Calling from the office - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Calling from the office - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
звонок из офиса
Translate

- calling

призвание

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • from contamination - от загрязнения

  • creation from - создание из

  • accrue from - добавляется от

  • from promotion - от продвижения

  • washed from - отмывали от

  • from occurring - возникновения

  • redeemed from - искуплены от

  • from commissioning - от ввода в эксплуатацию

  • workflow from - Рабочий процесс с

  • indispensable from - незаменимы от

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.

- the [article]

тот

- office [noun]

noun: офис, бюро, служба, должность, пост, ведомство, контора, управление, канцелярия, полномочия

  • public reception office - общественная приемная

  • relevant tax office - соответствующий налоговый офис

  • issue office - выпуск офис

  • office souvenir - офис сувенир

  • and office areas - и офисные помещения

  • mayor office - мэр офиса

  • official office - официальный офис

  • once in office - один раз в офисе

  • periods of office - периоды полномочий

  • elected office holders - избранные держатели офиса

  • Синонимы к office: workspace, workroom, base, studio, cubicle, headquarters, workplace, place of business, salt mine(s), place of work

    Антонимы к office: institution, establishment, association, communication, connection

    Значение office: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.



In what investigators are calling a gangland-style execution, five men were killed at some point last night in an office above this restaurant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате так называемых бандитских разборок 5 человек были убиты вчера ночью в офисе, расположенном над этим рестораном.

I'm calling in Dr. Pike from the Western Mass office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вызываю доктора Пайка из Западно-Массачусетского офиса.

The major power attached to the office was the calling of public meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главной силой, связанной с управлением, было созывание публичных собраний.

We found a call to your office billed on Mr Chase's calling card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проверили звонки в Ваш офис... оплаченные с телефонной карты мистера Чейса.

If the Germans have started calling Drax Admiral Acronym, they've been talking in back rooms to someone with connections to this office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если немцы стали называть Дракса Адмиралом Акронимом, значит в кулуарах они пообщались с кем-то, у кого есть связи с нашей конторой.

You can get help from Microsoft by starting a new service request within the Office 365 admin center or by calling on the phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете получить поддержку от корпорации Майкрософт. Для этого создайте новый запрос на обслуживание, используя Центр администрирования Office 365, или позвоните по телефону.

I am calling from the main post office down...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я звоню из главного почтового отделения...

A parents group called the Council of Mothers filed a petition with the mayor's office today as did the Victims' Rights Task Force both calling for renewed sanctions against the Batman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа родителей Совет матерей подала сегодня петицию мэру города, так же как и Движение за права человека. Обе организации настаивают на санкциях против Бэтмена.

Perhaps you've truly found your calling in office, Mr. Cobblepot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вы и правда нашли ваше призвание в жизни, Мистер Кобблпот.

This is Doctor Haskin's office calling from County general your procedure is still on schedule for tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я звоню по поручению доктора Хаскина. Мы подтверждаем, что ваша операция состоится завтра.

Out of office during the 1930s, Churchill took the lead in calling for British rearmament to counter the growing threat from Nazi Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покинув свой пост в 1930-х годах, Черчилль возглавил призыв к британскому перевооружению для противодействия растущей угрозе со стороны нацистской Германии.

Also, the chief wants to know who he was trying to call from the post... ..office... ..as there was, er, no record of him calling at that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще патрон хочет знать, кому мертвец пытался дозвониться из почтового отделения так как в это время - не было звонка в полицию.

Students and some workers marched from Tokyo Station to Shinbashi calling for occupation of the government office area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты и некоторые рабочие прошли маршем от станции Токио до Синбаси, призывая к захвату государственных, зданий.

Thank you for calling the city Comptroller Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что позвонили городскую бухгалтерию.

Like, set up camp in your office and is calling herself the manager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устроилась в твоём кабинете и называет себя менеджером.

I am calling from Judge Hamilton's office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я звоню из офиса судьи Хэмилтона.

Okay, well when you two guard dogs get a chance, please tell Liv that the Marcus campaign and the first lady's office have been calling all morning nonstop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, когда у вас двоих будет шанс, скажите Лив, что по поводу кампании Маркус и из офиса первой леди звонили все утро, не переставая.

This e-petition is calling for the Foreign Office to condemn SOPA/PIPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта электронная петиция призывает Министерство иностранных дел осудить SOPA/PIPA.

Been calling my office, looking to shake me down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Названивает в мой офис, хочет меня напугать.

Indian actresses have expressed comfort with the practice of exposing their navels in film, preferring it to showing cleavage and calling it uncontroversial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийские актрисы выражали удовлетворение практикой обнажения своих Пупков в кино, предпочитая ее показу декольте и называя его бесспорным.

We'll be a family office by the end of the year, by SEC mandate or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу года превратимся в семейный офис, при участии Комиссии по ценным бумагам или без.

Gary says that you get a paycheck and an office until your contract runs out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэри говорит, что ты получаешь зарплату до окончания контракта.

I should also refer to the fact that since July 1991 Senegal has had a central office for the prevention of illicit trafficking in narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также хотел бы сослаться на тот факт, что с июля 1991 года в Сенегале существует центральное отделение по предотвращению незаконного оборота наркотических средств.

Other rights of special interest to the Office are related to protection of women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие права, представляющие особый интерес для Управления, связаны с защитой женщин и детей.

The Office of Civil Affairs would also be closed at the end of the current mandate as would all regional offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце срока действия существующего мандата Отдел по гражданским делам, как и все региональные отделы, будет закрыт.

A new government could readily establish a special prosecutor’s office and special courts staffed by reputable professionals and tasked with pursuing high-level corruption cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое правительство может быстро сформировать специальную прокуратуру и особые суды, укомплектованные авторитетными сотрудниками, в задачи которых должно войти ведение резонансных дел о коррупции.

If you're looking for information about Outlook on the web in Office 365, see Welcome to Outlook on the web.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сведения об Outlook в Интернете в Office 365 см. в статье Добро пожаловать в Outlook.com!

At this point, a Russian veto is all that stands in the way of a UN Security Resolution calling for Assad to step down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данный момент вето России – это все, что стоит на пути Совета Безопасности ООН для принятия резолюции, призывающей Асада уйти в отставку.

Shortly after assuming the chairmanship of the NTC in March, Abdel-Jalil announced that its members would not run for office in future elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По прошествии короткого времени после занятия поста председателя НПС в марте этого года Абдель-Джалиль объявил, что члены Совета не будут участвовать в предвыборной гонке на будущих выборах.

Prime Minister Tsipras finds a pretext for calling off the referendum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр Ципрас находит предлог, чтобы отменить референдум.

When a WikiLeaks staffer defended the group by calling it an independent media organization financed by its readers, McFaul retorted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда один из сотрудников WikiLeaks выступил на защиту своей группы, назвав ее финансируемой читателями независимой медийной организацией, Макфол в ответ написал.

You'll build Colonial houses, Rococo hotels and semi-Grecian office buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете строить жилые дома в колониальном стиле, гостиницы в стиле рококо и деловые здания в квазигреческом стиле.

Bonner came into his office about three-quarters of an hour later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боннер пришел в его кабинет спустя сорок пять минут.

This is just going to be two weeks of moping and tedious emo songs and calling me to come down to pet stores to look at cats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет недели две хандры и апатии, и нудных эмо-песен, и просьб сходить в зоомагазин посмотреть на кошечек.

She came in with nausea, threw up in my office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Её затошнило и вырвало в моём кабинете.

Calling for the king's head is open sedition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призыв к казни короля, это настоящий бунт.

He's calling your wound theatrics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он называет твое ранение театром.

I do so today... by formally calling for a referendum for the abolishment of the Monarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я сегодня и делаю... официально призывая провести референдум об упразднении монархии.

Retaliation for what some are calling a massacre, and others dismissing as a mere industrial accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

возмездие за то, что некоторые называют бойней, а другие обыкновенной производственной аварией.

He was never home... You kept calling him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звонила ему - его не было дома.

May I have the honor of calling on you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я иметь честь навестить вас?

You go on, you mother is calling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе надо идти, мама зовёт.

He got a Dear John letter from his ladylove saying that she was thinking about calling it quits on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он получил письмо от своей девушки, в котором говорилось, что она подумывает уйти от него.

Now trees all over Fillory are enraged and calling for action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь все деревья Филлори в ярости и жаждут мести.

Aren't we gonna get flooded by people calling that number?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас не завалит звонками людей, которые будут звонить на этот номер?

Now everyone at school is calling me a mental case, a freak, an outcast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь в школе меня все дразнят чокнутым, уродом, изгоем.

IBC's been developing a complete business restructuring for the past several years, something they're calling Apache, a ground-up reboot of their entire flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕРК в последние несколько лет проводит полную реорганизацию под названием Апаче – перезапуск с нуля всех бизнес-процессов.

I spent the whole day calling New York trying to track down the Dragon, but no luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я весь день пыталась дозвониться до Нью-Йорка выслеживая Дракона, но безуспешно.

She was hard to understand, but I think she said she's calling the alderman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее было трудно понять, но думаю она сказала что позвонит в городское управление.

Calling me names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давали мне прозвища.

Karube is not a good source, it's not a scientific paper, and I'm not arguing against the whole scientific establishment by calling it into question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карубе не является хорошим источником, это не научная статья, и я не спорю против всего научного истеблишмента, ставя его под сомнение.

This sound would be a code or a different calling to say something to another person a short distance away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот звук был бы кодом или другим вызовом, чтобы сказать что-то другому человеку на небольшом расстоянии.

On August 7, Washington issued his first proclamation for calling up state militias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 августа Вашингтон издал свою первую прокламацию о призыве ополченцев штата.

A shelter does not achieve No Kill by calling animals 'unadoptable' before killing them; it achieves No Kill by actually saving their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приют не добивается никакого убийства, называя животных непригодными, прежде чем убить их; он не добивается никакого убийства, фактически спасая их жизни.

Berlin Calling is a 2008 German tragicomedy film directed by Hannes Stöhr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берлин зовет 2008 года немецкая трагикомедия режиссер Ханнес Штер.

It may turn out to be what you're calling it now - but, hey, it didn't in Biloxi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может оказаться тем, что вы сейчас называете - но, эй, это не было в Билокси.

However in the interest of Wiki fair play I have left it. I am calling for a straw poll as to whether it should remain on the site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в интересах Вики-честной игры я ее оставил. Я призываю провести тщательный опрос о том, должен ли он оставаться на месте.

Jim then transitions in a British accent and then tells Kaneisha that he is not comfortable calling her a negress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Джим говорит с британским акцентом, а затем говорит Канейше, что ему неудобно называть ее негритянкой.

This calling convention is used for calling C++ non-static member functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это соглашение о вызове используется для вызова нестатических функций-членов C++.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «calling from the office». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «calling from the office» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: calling, from, the, office , а также произношение и транскрипцию к «calling from the office». Также, к фразе «calling from the office» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information