сплавлять, плавиться, сплавляться, объединяться, растворяться, перегорать, вставлять, ввинчивать взрыватель
inertia fuse - инерционный взрыватель
protective fuse - защитный предохранитель
fuse was triggered - Предохранитель был вызван
fuse is burnt out - Предохранитель сгорел
fuse link (fusible link) - ссылка Предохранитель (плавкая вставка)
self-resetting fuse - самовозвратом предохранитель
appropriate fuse - соответствующий предохранитель
flow fuse - предохранитель потока
the fuse - предохранитель
if the fuse blows - если предохранитель перегорел
Синонимы к fuse: fusee, priming, fuze, primer, safety fuse, mingle, coalesce, intermix, blend, marry
Антонимы к fuse: break up, dissever, part, section, separate, sever, split, sunder, unlink
Значение fuse: a safety device consisting of a strip of wire that melts and breaks an electric circuit if the current exceeds a safe level.
We must hear it sizzle... and make no response... except for your damned patience... to the smell of burning... |
Мы будем слышать это страшное шипение и ничего не делать, и ваше проклятое терпение будет нашим ответом на запах горящей плоти! |
Nowdays professional sport is really a burning issue. |
Сегодня тема профессионального спорта как никогда актуальна. |
His body sent back shooting aches and pains, burning through every bone. |
Тело отозвалось острой и резкой болью, пронзившей каждую косточку. |
The city was burning, exploding, being plowed into rubble by the light columns and then being torn asunder again. |
Город горел, взрывался, дробился в щебень под смертоносной тяжестью световых колонн. |
It was my quick reaction that saved the corpse from burning to a crisp. |
И только из-за моей моментальной реакции труп не сгорел дотла. |
As a final remark on this part, allow me, Sir, to allude to the burning issue of internal conflicts. |
В качестве последнего замечания в этой сфере позвольте мне, г-н Председатель, коснуться животрепещущего вопроса внутренних конфликтов. |
By pursuing coal to gas, or more efficient gas-burning vehicles, we risk putting ourselves into a high-carbon trap. |
Переходом с угля на газ, или на более эффективные транспортные средства, работающие на сжиженном газе, мы рискуем загнать себя в высокоуглеродную ловушку. |
Firefighters were working to put out the blaze before burning out of control and at one point causing evacuations from nearby buildings. |
Пожарные пытались погасить пламя перед тем как оно вышло из под контроля и ситуация потребовала эвакуации соседних зданий. |
It had fooled him, Burning Daylight, one of its chiefest and most joyous exponents. |
Она обманула его, Элама Харниша, одного из самых удачных, самых совершенных своих созданий. |
When Esther did it, she kept the sage burning. |
Когда Эстер делала его, она поддерживала горение шалфея. |
Our dear head nurse is one of the few with the heart to stand up for a grand old Faulknerian tradition in the treatment of the rejects of sanity: Brain Burning. |
Наша милая старшая сестра - одна из немногих, у кого хватает мужества постоять за высокую древнюю фолкнеровскую традицию в лечении инвалидов разума: выжигание по мозгу. |
He trudged on stolidly, but his heart was burning with desire to be at home. |
Старик тяжело передвигал ноги, но сердце его горело одним желанием - вернуться домой. |
They started at each soft snap of burning logs on the hearth as if they were stealthy footsteps. |
Стоило треснуть полену в камине, как обе вздрагивали, точно слышали чьи-то крадущиеся шаги. |
It lay on the table a candle burning at each corner upon the envelope tied in a soiled pink garter two artificial flowers. |
Конверт лежит на столе, по четырем углам зажжены свечи, а на конверте два искусственных цветка, перевязанных грязной розовой женской подвязкой. |
In all the houses the windows are brightly lit, while hanging lanterns are burning before the entrances. |
Во всех домах отворенные окна ярко освещены, а перед подъездами горят висячие фонари. |
He and his party were conducted to a little office to the left of the entrance, where were only a desk and a chair, dimly lighted by a low-burning gas-jet. |
Каупервуда вместе с его спутниками ввели в небольшое помещение, тускло освещенное газовым рожком. Там не было ничего, кроме конторки и стула. |
I mean, it could be from a guru on a mountaintop or it could be from a bumper sticker on a burning Subaru. |
Нам может помочь гуру на вершине горы или наклейка на бампере горящего Субару. |
In fact, the money is already burning a hole in my client's account. |
Фактически, эти деньги уже прожгли дыру в счёте моего клиента. |
Do you not remember, he saw a flea stand on Bardolph's nose, and said it was a black soul burning in hell-fire? |
Помните, раз увидел он блоху на носу Бардольфа — и говорит: Это грешная душа горит в аду. |
It was the year an industrial fire wouldn't stop burning just outside of town... |
В том же году, прямо за городом случилась катастрофа - горела фабрика. Пожар никак не могли остановить. |
Well, my arm's burning up. |
Как жжет мои руки. |
Well, yeah, I was burning off a little of my extra desire on the way to work, Sweet Pea. |
Ну да, я сжигала немного своего лишнего желания по дороге на работу, душистый горошек. |
We'll live in a hill town like our ancestors, put a wall around it... . ..and throw burning oil on all travelers that knock at the gate. |
Давай вернемся в Италию, поселимся в городке, как наши предки, выстроим вокруг него стену и будем поливать горящим маслом всех путников, постучавших в ворота. |
Wow,are we burning the midnight oil? |
Вау, только мы жжем свет заполночь? |
There actually was an old woman crying on the ground floor of the burning lodge. She was an old creature of eighty, a relation of the shopkeeper who owned the house. |
Действительно, в нижнем этаже пылавшего флигеля кричала забытая старуха, восьмидесятилетняя родственница купца, хозяина горевшего дома. |
Придержи для меня свечу зажжённой, красавчик. |
|
The sun's just a burning ball of fire that could plunge from the sky at any time. |
Солнце это просто горящий огненный шар, который может в любой момент свалиться с неба. |
He could not be sure of their not burning his fingers-those queer cards? |
Разве мог он быть уверен, что эти карты не обожгут ему пальцы? |
Страдания... каждый момент в пространстве и времени горит. |
|
He was burning with fever and pain and his body was flayed by the hot sand. |
Он весь горел от лихорадки и боли, жесткие песчинки раздирали кожу. |
And he pointed with feverish enthusiasm to the image of the Saviour, before which a lamp was burning. |
И он с лихорадочным восторгом указал на образ Спасителя, пред которым горела лампада. |
' Tis the bailiff burning. |
Это горит дом судьи. |
Well, San Francisco's ears must be burning, 'cause it's right up ahead. |
У Сан-Франциско небось уже уши горят, ведь он уже прямо перед нами. |
According to these scholars, the 'burning' story supports their thesis that at the end of his lucid life, Nietzsche rejected his project on the will to power. |
По мнению этих ученых, жгучая история подтверждает их тезис о том, что в конце своей сознательной жизни Ницше отверг свой проект о воле к власти. |
Violently burning uranium droplets produce a gaseous vapor comprising about half of the uranium in their original mass. |
При сильном горении капель урана образуется газообразный пар, содержащий около половины урана в своей первоначальной массе. |
Suffering from synesthesia brought on by the explosion affecting his neurological implants, Foyle jauntes through space and time as The Burning Man. |
Страдая от синестезии, вызванной взрывом, затронувшим его неврологические имплантаты, Фойл путешествует в пространстве и времени как Горящий человек. |
Because these salts re-circulate back into the rawmix and re-enter the burning zone, a recirculation cycle establishes itself. |
Поскольку эти соли повторно циркулируют обратно в сырьевую смесь и снова попадают в зону горения, цикл рециркуляции устанавливается сам собой. |
When the Carringtons are trapped in the burning trophy room, Michael comes to their rescue. |
Когда Каррингтоны оказываются в ловушке в горящей комнате трофеев, Майкл приходит им на помощь. |
That usually means burning it. Because of the remoteness of landfill sites, it is sometimes not economically feasible to produce electricity from the gas. |
Обычно это означает его сжигание. Из-за удаленности свалок иногда экономически нецелесообразно производить электроэнергию из газа. |
As they entered the nationalist ghetto, loyalists began burning Catholic homes and businesses on Percy Street, Beverly Street and Dover Street. |
Когда они вошли в националистическое гетто, лоялисты начали поджигать католические дома и предприятия на Перси-стрит, Беверли-стрит и Довер-стрит. |
However, in 1547, two fires destroyed much of the town, and in 1571 the Crimean Tatars captured Moscow, burning everything except the Kremlin. |
Однако в 1547 году два пожара уничтожили большую часть города, а в 1571 году крымские татары захватили Москву, сожгли все, кроме Кремля. |
How on earth do the gulls avoid burning the skin on their feet and general heatstroke? |
Как же чайкам удается избежать ожога кожи на ногах и общего теплового удара? |
By the end of the 4th century, passive homosexuality under the Christian Empire was punishable by burning. |
К концу IV века пассивный гомосексуализм в христианской империи карался сожжением. |
The English attacked St. Augustine, burning the city and its cathedral to the ground several times. |
Англичане напали на Сент-Огастин, несколько раз сжег город и его собор дотла. |
The quantity of fire in a flame burning steadily appears to remain the same, the flame seems to be what we call a “ thing. |
Количество огня в пламени, горящем постоянно, кажется, остается тем же самым, пламя кажется тем, что мы называем “ вещью. |
Does piano burning only involve uprights, or does it also include baby grands, and grand pianos? |
Горит ли пианино только с помощью стоек, или оно также включает в себя детские гранды и рояли? |
The proportion of vehicles burning alternate fuel will be increased to help optimize the country's energy consumption. |
Доля транспортных средств, сжигающих альтернативное топливо, будет увеличена, чтобы помочь оптимизировать потребление энергии в стране. |
When burning the notes, the notes are placed as a loose bundle, in a manner considered respectful. |
При сжигании банкнот банкноты помещаются в виде свободной пачки, в манере, считающейся уважительной. |
Стеклянная дверь позволяет увидеть горящий огонь. |
|
It includes a scene with Clough in the Elland Road car park burning Revie's old desk, for which there is no factual source. |
Она включает в себя сцену с Клафом на автостоянке на Элланд-Роуд, сжигающим старый письменный стол реви, для которого нет никакого фактического источника. |
It was lifted again in March 1960, to permit his arrest for publicly burning his pass following the Sharpeville massacre. |
В марте 1960 года он был вновь отменен, чтобы разрешить его арест за публичное сожжение пропуска после резни в Шарпвилле. |
The intention was to produce a jet engine that would heat compressed air with heat from fission, instead of heat from burning fuel. |
Предполагалось создать реактивный двигатель, который будет нагревать сжатый воздух теплом от деления, а не теплом от горящего топлива. |
Some alternatives can be winter cover crops, soil solarization or burning. |
Некоторые альтернативы могут быть озимыми покровными культурами,соляризацией почвы или сжиганием. |
Buddhist texts metaphorically explain the upaya concept through illustrations such as a burning house and an empty fist. |
Буддийские тексты метафорически объясняют концепцию упайи с помощью таких иллюстраций, как горящий дом и пустой кулак. |
When he returned to Mollendo saw that great part of his army was looting and burning the port committing abuses against the population. |
Когда он вернулся в Моллендо, то увидел, что большая часть его армии грабит и сжигает порт, совершая злоупотребления против населения. |
Burning Ship, c. 1830, watercolor on paper, Tate Britain. |
Горящий корабль, 1830 год, акварель на бумаге, Тейт Британия. |
Kemal made this remark in the aftermath of the burning of Smyrna in September 1922 by his forces. |
Кемаль сделал это замечание после того, как его войска сожгли Смирну в сентябре 1922 года. |
Justice Thomas dissented to this holding, giving similar to arguments made for prohibiting flag burning. |
Судья Томас не согласился с этим утверждением, приведя аналогичные доводы в пользу запрета сжигания флага. |
In the 13th century other more brutal penalties were introduced, such as disembowelling, burning, beheading and quartering. |
В XIII веке были введены и другие более жестокие наказания, такие как потрошение, сожжение, обезглавливание и четвертование. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «burning a fuse».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «burning a fuse» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: burning, a, fuse , а также произношение и транскрипцию к «burning a fuse». Также, к фразе «burning a fuse» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.