Case screening - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Case screening - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
случай скрининга
Translate

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • case scanner - корпус сканера

  • case assessment - оценка случай

  • absolutive case - падеже

  • worst-case scenario - худший вариант

  • cartel case - картель случай

  • well-documented case - хорошо документированный случай

  • case solved - дело раскрыто

  • case reason - дело причина

  • four case studies - четыре тематические исследования

  • develop case studies - разработка тематических исследований

  • Синонимы к case: demonstration, illustration, exemplification, instance, sample, occurrence, exhibition, manifestation, example, exposition

    Антонимы к case: unprecedented, regularity

    Значение case: an instance of a particular situation; an example of something occurring.

- screening [noun]

noun: скрининг, экранирование, отбор, просеивание, экранизация, отсев, прикрытие, маскировка



In the case of a negative test screening, producers may even demand and get an alternative film ending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае отрицательного тестового показа продюсеры могут даже потребовать и получить альтернативную концовку фильма.

They also introduced the first of three packed-house screenings that showed an MGM 35mm fine grain vault print in original CinemaScope and stereophonic sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также представили первый из трех упакованных кинопоказов, которые показали печать MGM 35mm fine grain vault в оригинальном CinemaScope и стереофоническом звуке.

Many employers seem to use criminal history as a screening mechanism without attempting to probe deeper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие работодатели, похоже, используют криминальную историю в качестве механизма отбора, не пытаясь исследовать глубже.

In this case, countries - partners in the migration exchange will receive the mirror migration statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае страны - партнеры в миграционном обмене получат зеркальную статистику миграции.

So, there's still a lot of room for improvement, even for cancers that do have screening options, and, of course, considerable benefits for those that don't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что возможностей для улучшений достаточно, даже если для рака есть методы скрининга, и, конечно же, если для рака таких методов нет.

Even before my wife's bout with cancer, it was a dream of mine to facilitate the automation of this process - to make regular screening more accessible, similar to the way Henry Ford made the automobile accessible to the general population through development of the assembly line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё до того как моя жена заболела раком, я мечтал облегчить автоматизацию этого процесса, чтобы сделать регулярный скрининг доступнее, так же как Генри Форд сделал автомобиль доступным широким слоям общества, изобретя конвейерную сборку.

It was not probable that Top scented the presence of man, for in that case, he would have announced it by half-uttered, sullen, angry barks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Топ едва ли почуял присутствие человека, иначе он бы возвестил об этом сдержанным злобным лаем.

You got the only genetic case of bullet in the brain I've ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый раз вижу, чтобы пуля в голове была наследственной болезнью.

The provisions addressing one of the other four categories of State succession would be applicable in any remaining case of decolonization in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения, касающиеся одной из оставшихся четырех категорий правопреемства государств, будут применимы в любом случае деколонизации в будущем.

It was a little speculative, in any case, trying to shrink and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, было мало шансов, что опухоль уменьшится.

In accordance with transitional law, the old law was applicable in the hearing of the author's case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с переходными положениями в отношении разбирательства по делу автора действовало старое законодательство.

We should have a chopper on standby in case we need to pursue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно будет подготовить вертолет, если нам придется кого-то преследовать.

However, they failed to assess all the elements related to her case, including her mental health condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем они не рассмотрели всех обстоятельств, имеющих отношение к ее делу, включая ее психическое состояние.

The Special Rapporteur heard of one case where shackles were kept on even during delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальному докладчику сообщили об одном случае, когда наручники не снимали с роженицы даже во время родов.

In the case of a television station, the Inspectorate lodged a request to the Court for initiating a misdemeanor procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае одной телевизионной станции Инспекторат внес в Суд ходатайство о возбуждении административного судебного разбирательства.

In case you care at all, I don't feel well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то мне нехорошо, мистер Чмок, если вам это интересно.

In the former case, revenues, costs and profits are simply not reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом же случае денежные поступления, затраты и прибыль просто не учитываются.

The case will be referred to the district court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело будет передано в окружной суд.

The non-application of this extension to the author's case raises issues under article 26, which should be examined on the merits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприменение такого распространения к делу автора вызывает проблемы по статье 26, которые должны быть рассмотрены по существу.

In case the country fell to its enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае если страна пала перед врагом.

Where the torque limiter comes into effect, the engine torque shall not, in any case, exceed a constant value of:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5.5.5.3 После приведения в действие ограничителя величина крутящего момента двигателя ни в коем случае не должна превышать фиксированного значения, составляющего:.

So, Artie is looking for a sharp pointy dagger and an impenetrable case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арти ищет заостренный кинжал и непроницаемый ящик.

The average actual cost per case was much higher than estimated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средние фактические расходы на больного были гораздо выше сметных.

Especially when they were below actual cost, implementation was difficult, as in India's case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как показывает опыт Индии, осуществление политики особенно затрудняется там, где тарифы устанавливаются на уровне ниже фактических издержек.

In case somewhere on the fairway mooring is not allowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда запрещается швартоваться в каком-либо месте фарватера.

The case was remanded to the lower court for consideration of this separate issue; no decision has yet been taken on this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело было возвращено в суд более низкой инстанции для рассмотрения этого отдельного вопроса; решение по нему пока не вынесено.

In the case of double-deck vehicles, these hatches shall be fitted in the upper deck roof only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае двухэтажных транспортных средств эти люки устанавливают только на крыше верхнего этажа.

In case the molded hair isn't fashionable any more, a quick fix is to cover up the unwanted hairstyle with a adequate male wig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае, литьевые волос не модно больше, быстро исправить это, чтобы скрыть нежелательные прическа с адекватной мужского парика.

A system of medical genetic centres had been established which provided counselling and prenatal screening for birth defects to 70,000 families each year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образована система медико-генетических учреждений, которые ежегодно оказывают консультативную помощь и услуги в области дородовой диагностики 70000 семей.

In the case of female-headed households, women generally represent the sole adult source of income support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семьях, возглавляемых женщинами, они, как правило, являются единственными взрослыми членами семей, которые поддерживают их своими доходами.

Your network administrator may choose your startup page(s) or homepage for you, in which case you won't be able to change them here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если стартовая или главная страница настроена администратором Chromebook (например, в учебном заведении), вы не сможете ее изменить.

As Russia is the only, or in any case the principal supplier of gas, their vulnerability seems to increase more than the security of export does for Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Россия является единственным, или по крайней мере основным поставщиком газа в эти страны, их уязвимость возрастет даже больше, чем надежность сбыта для Москвы'.

In the case of an award made for a joint dissertation, the Prize shall be divided equally between the two co-authors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если награда присуждается за совместную диссертацию, Премия должна быть разделена поровну между двумя соавторами.

The decision could have a huge impact, for the problem the Tanzanian case exposed is all too common in many parts of Africa and Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение может иметь огромное влияние, потому что проблема Танзанийского случая слишком широко распространена во многих частях Африки и Азии.

In addition to the tests already conducted for eligibility, we'll also be screening for psychological and emotional stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к уже проведенным тестам мы проведем исследование на психологическую и эмоциональную стабильность.

Your screening process is getting ever more rigorous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой процесс выбора становится как никогда строгим.

Of a group of 40 mothers in the United States who have had one child with Down syndrome, half agreed to screening in the next pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из группы 40 матерей в США, у которых был один ребенок с синдромом Дауна, половина согласилась пройти обследование во время следующей беременности.

The Iranian mission to the U.N. protested the film in a press release, and Iranian embassies protested its screening in France, Thailand, Turkey, and Uzbekistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иранская миссия в ООН протестовала против фильма в пресс-релизе, а иранские посольства протестовали против его показа во Франции, Таиланде, Турции и Узбекистане.

The responsibilities of clerical workers commonly include record keeping, filing, staffing service counters, screening solicitors, and other administrative tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обязанности канцелярских работников обычно входит ведение делопроизводства, ведение картотеки, укомплектование штата счетчиками, проверка адвокатов и другие административные задачи.

Diagnosis of cases of colorectal cancer through screening tends to occur 2–3 years before diagnosis of cases with symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диагностика случаев колоректального рака с помощью скрининга, как правило, происходит за 2-3 года до диагностики случаев с симптомами.

These messages were intercepted by Canadian military intelligence and Canadian police who were screening all prisoner communications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти сообщения были перехвачены канадской военной разведкой и канадской полицией, которые проверяли все сообщения заключенных.

These genes may be targets for genetic screening for susceptibility to benzene toxicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти гены могут быть мишенями для генетического скрининга на предрасположенность к токсичности бензола.

After one normal screening in people with diabetes, further screening is recommended every two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После одного нормального скрининга у людей с сахарным диабетом рекомендуется повторный скрининг каждые два года.

The film had its world premiere in Libertyville, Illinois, in a special screening to raise money for war bonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировая премьера фильма состоялась в Либертивилле, штат Иллинойс, на специальном показе, посвященном сбору средств на военные облигации.

Before long, nearly every screening of the film was accompanied by a live fan cast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре почти каждый показ фильма сопровождался живой актерской игрой фанатов.

To coincide with this release, Thor went on a US tour of major cities, screening the new film followed by a live concert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы совпасть с этим релизом, Тор отправился в турне по США по крупным городам, показав новый фильм с последующим живым концертом.

Mark Millar also hosted a charity screening of the film ahead of its release in Glasgow to raise money for his old school, St. Bartholomews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марк Миллар также провел благотворительный показ фильма перед его выпуском в Глазго, чтобы собрать деньги для своей старой школы, Сент-Бартоломьюс.

Screens in screening plant are used to group process particles into ranges by size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экраны в экранирующей установке используются для группирования частиц процесса в диапазоны по размеру.

Cervical cancer may be prevented by pap smear screening and HPV vaccines, but HPV vaccines only cover HPV types 16 and 18, the cause of 70% of cervical cancers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рак шейки матки можно предотвратить с помощью скрининга мазков Папаниколау и вакцин против ВПЧ, но вакцины против ВПЧ охватывают только типы ВПЧ 16 и 18, которые являются причиной 70% случаев рака шейки матки.

Disposable Film Festival Screening at the Cambridge Film Festival in Cambridge, UK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

* Одноразовый показ фильма на фестивале Cambridge Film Festival в Кембридже, Великобритания.

Screening, by one of a number of methods, is recommended starting from the age of 50 to 75. During colonoscopy, small polyps may be removed if found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скрининг, одним из многих методов, рекомендуется начинать в возрасте от 50 до 75 лет. Во время колоноскопии небольшие полипы могут быть удалены, если они обнаружены.

In many countries, employers are legally mandated to ensure their screening and selection processes meet equal opportunity and ethical standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах работодатели юридически обязаны обеспечивать, чтобы их процессы отбора и отбора соответствовали равным возможностям и этическим стандартам.

In the United States, the screening procedures are regulated by the FDA, the ASRM, the American Association of Tissue Banks, and the CDC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах процедуры скрининга регулируются FDA, ASRM, Американской Ассоциацией банков тканей и CDC.

According to Bright, the more subtle lesbian themes of the film were noticed and appreciated at the LGBT film festival screenings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Брайта, более тонкие лесбийские темы фильма были замечены и оценены на показах ЛГБТ-кинофестиваля.

A film may go through several test screenings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм может пройти несколько тестовых показов.

Polish authorities permitted only a limited release, allowing only two late screenings a day in select theaters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Польские власти разрешили только ограниченный выпуск, разрешив только два поздних показа в день в некоторых кинотеатрах.

The terminal was also equipped with advanced checked-baggage handling and screening systems, similar to those in Terminal 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терминал также был оснащен современными системами обработки и досмотра зарегистрированного багажа, аналогичными тем, что были установлены в Терминале 3.

Meanwhile, Hannaford's symbolic film finishes screening to a now-almost-empty drive-in theatre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем символический фильм Ханнафорда заканчивает показ в почти пустом теперь кинотеатре на въезде.

Some URL shortening services filter their links through bad-site screening services such as Google Safe Browsing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые службы сокращения URL-адресов фильтруют свои ссылки через службы проверки плохих сайтов, такие как Google Safe Browsing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «case screening». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «case screening» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: case, screening , а также произношение и транскрипцию к «case screening». Также, к фразе «case screening» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information