By individual countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

By individual countries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отдельными странами
Translate

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • by patenting - по патентованию

  • by concerning - по поводу

  • reported by - сообщает

  • by sanctions - санкциями

  • by easing - путем ослабления

  • need by - потребность по

  • delimited by - разграничены

  • transition by - переход от

  • consecrated by - освященный

  • robbed by - ограблен

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.

- individual [adjective]

adjective: индивидуальный, отдельный, личный, частный, единичный, единоличный, одиночный, оригинальный, особенный

noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция



For some individual recipient countries, remittances can be as high as a third of their GDP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для некоторых отдельных стран-получателей денежные переводы могут достигать трети их ВВП.

Technological advancement and financial stability have allowed a handful of developed countries to assure security to the individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технический прогресс и финансовая стабильность позволили небольшой группе развитых стран обеспечить безопасность каждому человеку.

Within weeks, SARS spread from Hong Kong to infect individuals in 37 countries in early 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нескольких недель торс распространился из Гонконга и заразил людей в 37 странах в начале 2003 года.

Equally flawed is the notion that the Executive Order cannot be found to have targeted Islam because it applies to all individuals in the six referenced countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столь же ошибочным является мнение о том, что Указ Президента не может быть направлен против ислама, поскольку он применяется ко всем лицам в шести упомянутых странах.

The speed and the quantity in which it has appeared implies the coordination of hundreds of individuals over many countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорость появления знаков и их количество подразумевает участие в этом деле сотен людей из многих стран мира.

Many countries at present possessed legislation on freedom of information under which the authorities were unable to deny individuals access to information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня во многих странах в данной области действует законодательство, согласно которому власти не могут препятствовать доступу частных лиц к информации.

- Is it OR to categorise individual countries into broader entities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Это или классифицировать отдельные страны на более широкие образования?

Policy space should be respected so that individual countries can chart their own development paths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо оставлять пространство для маневра в политике, для того чтобы каждая страна могла определять свой собственный путь развития.

Many individual personnel from these countries, and exiles from occupied Europe, also served with RAF squadrons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь в заключении, она устроилась на работу и стала неофициальным связующим звеном между администрацией и ее сокамерниками.

In some of the countries of the region, the marriage bond has become a device for ensuring the happiness of the individual contracting parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах региона супружеские связи стали средством обеспечения счастья отдельных договаривающихся сторон.

As of May 2019, the pledge has 204 signatories, either individuals or couples, from 22 countries, though some of the signers have died since signing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на май 2019 года, обязательство подписали 204 человека или пары из 22 стран, хотя некоторые из подписавших его умерли с момента подписания.

Some European countries have laws prohibiting the filming without consent of an individual on public property for the purpose of public display.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых европейских странах есть законы, запрещающие снимать без согласия физического лица на государственной собственности с целью публичного показа.

At the individual level, people in developed countries can look inward and reduce over consumption, which further strains worldwide water consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На индивидуальном уровне люди в развитых странах могут заглянуть внутрь себя и сократить чрезмерное потребление, что еще больше напрягает мировое потребление воды.

Moreover, the handful of free-trade agreements signed with individual countries, or groups of countries, are lopsided and overwhelmingly favor US interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, небольшое количество соглашений о свободной торговле, подписанных с отдельными странами или группами стран, являются однобокими и кардинально поддерживают интересы США.

This is clear when countries compete for an individual investment project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем больше прямых иностранных инвестиций получает одна страна, тем меньше может получить другая.

Some variation in drug scheduling exists in individual countries; for example, in the United Kingdom, midazolam and temazepam are Schedule III controlled drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отдельных странах существуют некоторые различия в расписании приема лекарств; например, в Соединенном Королевстве мидазолам и темазепам являются препаратами, включенными в Список III.

Individual countries' supplies vary widely; without a recycling initiative America's supply is estimated around 30 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставки отдельных стран сильно различаются; без инициативы по утилизации поставки Америки оцениваются примерно в 30 лет.

Thus voters in countries with larger populations have less power as individuals to influence the result of the contest than those voting in smaller countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, избиратели в странах с большим населением имеют меньше возможностей влиять на результат конкурса, чем те, кто голосует в небольших странах.

But more importantly, I'm not particularly interested in the domestic issues of individual countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ещё более важно, нам не интересны внутренние проблемы отдельных стран.

Such a comprehensive response would complement individual countries' concerted efforts to halt the rapid spread of the HIV/AIDS pandemic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие всеобъемлющие меры дополнили бы согласованные усилия отдельных стран, направленные на прекращение стремительного распространения пандемии ВИЧ/СПИДа.

Due to the preliminary structure of the illustrative post-Kyoto energy projection, no firm conclusions about results for individual countries can be drawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку ориентировочный посткиотский энергетический прогноз имеет предварительный характер, невозможно сделать твердых выводов в отношении результатов для отдельных стран.

Estimates for individual countries include Taiwan at 9% and Australia 58.7%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценки для отдельных стран включают Тайвань на уровне 9% и Австралию на уровне 58,7%.

Unlike most countries in Europe, sport in Luxembourg is not concentrated upon a particular national sport, but encompasses a number of sports, both team and individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от большинства европейских стран, спорт в Люксембурге не концентрируется на каком-то конкретном национальном виде спорта, а охватывает целый ряд видов спорта, как командных, так и индивидуальных.

The processes of prevention, treatment and rehabilitation differ greatly in individual countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процессы профилактики, лечения и реабилитации весьма различны от страны к стране.

In some countries, transgender individuals are required to undergo sterilization before gaining legal recognition of their gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах трансгендерные лица обязаны пройти стерилизацию, прежде чем получить юридическое признание своего пола.

Kratsios urged countries at the 2019 Web Summit to forge a technological future that upholds individual rights and values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крациос призвал участников конференции к созданию технологического будущего, в котором права личности и ценности будут надежно защищены.

In many countries, individuals can become tutors without training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах люди могут стать репетиторами без подготовки.

Moreover, the handful of free-trade agreements signed with individual countries, or groups of countries, are lopsided and overwhelmingly favor US interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, небольшое количество соглашений о свободной торговле, подписанных с отдельными странами или группами стран, являются однобокими и кардинально поддерживают интересы США.

Land policies in most countries continue to promote individual land ownership through property title registration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стратегии землепользования в большинстве стран по-прежнему поощряют индивидуальное землевладение на основе регистрации имущественных документов.

The report also named countries, individuals including at the highest levels of government, and entities found to be involved in violation of the sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе также названы страны, граждане которых, в том числе на самом высоком правительственном уровне, и учреждения замешаны в нарушении санкций.

Owing to the statistical limitations, all data here may serve only as an indication of where comparative advantages lie in individual countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи со статистическими пробелами все приводимые данные могут лишь свидетельствовать о сравнительных преимуществах отдельных стран.

However, South Asia and some individual countries in other subregions may not be able to attain the target.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем, Южной Азии и некоторым отдельным странам в других субрегионах, возможно, этой цели достигнуть не удастся.

With offices in more than 42 countries and more than 60,000 employees, the firm's clients include corporations, governments, institutions, and individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея офисы в более чем 42 странах и более 60 000 сотрудников, клиентами фирмы являются корпорации, правительства, учреждения и частные лица.

Within each region, the visas are not allocated among individual countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пределах каждого региона визы не распределяются между отдельными странами.

Most of this does not sound like the Russia many countries, businesses and individuals have known since 1989 and Putin’s influence can be seen throughout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многое из этого не звучит сродни тому образу, в каком многие страны, бизнесы и частные лица знали Россию с 1989 года, и влияние Путина совершенно четко прослеживается.

Buzzfeed conducted a poll in December 2016 across several countries on the acceptance of transgender individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buzzfeed провела опрос в декабре 2016 года в нескольких странах по вопросу принятия трансгендерных лиц.

However, this raises some general issues about articles on individual National Scouting organisations, particularly for small countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это поднимает некоторые общие вопросы, касающиеся статей об отдельных национальных скаутских организациях, особенно для малых стран.

Countries can do more to make it difficult for individuals to leave for Iraq or Syria; a Europe-wide watch list, for example, would help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны могут сделать больше, чтобы усложнить выезд физических лиц из Ирака и Сирии; например, поможет перечень лиц на европейском уровне.

Parents in individualistic countries like Germany spend more time engaged in face-to-face interaction with babies and more time talking to the baby about the baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители в индивидуалистических странах, таких как Германия, проводят больше времени, общаясь с детьми лицом к лицу, и больше времени разговаривают с ребенком о ребенке.

The areas associated with the duties of an environmental minister depends largely of the needs of an individual countries or states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сферы, связанные с обязанностями министра окружающей среды, в значительной степени зависят от потребностей отдельных стран или государств.

individuals and countries can be defended;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

отдельные лица и страны можно защитить;

Buzzfeed conducted a poll in December 2016 across several countries on the acceptance of transgender individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buzzfeed провела опрос в декабре 2016 года в нескольких странах по вопросу принятия трансгендерных лиц.

Around two-thirds of individuals with dementia live in low- and middle-income countries, where the sharpest increases in numbers were predicted in a 2009 study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около двух третей людей с деменцией живут в странах с низким и средним уровнем дохода, где в исследовании 2009 года был предсказан самый резкий рост численности.

From 1 January 1966, voting in the Council was to be by simple majority, removing the implicit veto power of individual countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1 января 1966 года голосование в Совете должно было проводиться простым большинством голосов, что исключало имплицитное право вето отдельных стран.

It has been suggested that implementation committees would be more efficient if composed of elected individuals rather than elected countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высказывается мнение, что комитеты по осуществлению могут быть более эффективными, если в их состав будут входить выбранные для этого лица, а не страны.

] to be a cultural phenomenon of Western individualistic societies since low self-esteem was not found in collectivist countries such as Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] быть культурным феноменом западных индивидуалистических обществ, поскольку низкая самооценка не была обнаружена в коллективистских странах, таких как Япония.

Rabies is often a concern for individuals travelling to developing countries as monkeys are the most common source of rabies after dogs in these places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бешенство часто беспокоит людей, путешествующих в развивающиеся страны, поскольку обезьяны являются наиболее распространенным источником бешенства после собак в этих местах.

However, individual countries cannot be held accountable for the conservation of the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако отдельные страны не могут нести ответственность за сохранение окружающей среды.

In this situation, it may be necessary to allow for exemptions on a case by case basis from the use of trade restrictions by individual countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подобных случаях, быть может, необходимо предусматривать изъятие из торговых ограничений на основе изучения конкретных ситуаций в отдельных странах.

Individuals in developing countries, for example, are now able to work for multinational companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, работники из развивающихся стран могут работать в многонациональных компаниях.

In some countries, surveys point to the predominance of large enterprises using legacy systems rather than open Internet-based systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах обследования указывают на доминирующее место крупных предприятий, использующих старые системы, а не открытые основанные на Интернете системы.

His Government supported efforts by relevant countries and regions to establish nuclear-weapon-free zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его правительство поддерживает усилия соответствующих стран и регионов по созданию зон, свободных от ядерного оружия.

The technology is well-suited to phased indigenization in countries having a medium-scale manufacturing industry. Biomethanization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта технология пригодна для поэтапного внедрения в странах, располагающих средней по масштабам обрабатывающей промышленностью.

Services activities expanded strongly across the board, with all countries recording positive growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность в сфере услуг активно развивалась по всему региону, так что прирост был зафиксирован во всех странах.

Without an adequate institutional and regulatory framework, the risk increases that countries will lose out by opening up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без надлежащей институциональной и нормативно-правовой базы возрастает риск того, что в результате открытия своей экономики страны окажутся в проигрыше.

In many countries, mined fields prevent their use as agricultural land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах использовать сельскохозяйственные угодья не позволяют минные поля.

Records of these organizations show that they sent out 156 children to various countries for adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документы этих организаций свидетельствуют о том, что они отправили 156 детей для усыновления в различные страны.

The use of experts from developing countries would also promote cost effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышению эффективности осуществляемых затрат будет способствовать и привлечение экспертов из развивающихся стран.

Major issues differ in each group of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждой группы стран характерны разные основные вопросы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «by individual countries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «by individual countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: by, individual, countries , а также произношение и транскрипцию к «by individual countries». Также, к фразе «by individual countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information