Cannot be claimed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
so unfortunately i cannot - поэтому, к сожалению, я не могу
i cannot help laughing - я не могу удержаться от смеха
cannot yet - пока не может
right cannot be denied - право не может быть отказано
permanently deleted and cannot be recovered - удалены навсегда и не могут быть восстановлены
cannot condone - не может потворствовать
cannot approve - может не одобрить
we cannot just leave - мы не можем просто оставить
you cannot trust him - Вы не можете доверять ему
cannot be prohibited - не может быть запрещено
Синонимы к cannot: can not, can't, unable, impossible, fail to, not up to, able, could, it is impossible, never
Антонимы к cannot: can, could, be capable of, be up to, can do, may, attack, bad, ban, contradict
Значение cannot: The English modal verbs are a subset of the English auxiliary verbs used mostly to express modality (properties such as possibility, obligation, etc.). They can be distinguished from other verbs by their defectiveness (they do not have participle or infinitive forms) and by their neutralization (that they do not take the ending -(e)s in the third-person singular).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be broke - сломаться
be distressed - быть расстроенным
be renewed - обновляться
be chagrined - быть оскорбленным
be overriden - перекрываться
be erroneous - ошибочными
be synced - синхронизируются
be segregated - отделяться
be exiled - быть изгнанным
need be - потребуется
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
verb: требовать, претендовать, утверждать, заявлять, предъявлять претензию, заявлять права, возбуждать иск
as claimed by the seller - как утверждает продавец
what it claimed - что он утверждал,
material is claimed to be infringing: - Материал, как утверждается, нарушает:
it cannot be claimed that - он не может утверждать, что
claimed record - Рекордно
previously claimed - ранее утверждал,
costs claimed - затраты утверждали
claimed thousands of lives - Заявленные тысячи жизней
authors have claimed that - Авторы утверждают, что
he later claimed - позже он утверждал,
Синонимы к claimed: state, affirm, maintain, argue, declare, contend, avow, aver, profess, hold
Антонимы к claimed: deny, reject
Значение claimed: state or assert that something is the case, typically without providing evidence or proof.
As a poet and mythographer, Robert Graves claimed a historical basis for the Triple Goddess. |
Как поэт и мифограф, Роберт Грейвс претендовал на историческую основу для тройной богини. |
I cannot say that what you see in the juices is what you see in the human body, says Patil. |
«Я бы не стал говорить, что то, что вы видите в соках, это то же самое, что вы увидите в человеческом организме», — говорит Патил. |
We cannot change the outcome, but we can change the journey. |
Мы не можем изменить конечную остановку, но мы можем изменить маршрут. |
When 14-year-old Juliet first meets - or, when 14-year-old Juliet cannot be with Romeo, whom she has met four days ago, she does not feel disappointed or angsty. |
Когда 14-летняя Джульетта впервые встречает Ромео, точнее, когда она не может быть с тем, кого повстречала четыре дня назад, она не чувствует себя разочарованной или встревоженной. |
The Divine Master in Syria never ceased to have claimed my homage. |
И в Сирии Всевышний Владыка не перестанет требовать моего уважения. |
This result cannot be imposed or subjected to rigid time-frames. |
Достижение этой цели не может быть навязано или обусловлено какими-либо жесткими временными рамками. |
Это долгий процесс, и он не может быть завершен в одночасье. |
|
The international community cannot abandon the Palestinian people. |
Международное сообщество не может оставить палестинский народ на произвол судьбы. |
Нельзя это просто игнорировать из-за ваших слов. |
|
But the EU's posture as a protector of linguistic diversity cannot hide the stampede toward English that is underway. |
Но позиция ЕС как защитника лингвистического разнообразия не может скрыть надвигающийся стихийный массовый переход на английский язык. |
Disarmament cannot be realized solely through the efforts of one side, and peace is not for the benefit of one side alone. |
Разоружение не может быть воплощено в реальность исключительно усилиями одной стороны, и мир отвечает интересам не только одной стороны. |
However, all these good intentions cannot take shape until there is a duly signed ceasefire that all the belligerents undertake to respect faithfully. |
Однако все эти добрые намерения не могут быть реализованы до тех пор, пока не будет должным образом подписано соглашение о прекращении огня, которое добросовестно соблюдалось бы всеми воюющими сторонами. |
Commander, the current cannot be shut off from this relay box. |
Командор, ток невозможно выключить из этого коммуникационного ящика. |
И Лу не может найти никого, кто бы им занялся. |
|
Ghosts cannot slip back inside the body's drum. |
Призраки не могут проскользнуть обратно в моё тело. Ты был приправлен ветром, сумерками и солнечным светом. |
President Xi cannot attend a family funeral, wedding, or Spring Festival event without facing the absence of his oldest sister, Xi Heping. |
Президент Си не может появиться на семейных похоронах, свадьбах или Празднике весны, не вспомнив при этом о своей старшей сестре Си Хэпинь (Xi Heping). |
Their destiny is in their hands, but they cannot expect everyone else to back a destructive outcome. |
Судьба Украины - в их руках, но они не должны рассчитывать на то, что все остальные поддержат такой деструктивный путь. |
Arming Ukraine cannot possibly provoke Russian aggression, as Russian aggression has escalated even as Ukraine has sought peace and received no lethal weapons. |
Вооружение Украины не обязательно спровоцирует российскую агрессию, поскольку агрессия России нарастала даже когда Украина стремилась к миру и не получала летального оружия. |
In contrast, between 1982 and June of this year there were 4,620 suicide attacks that claimed 45,000 lives. |
Между тем, с 1982 по июнь 2015 года произошло 4620 терактов с участием смертников, в которых погибло в общей сложности 45 тысяч человек. |
Ukraine cannot fight and win a war with Russia on its own. |
Украина не может самостоятельно вести и тем более выиграть войну с Россией. |
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time. |
Можно обманывать всех людей какое-то время, можно обманывать часть людей всё время, но невозможно обманывать всех людей всё время. |
One cannot eat his cake and have it. |
Один пирог два раза не съешь. |
It cannot be the same as the 1945 consensus, but we would do well, on this anniversary, to remember why that consensus was forged in the first place. |
Это не может быть такой же консенсус, как в 1945 году, но нам, в юбилей, было бы хорошо вспомнить, почему такой консенсус был разработан в первую очередь. |
Это так же верно, как то, что в сутках 24 часа. |
|
К сожалению, загрузка профилей Xbox Live сейчас невозможна. |
|
The policy of never negotiating with terrorists cannot be scaled up to state level when hundreds of thousands of lives are at stake. |
Политика отказа от переговоров с террористами не может распространяться на государственный уровень, когда на кону стоят сотни тысяч жизней. |
“While many Iraqis are responsible for this strategic disaster, the Administration cannot escape its share of the blame,” McCain and Graham thunder in a joint statement. |
«За это стратегическое бедствие несут ответственность многие иракцы, однако и администрация не сможет снять с себя свою часть вины за случившееся, — мечут громы и молнии в своем совместном заявлении Маккейн и Грэм. |
Президент Обама и его команда просто не справятся в одиночку. |
|
Some experts even predict that it will soon move forward with a “small-scale military operation” to expel the Indian troops currently in its claimed territory. |
Некоторые эксперты полагают даже, что вскоре страна перейдёт к «военной операции малого масштаба» с целью изгнания индийских войск, находящихся сейчас на территории, на которую претендует Китай. |
What will happen at this museum of captivity at 111 Langston Road is yet to be determined, as the relics of a life underground wait to be claimed. |
Что происходило в этом царстве заточения на Лэнгстон Роуд еще предстоит выяснить. Пока же, все улики, найденные в подвале, будут исследоваться. |
He asked, he urged, he claimed the boon of a brand snatched from the burning. |
Он просил, убеждал, требовал, чтобы гибнущая душа была выхвачена из пламени. |
St. Teresa was a nun sainted after she claimed an angel had paid her a blissful visit in her sleep. |
Святая Тереза была монахиней, которую канонизировали после того, как она заявила, что во сне ее посетил ангел. |
A virus planted within the Gibson system claimed responsibility. |
вирус, установленный в систему Gibson взял ответственность на себя. |
It is sometimes claimed that surgeons used to refuse to operate during the full Moon because of the increased risk of death of the patient through blood loss. |
Иногда утверждают, что хирурги отказывались оперировать во время полнолуния из-за повышенного риска смерти пациента от потери крови. |
The pig was claimed to have been shot during a hunt on May 3, 2007 by an 11-year-old boy named Jamison Stone. |
Свинью, как утверждалось, застрелил во время охоты 3 мая 2007 года 11-летний мальчик по имени Джеймисон Стоун. |
Кроме того, он считался самой крупной гориллой в неволе. |
|
Although Portugal claimed sovereignty over Angoche and a number of smaller Muslim coastal towns, these were virtually independent at the start of the 19th century. |
Хотя Португалия претендовала на суверенитет над Ангоче и рядом небольших мусульманских прибрежных городов, они были фактически независимы в начале XIX века. |
Collins later claimed she was the first actress to appear in a bikini on screen in this film. |
Позже Коллинз утверждала, что она была первой актрисой, которая появилась на экране в бикини в этом фильме. |
He was in the forefront in organising a Literary Society, then after being elected Secretary, claimed to have lost the minute book and resigned. |
Он был на переднем крае организации литературного общества, а затем, будучи избран секретарем, заявил, что потерял минутную книгу и ушел в отставку. |
Penetration performance claimed to be 10% higher than steel liner version. |
Производительность проникновения заявлена на 10% выше, чем у версии со стальным вкладышем. |
In February 1999, he was featured in an infomercial for Tae Bo, where he claimed that he was successfully using the Tae Bo system to become an action star. |
В феврале 1999 года он был показан в рекламном ролике для Тхэ Бо, где он утверждал, что успешно использует систему Тхэ Бо, чтобы стать звездой действия. |
Robert de LaSalle claimed the area for New France after his 1679 expedition on the Griffon. |
Роберт Де Ласаль заявил права на территорию Новой Франции после своей экспедиции на грифоне в 1679 году. |
Peach Melba is claimed to be the ancestor of the pijama, a dessert in Catalan cuisine. |
Персиковая Мельба считается родоначальницей пижамы, десерта в каталонской кухне. |
Ruini also claimed that allowing married priest would be a further blow to the institution of marriage in the Catholic church. |
Руини также утверждал, что разрешение жениться священнику будет еще одним ударом по институту брака в католической церкви. |
The former claimed to have discovered a treatment for agitation in anyone, and the latter team claimed to have discovered a treatment for psychotic illness. |
Первая группа утверждала, что обнаружила способ лечения возбуждения у любого человека, а вторая группа утверждала, что обнаружила способ лечения психотических заболеваний. |
They claimed that Korea should negotiate with Western powers, particularly Russia, to counterbalance the growing influence of Japan. |
Они утверждали, что Корея должна вести переговоры с западными державами, в частности с Россией, чтобы уравновесить растущее влияние Японии. |
Later that same month, Jaime Phillips approached The Washington Post and falsely claimed that Moore had impregnated her as a teenager and that she had an abortion. |
Позже в том же месяце Джейми Филлипс обратилась в Washington Post и ложно заявила, что Мур оплодотворил ее в подростковом возрасте и что она сделала аборт. |
The Philippine government also claimed that the heirs of the Sultanate had ceded all their territorial rights to the republic. |
Филиппинское правительство также утверждало, что наследники Султаната уступили республике все свои территориальные права. |
Further investigation of this claimed protection finds it to be a naïve solution at best. |
Дальнейшее изучение этой заявленной защиты находит ее в лучшем случае наивным решением. |
Stroke was increased to 73.5 mm, however, giving an increase in engine displacement from 746 cc to 844 cc and an increase in claimed output from 28 bhp to 34 bhp. |
Ход был увеличен до 73,5 мм, что, однако, дало увеличение объема двигателя с 746 куб. см до 844 куб. см и увеличение заявленной мощности с 28 л. с. до 34 л. с. |
Bolt claimed his first major world medal two months later at the IAAF World Athletics Final in Stuttgart, Germany. |
Болт завоевал свою первую крупную мировую медаль два месяца спустя на финале IAAF по легкой атлетике в Штутгарте, Германия. |
Further victories against shipping were claimed before nightfall on 1 June. |
Дальнейшие победы над судоходством были одержаны до наступления темноты 1 июня. |
Pindar, Herodotus, and Plutarch claimed the Egyptians engaged in ritual congress with goats. |
Пиндар, Геродот и Плутарх утверждали, что египтяне занимались ритуальным общением с козами. |
Salvador Dalí claimed to have been the first to employ holography artistically. |
Сальвадор Дали утверждал, что он был первым, кто использовал голографию в художественном отношении. |
Heracles claimed his reward in court, and was supported by Augeas' son Phyleus. |
Геракл потребовал свою награду в суде, и его поддержал сын Авгия Филей. |
He claimed to have acted out of fear for one Murray who, through threatened and actual violence, had gained control of the group. |
Он утверждал, что действовал из страха за некоего Мюррея, который через угрозы и фактическое насилие получил контроль над группой. |
The creator of the website has been a closely guarded secret, though the piece has recently been claimed by artist Martine Neddam. |
Создатель сайта был тщательно охраняемым секретом, хотя недавно на эту работу претендовала художница Мартина Неддам. |
The Dutch paper claimed AIVD was determining whether or not the situation were used for spying by the Chinese government. |
Голландская газета утверждала, что AIVD определяет, используется ли эта ситуация для шпионажа китайским правительством. |
In 1770, James Cook sailed along and mapped the east coast, which he named New South Wales and claimed for Great Britain. |
В 1770 году Джеймс Кук отправился в плавание и нанес на карту восточное побережье, которое он назвал Новым Южным Уэльсом и объявил Великобританией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cannot be claimed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cannot be claimed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cannot, be, claimed , а также произношение и транскрипцию к «cannot be claimed». Также, к фразе «cannot be claimed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.