Cases of sensitization - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cases of sensitization - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
случаи сенсибилизации
Translate

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- sensitization [noun]

noun: возбуждение

  • sensitization test - тест на аллергическую реакцию

  • cases of sensitization - случаи сенсибилизации

  • for skin sensitization: - для сенсибилизации кожи:

  • sensitization workshops - разъяснительные семинары

  • sensitization sessions - сенсибилизации сессий

  • respiratory sensitization - респираторная сенсибилизация

  • sensitization training - обучение сенсибилизация

  • sensitization for - сенсибилизация для

  • sensitization potential - сенсибилизация потенциал

  • sensitization about - сенсибилизация о

  • Синонимы к sensitization: sensitizing, sensitize, sensitisation, sensitise, sensitivity, sensitising, allergy, excitation, sensibilization, delicacy

    Антонимы к sensitization: benightedness, cluelessness, darkness, denseness, disregard, dumbness, forgetfulness, ignorance, incomprehension, indifference

    Значение sensitization: The process of making something sensitive.



In a small percentage of cases, atopic dermatitis is caused by sensitization to foods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В небольшом проценте случаев атопический дерматит вызван сенсибилизацией к пище.

In rare cases exposure may cause sensitization of the mucous membrane and eruptions of the skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В редких случаях воздействие может вызвать сенсибилизацию слизистой оболочки и высыпания на коже.

The Appeals Chamber handed down final judgements in three cases, bringing the total number of cases disposed of on appeal to five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляционная камера вынесла окончательное постановление по трем делам, завершив рассмотрение пяти дел по апелляциям.

In other cases it may simply be unclear which is the cause and which is the effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях может быть просто неясно, что является причиной, а что следствием.

All laptops must be separated out of your baggage and taken out of their cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ноутбуки должны быть вынуты из багажа и из чехлов.

It's the same with anybody we bring in for the overflow cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое типично для всех, кого мы вызываем в аврал.

Wild polio cases in Somalia stand at 192.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сомали сейчас насчитывается 192 заболевших острым эпидемическим полиомиелитом.

You can talk through both your cases tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сможешь обсудить оба дела.

The Committee should know that such cases were extremely rare and that the Special Criminal Court had tried only 14 such cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет должен осознавать, что это очень редкий случай, и что в суде исключительной юрисдикции рассматривалось всего 14 подобных дел.

Even when mining operations end, in most cases the environmental damage is likely to endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия ущерба, нанесенного окружающей среде, в большинстве случаев могут ощущаться и после прекращения разработки полезных ископаемых.

As for pending cases, investigations are currently under way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По остальным уголовным делам расследование продолжается.

Of the 23 cases, 15 involved possession or cultivation of drugs, and three concerned charges of inflicting wounds and blows causing death without intention to kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 дел из 23 были связаны с хранением наркотиков или выращиванием растений для их изготовления, а три - с обвинениями в нанесении ран и побоев с неумышленным причинением смерти.

No head office markup of costs is permitted, except in certain cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением конкретных случаев, никакие надбавки к расходам главной конторы не разрешаются.

Most national laws provide that licences may be suspended or revoked in certain cases, normally including breach of a licence condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство национальных законов преду-сматривает возможность приостановления действия лицензий или отзыв лицензий в определенных слу-чаях, как правило, в случае нарушения содер-жащихся в лицензии условий.

For example, in the Russian Federation waste generation varies from 5 to 7 tons per ton of actual product, and in some cases may be even higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Российской Федерации генерирование отходов колеблется от 5 до 7 т на тонну фактической продукции, а в некоторых случаях может быть даже выше.

In these cases, insurance is an effective and often low-cost way to mitigate part of the risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих случаях страхование является эффективным и нередко дешевым способом частичного снижения рисков.

The Institute of Rural Research and Development conducts training programmes to capacitate and sensitize men and women in the villages about gender equity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институт по исследованию и развитию сельской местности осуществляет учебные программы с целью ознакомления мужчин и женщин в деревнях с проблематикой гендерной справедливости и доведения до их понимания ее важности.

The amount of construction was somewhat less than in previous reporting periods, and in some cases minor construction was stopped when protested by UNFICYP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объем строительных работ был несколько меньше, чем в предыдущие отчетные периоды, а в некоторых случаях незначительные строительные работы прекращались в связи с протестами со стороны ВСООНК.

There are cases which demonstrate that victims of torture continue to suffer after-effects for many years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные случаи свидетельствуют о том, что жертвы испытывают на себе последствия в течение многих лет после пыток.

Since May 2005, there has been a further increase in the number of cases vetted by the Committee averaging 16.42 cases per regular weekly meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С мая 2005 года наблюдается дальнейшее увеличение числа заявок, утверждаемых Комитетом на его еженедельных очередных заседаниях, и в настоящее время оно составляет 16,42 заявки.

The balance of payments of these economies also remains structurally unbalanced in most cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в большинстве этих стран сохраняется структурная неуравновешенность платежного баланса.

These cases remain open and concerted efforts will continue to effect recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти дела не закрыты, и будут предприниматься согласованные усилия, с тем чтобы вернуть эти суммы.

The additional trial cases would affect resources in areas related to trial activities and the operation of courtrooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведение этих двух дополнительных судебных разбирательств потребует ресурсов в областях, связанных с судебной деятельностью и функционированием залов судебных заседаний.

And cybersecurity analysts on Tuesday found that, in many cases, Petya infected victims by hijacking the update mechanism of a piece of Ukrainian accounting software called MeDoc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналитики по кибербезопасности во вторник обнаружили, что во многих случаях заражение вирусом Petya происходило через файл обновления украинского приложения бухгалтерской программы MeDoc.

Diana Shurygina, a 16-year-old girl who was violently raped at a party, is one of the most famous cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диана Шурыгина, 16-летняя девушка, была грубо изнасилована на вечеринке, и ее история стала наиболее известной.

“Death by volatilityillustrates the last four cases of death cross patterns using 55- and 100-day SMA in euro volatility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На графике мы видим последние четыре случая смертельных крестов при пересечении 55 и 100-дневных SMA на графике волатильности евро.

It has clamped down on smuggling, with numerous cases of the seizure of illicit diamonds which would otherwise have ended up on world markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он способствовал снижению уровня контрабанды, причем отмечались многочисленные случаи конфискации незаконных алмазов, которые в противном случае оказались бы на мировых рынках.

You know, espo, I do have other cases that I have to supervise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эспо, у меня есть и другие дела, которые я курирую.

At any rate, the seeds which the Martians (intentionally or accidentally) brought with them gave rise in all cases to red-coloured growths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, те семена, которые марсиане (намеренно или случайно) привезли с собой, давали ростки красного цвета.

'Stein, tall and stooping, stood alone in the middle of the room between the rows of butterfly cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штейн, высокий и сутулый, стоял один посреди комнаты, между рядами ящиков с бабочками.

Didn't the misbehavior of the Mr. Other CEO Guy just sensitize you to not letting Camilla do the same thing and encourage you to say, Never again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не правда ли, что недостойное поведение господина другого генерального директора, только настроило вас на запрет Камилле делать те же вещи и сподвигло вас сказать Никогда снова.

I was working as an analyst on low level immigration cases when he cut a deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работала аналитиком по мелким иммиграционным делам, когда он заключил сделку.

Cases of robbery were twice as numerous as usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грабительство возросло вдвое против прежних размеров.

These are from the files of three missing-person cases dating back 10 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это еще три дела о пропаже людей, разброс — десять лет.

We are quite comfortable not giving advance warning in cases like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам особенно удобно не предупреждать заблаговременно в таких случаях.

These cases are rare, there's no treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные случаи так редки. Для них нет стандартного лечения.

Hire a staff whose only job is to open these letters and find the neediest cases, people that we can help that no one else can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наймём персонал, чья единственная работа открывать эти письма и находить самые нуждаемые случаи, людей, которым только мы можем помочь.

They almost never take cases without new DNA evidence, and yours had none.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они редко берут дела без новых улик с ДНК, а в вашем их нет.

It is my belief that there is a way to almost guarantee full recovery in all appendicitis cases, and that is the complete removal of the organ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что есть способ добиться полного выздоровления во всех случаях аппендицита, и этот способ - удаление органа.

In some cases, it can lead to short-term memory loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандаспрей может стать причиной кратковременной потери памяти

I never get a shot at cases with a payoff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не замахивался на дело с отступными.

We were thinking if we looked at some of the cases she worked on with Dr. Shepherd, we could talk about those.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подумали, что может, если бы мы взглянули на все случаи, над которыми она работала с доктором Шепардом, мы могли бы рассказать о них.

Buckles were common and most faced the front; however others have been found to face both sides or even, in some cases, were placed at the back of the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пряжки были обычными и большинство из них были обращены вперед; однако другие были найдены обращенными в обе стороны или даже, в некоторых случаях, были помещены на задней части тела.

A number of earlier results in spherical geometry and hyperbolic geometry, discovered over the preceding centuries, were subsumed as special cases of Gauss–Bonnet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд более ранних результатов в сферической геометрии и гиперболической геометрии, открытых в течение предшествующих столетий, были отнесены к частным случаям Гаусса–Бонне.

In extreme cases, this can lead to celebrity worship syndrome, stalking behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В крайних случаях это может привести к синдрому поклонения знаменитостям, сталкинговому поведению.

In both cases, the theory of constructivism suggests that learners construct knowledge out of their experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях теория конструктивизма предполагает, что учащиеся конструируют знания из своего опыта.

In some cases, the streetcars do not actually ride on the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях трамваи на самом деле не ездят по улице.

This is very rare and happens in less than 1% of congenital heart disease cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень редко и случается менее чем в 1% случаев врожденных пороков сердца.

Cases or reckless endangerment generally require that the weapon be fired, or at a minimum, capable of firing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаи или безрассудная угроза обычно требуют, чтобы оружие было выпущено или, как минимум, способно стрелять.

Hydrazine is documented as a strong skin sensitizer with potential for cross-sensitization to hydrazine derivatives following initial exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гидразин задокументирован как сильный сенсибилизатор кожи с потенциалом для перекрестной сенсибилизации к производным гидразина после первоначального воздействия.

Many cases of heart or kidney disease, are treated with diuretics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие случаи заболеваний сердца или почек лечатся диуретиками.

In these cases, the doctor assesses the patient’s weight loss and potential reflex symptoms described by the patient, such as heartburn, regurgitation, or chest pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих случаях врач оценивает потерю веса пациента и потенциальные рефлекторные симптомы, описанные пациентом, такие как изжога, регургитация или боль в груди.

Between 33% and 73% of hypothermia cases are complicated by alcohol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От 33% до 73% случаев гипотермии осложняются алкоголем.

Carl Jung described pathological manifestations of dissociation as special or extreme cases of the normal operation of the psyche.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл Юнг описывал патологические проявления диссоциации как особые или крайние случаи нормального функционирования психики.

Contact sensitization is increased, especially with formalin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышается контактная сенсибилизация, особенно формалином.

Reactions often become more brisk after multiple bites due to possible sensitization to the salivary proteins of the bed bug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реакции часто становятся более оживленными после многократных укусов из-за возможной сенсибилизации к слюнным белкам клопа.

Concerns have been raised that long-term therapy with stimulants for ADHD might cause paranoia, schizophrenia and behavioral sensitization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высказывались опасения, что длительная терапия стимуляторами СДВГ может вызвать паранойю, шизофрению и поведенческую сенсибилизацию.

They have a low risk of sensitization due to having few ingredients beyond the base oil or fat, and low irritation risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они имеют низкий риск сенсибилизации из-за наличия нескольких ингредиентов за пределами базового масла или жира, а также низкий риск раздражения.

In Daguerre's original process, the plate was sensitized by exposure to iodine fumes alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первоначальном процессе Дагерра пластина была сенсибилизирована только воздействием паров йода.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cases of sensitization». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cases of sensitization» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cases, of, sensitization , а также произношение и транскрипцию к «cases of sensitization». Также, к фразе «cases of sensitization» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information