Buyer contract - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
qualified buyer - квалифицированный покупатель
a buyer needs - а потребности покупателя
frequent buyer - частый покупатель
buyer and supplier - покупатель и поставщик
for the benefit of the buyer - в пользу покупателя
each buyer - каждый покупатель
buyer manager - менеджер покупатель
buyer interest - интерес покупателя
translation buyer - перевод покупатель
the buyer shall be entitled - покупатель имеет право
Синонимы к buyer: investor, shopper, customer, consumer, purchaser, vendee, emptor
Антонимы к buyer: seller, vendor
Значение buyer: a person who makes a purchase.
noun: контракт, договор, подряд, соглашение, брачный договор, предприятие, помолвка, обручение
verb: сокращаться, сжиматься, сужаться, сокращать, заключать договор, стягивать, сжимать, приобретать, подряжаться, вступать
adjective: договорный, подрядный
contract of carriage - договор перевозки
completed a contract - завершила контракт
essential terms of contract - существенные условия договора
contract's expiration date - дата окончания срока действия контракта
amount of the contract - сумма контракта
contract buyer - контракт покупатель
he terminated contract - он расторгнут контракт
contract for research - контракт на исследования
contract duration - срок действия контракта
contract cancellation - расторжение контракта
Синонимы к contract: agreement, bond, commitment, deal, understanding, covenant, indenture, compact, bargain, arrangement
Антонимы к contract: law, act
Значение contract: a written or spoken agreement, especially one concerning employment, sales, or tenancy, that is intended to be enforceable by law.
The seller alleged that, since the buyer did not accept the terms of payment during the negotiations, the contract was not concluded. |
Продавец утверждал, что договор заключен не был, поскольку покупатель в ходе переговоров не согласился с условиями оплаты. |
The seller argued that the buyer's interpretation of the contract conditions concerning exclusive use of the insured vessel was incorrect. |
Ответчик считал, что истец неправильно истолковал условие договора об эксклюзивном использовании зафрахтованного судна. |
Later on, however, the buyer declared an avoidance of the sales contract or alternatively at least a reduction of the purchase price. |
Однако впоследствии покупатель заявил о расторжении договора купли-продажи и в качестве альтернативы соглашался по крайней мере на снижение покупной цены. |
An Italian seller concluded a contract with a French buyer, for the sale of goods manufactured by the seller. |
Продавец из Италии заключил с покупателем из Франции договор купли-продажи товаров, изготавливаемых продавцом. |
If the interest rate after six months is above the contract rate, the seller will pay the difference to the corporation, or FRA buyer. |
Если процентная ставка по истечении шести месяцев будет выше контрактной ставки, продавец выплатит разницу корпорации или покупателю FRA. |
Third, the buyer in such cases will be considered to have acquired ownership of the asset, regardless of whether the seller or lessor purports to retain title by contract. |
В-третьих, покупатель в таких случаях будет рассматриваться как лицо, получившее право собственности на активы, независимо от того, претендует ли продавец или арендодатель на удержание правового титула по договору. |
The buyer stated that it had refused to fulfil the contract owing to a material breach by the seller of the agreement on the quality of the equipment supplied. |
Покупатель указал, что он отказался от исполнения договора поставки в связи с существенным нарушением продавцом условий о качестве поставляемого оборудования. |
A contract of sale, for instance, obliges the seller to deliver the thing being sold to the buyer. |
Однако эта карта не приспособлена к географическим координатам, как те, что находятся на страницах Sealdah или Ballygunge. |
The dispute arose out of a sales contract between a Russian seller and a German buyer where the seller was claiming outstanding payments. |
Спор возник из-за договора купли-продажи, заключенного между продавцом из России и покупателем из Германии, в связи с требованиями продавца о погашении просроченных платежей. |
(ii) the Seller must pay the Buyer the excess of the Contract Value over the Previous Contract Value; or |
(ii) Продавец должен выплатить Покупателю сумму Стоимости Контракта, превышающую предыдущую стоимость Контракта; или |
The Court found that the buyer possibly could claim damages for the breach of the general agreement but had no right to an adaption of the actual contract. |
Суд определил, что покупатель, возможно, может требовать возмещения убытков за нарушение общего соглашения, но не имеет права на изменение действующего договора. |
The German buyer rescinded the contract and sued the seller, based in the Jura, for restitution of the advance payments made and for damages. |
Покупатель - немецкое предприятие - заявил о расторжении договора и потребовал от продавца, зарегистрированного в кантоне Юра, вернуть аванс и возместить убытки. |
Partial non-delivery does not generally constitute a fundamental partial breach of contract and therefore does not entitle the buyer to avoid the contract. |
Частичная непоставка в общем не является существенным нарушением договора и поэтому не дает покупателю права расторгнуть договор. |
Therefore, the amount claimed in respect of contract losses is limited to DEM 4,533,687. |
Таким образом, истребуемая в отношении контрактных потерь сумма ограничивается 4533687 немецкими марками. |
But in my area we know you well as a buyer and user of vampire blood. |
Но в моём округе ты известен как покупатель и потребитель вампирской крови. |
Standard separation procedures may be applicable in the case of normal expiration of a contract. |
При естественном истечении срока действия контракта могут применяться обычные процедуры прекращения службы. |
A Belgian buyer, the defendant, ordered goods from a Dutch seller, the plaintiff. |
Ответчик-покупатель из Бельгии - заказал товар у истца-продавца из Голландии. |
As the buyer failed to pay the price of the goods, the seller brought action in court claiming the payment of the price of the goods and accrued interest. |
После того как покупатель не заплатил за товар, продавец обратился в суд с требованием о взыскании покупной цены и процентов. |
A mandatory break in service is required after a contract of 11 consecutive months. |
В том случае, когда услуги консультантов требуются на период более 11 месяцев подряд, предусматривается обязательный перерыв в их службе. |
Article 33 (c) applies where neither the contract nor any usage or practice between the parties provides a specific time for delivery. |
Пункт (с) статьи 33 применятся в тех случаях, когда ни договор, ни какой-либо обычай или практика в отношениях между сторонами не предусматривает конкретное для поставки время. |
For shares CFD commission is 0.12% of contract volume. |
Для CFD на акции это 0.12% от объема контракта. |
According to the contract, it would have been entitled to 50 per cent of the retention payments made under the interim certificates upon the commencement of the maintenance period. |
Согласно условиям контракта, она имела право на получение 50 % сумм, удержанных по промежуточным счетам с момента начала периода обслуживания. |
Since he got his contract revoked... |
С тех пор, как его контракт аннулировали... |
She's the one who breached our marriage contract asunder. And I let her make decisions that should have been in my dominion. |
Это она нарушила наш брачный контракт, и я позволил ей решать там, где должен решать я. |
The buyer has insisted on it before formalizing the transaction |
Вот, покупатель потребовал, перед тем как завершить операцию... |
Not one buyer has made an appointment to place an order. |
Не один покупатель не сделал предварительного заказа. |
You'll be in competition with another buyer. |
Вы будете конкурировать с другими покупателями. |
So I had a contract drawn up to buy you and your company lock, stock, and barrel. |
Я составил контракт на приобретение вас и ваших услуг, а так же всей вашей компании. |
Кстати говоря... наш контракт. |
|
The Ministry of Mining in Chile is drafting a contract right now. |
Министерство горнодобывающей промышленности в Чили прямо сейчас готовит новый контракт. |
The man was caught on tape taking a pay-off during contract negotiations with another airline, Infinite Air. |
Его засняли, когда он брал взятку на переговорах с Инфинит Эйр. |
Your frequent buyer card. |
Твоя карточка постоянного клиента. |
In the current economic environment, you're gonna find that now, the buyer is now the king. |
В текущей экономической ситуации вы убедитесь, что сейчас покупатель – это король. |
However the economy continued to contract until the third quarter of 1991. |
Однако экономика продолжала сокращаться вплоть до третьего квартала 1991 года. |
This supposedly made him a Fraser, and by the terms of Hugh's marriage contract of 1685, his first born son would inherit the title and estates of Lovat. |
Это, предположительно, делало его Фрейзером, и по условиям брачного контракта Хью от 1685 года его первенец унаследует титул и поместья Ловата. |
что она не соблюдает все пункты договора. |
|
The Sanders campaign filed suit for breach of contract against the DNC; they dropped the suit on April 29, 2016. |
Кампания Сандерса подала иск о нарушении контракта против DNC; они отказались от иска 29 апреля 2016 года. |
Lecomte's performance is convincing and consequently he receives a contract to finish off arms dealer Otto Krampe. |
Выступление Леконта убедительно, и поэтому он получает контракт на то, чтобы прикончить торговца оружием Отто Крампа. |
In consideration of the brokerage successfully finding a buyer for the property, a broker anticipates receiving a commission for the services the brokerage has provided. |
Учитывая, что брокер успешно нашел покупателя на недвижимость, брокер ожидает получения комиссионных за предоставленные брокером услуги. |
If a contract is a full-year contract, and has been renewed at least once, then compensation—typically one month's pay for each year worked—is often negotiated. |
Если контракт заключается на полный год и был продлен по крайней мере один раз, то компенсация—как правило, месячная оплата за каждый отработанный год—часто оговаривается. |
Hope signed a contract with Educational Pictures of New York for six short films. |
Надеемся, подписал контракт с образовательными цены Нью-Йорке в течение шести короткометражных фильмов. |
As a result of this transaction, Microsoft was able to secure a contract to supply the DOS that would eventually run on IBM's PC line. |
В результате этой сделки Microsoft смогла заключить контракт на поставку DOS, который в конечном итоге будет работать на ПК IBM. |
As a result, Boeing lost out on a US$4.5 billion contract for fighter jets to Sweden's Saab Group. |
В результате Boeing проиграл шведской Saab Group контракт на поставку истребителей на сумму 4,5 миллиарда долларов. |
Scots contract law governs the rules of contract in Scotland. |
Договорное право Шотландии регулирует правила договора в Шотландии. |
Этот закон включает в себя возмещение убытков за нарушение договора купли-продажи. |
|
On 9 July 2018, Welbeck signed a two year contract with Premier League of Bosnia and Herzegovina club FK Mladost Doboj Kakanj. |
9 июля 2018 года Уэлбек подписал двухлетний контракт с клубом Премьер-Лиги Боснии и Герцеговины FK Mladost Doboj Kakanj. |
It's also the second-largest buyer of U.S. apples, buying $156 million worth in 2018. |
Это также второй по величине покупатель американских яблок, купивший в 2018 году 156 миллионов долларов. |
The band would remain with EMI for the rest of their career, though, in 1983, they terminated their American contract with Elektra and signed with Capitol Records. |
Группа останется с EMI до конца своей карьеры, хотя в 1983 году они расторгли свой американский контракт с Elektra и подписали контракт с Capitol Records. |
Other allegations included trade-secret violations by IBM, or contract violations by former Santa Cruz customers who had since converted to Linux. |
Другие обвинения включали нарушения коммерческой тайны IBM или нарушения контрактов бывшими клиентами Santa Cruz, которые с тех пор перешли на Linux. |
This was part of the implied contract between workers and owners. |
Это было частью подразумеваемого контракта между рабочими и владельцами. |
Traders must therefore identify the buyer when establishing business relationship or if the buyer acquires more than 1,000 euros of the currency in a month. |
Поэтому трейдеры должны идентифицировать покупателя при установлении деловых отношений или если покупатель приобретает более 1000 евро валюты в месяц. |
The contract often lets the employer sell the labor of an indenturee to a third party. |
Контракт часто позволяет работодателю продать труд индентора третьей стороне. |
On 20 August 2010, Queen's manager Jim Beach put out a Newsletter stating that the band had signed a new contract with Universal Music. |
20 августа 2010 года менеджер Queen Джим Бич опубликовал информационный бюллетень, в котором говорилось, что группа подписала новый контракт с Universal Music. |
When discussing the contract hit on Phil, Paulie argues with Bobby Baccalieri and Silvio Dante on whether Tony knows about the plot to kill Phil. |
Обсуждая контракт с Филом, Поли спорит с Бобби Баккальери и Сильвио Данте о том, знает ли Тони о заговоре с целью убить Фила. |
These licenses are irrevocable unless there is a flaw in the agreement or it is given by a contract. |
Эти лицензии являются безотзывными, если только в соглашении нет изъянов или оно не предусмотрено договором. |
Columbia signed Darren to a long term contract in July 1956. |
Колумбия подписала с Дарреном долгосрочный контракт в июле 1956 года. |
The reason for this is primarily because Dickert made rifles for the Continental Army and later had a contract dated 1792 to furnish rifles to the United States Army. |
Причина этого кроется прежде всего в том, что Дикерт производил винтовки для Континентальной армии, а позднее имел контракт от 1792 года на поставку винтовок для армии Соединенных Штатов. |
After graduating from the Academy he signed his first professional contract in July 2007, penning a two-year deal with the club. |
После окончания академии он подписал свой первый профессиональный контракт в июле 2007 года, подписав двухлетний контракт с клубом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «buyer contract».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «buyer contract» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: buyer, contract , а также произношение и транскрипцию к «buyer contract». Также, к фразе «buyer contract» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.