Cause chaos - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: причина, дело, повод, основание, мотив, процесс, довод, сторона
verb: вызывать, причинять, быть причиной, заставлять
this would cause - это приведет к
for cause - для дела
has given us cause - дал нам причину
will also cause - также будет вызывать
enough cause - достаточно причина
that the cause of death - что причина смерти
are a major cause - являются одной из основных причин
cause of cancer deaths - причина смерти от рака
no single cause - ни одна причина
cause significant problems - вызвать значительные проблемы
Синонимы к cause: source, producer, base, author, basis, creator, origin, agent, starting point, beginning(s)
Антонимы к cause: symptom, manifestation, suppress
Значение cause: a person or thing that gives rise to an action, phenomenon, or condition.
chaos paradigm - парадигма неструктурного программирования
descends into chaos - погружается в хаос
was plunged into chaos - погрузилась в хаос
amid chaos - на фоне хаоса
verge of chaos - Грани хаоса
with chaos - с хаосом
absolute chaos - абсолютный хаос
avoid chaos - избежать хаоса
due to the chaos - из-за хаос
result in chaos - привести к хаосу
Синонимы к chaos: shambles, havoc, train wreck, upheaval, mess, all hell broken loose, lawlessness, disorganization, confusion, free-for-all
Антонимы к chaos: calm, harmony, order, quiet, organization, system, normality
Значение chaos: complete disorder and confusion.
cause havoc, be the offender, beget lawlessness
Unless you'd rather raise her with no sense of fairness or decency... In anarchy and chaos. |
Хотя, если вдруг вы хотите взять ее на ночь и обойтись без чувства справедливости и порядочности... а через анархию и хаос. |
As long as chaos dominates the world, God is an anachronism; and every compromise with one's own conscience is perfidy. |
Пока хаос преобладает в мире. Бога приходится считать анахронизмом, и любые уступки собственной совести приводят к измене великому делу. |
We've all seen those scenes: bombs destroying buildings, chaos, destruction and people screaming and running. |
Мы все видели те сцены: как бомбят здания, хаос, разрушения, кричащих и убегающих людей. |
On the other hand, diet and nutrition is the number one cause of preventable death and disease in this country, by far. |
С другой стороны, сегодня в США неправильное питание — главная причина предотвратимых заболеваний и смертности. |
It was the sense of chaos and unease caused by the bizarre and unpredictable behaviour of Isabelle's brother. |
Это было чувство хаоса и беспокойства, вызванных странным и непредсказуемым поведением брата Изабелль. |
Стоны, вопли, крики и призывы о помощи дополняли картину хаоса. |
|
Jim, your life and your career stand for rationality, not for intellectual chaos. |
Джим, ваша жизнь и ваша карьера основываются на рациональности, а не на интеллектуальном хаосе. |
Я отклоняю присяжного 505 для этого дела. |
|
Otherwise, steroids don't cause baldness, but if it runs in your family they might make you go bald faster. |
С другой стороны стероиды ен сопосбствуют выпадению волос но если это наследственно могут быть причинной раннему облысению. |
I was held to be listless and incapable of love or of steady purpose; a too active imagination, that curse of poets, was no doubt the cause. |
Чрезвычайная живость моего воображения, это несчастье поэтов, давала, должно быть, повод считать меня неспособным на глубокое чувство, неустойчивым, вялым. |
The irregular, the unforeseen, the disordered opening of chaos, the possible slip over a precipice-this was the work of the lower regions, of rebels, of the wicked, of wretches. |
Беззаконное, непредвиденное, беспорядочное, провал в хаос, падение в пропасть - все это было уделом низших слоев, бунтовщиков, злодеев, отверженных. |
So college is unlike the senseless chaos and sickening enormity of high school. |
Поэтому колледж не похож на бесчувственный хаос и отвратительную чудовищность школы. |
This is the handiwork of Chaos. |
Это дело рук Хаоса. |
The effect... all of the death and chaos in the Contract's wake as it fulfills its signatory's deepest desires. |
Эффект... все смерти и хаос вызываемые Контрактом во время поглощения сокровенных желаний подписавшего. |
Fellas with balaclavas over there and fellas with stockings over their heads over there, it was chaos! |
Парни с масками стояли вон там, а парни с чулками на голове - там. Тут был просто хаос. |
Беспорядка, хаоса - вот чего хочет убийца. |
|
Позволят тебе сеять хаос вокруг себя. |
|
The human mind has at no period accepted a moral chaos; and so preposterous a result was not strictly conceivable. |
Человеческое сознание не способно воспринимать нравственный хаос: подобный возмутительный исход был просто немыслим. |
Like how one person can watch a pretentious video about chaos while three other people actually die of boredom. |
А один человек, посмотревший видео про теорию хаоса, может заставить трех других умереть от скуки. |
Perhaps it's not all chaos and dissonance. |
Возможно, это не только хаос и диссонанс. |
The NZT surge was just a smokescreen to create chaos! |
Приток НЗТ был прикрытием для создания хаоса. |
The chaos of the coffee table? It represents our fractured egos. |
Беспорядок на кофейном столе отражает наше раздробленное эго. |
The Mount Hiei monks vowed to see me dead, the Court is in chaos. |
Монахи горы Хиэй прокляли меня, императорский двор охвачен смятением. |
When the rest of the world descended into chaos, we survived. |
Когда весь мир погрузился в хаос, мы выжили. |
Немного хаоса, чтобы всё встряхнуть. |
|
We didn't really get a chance to meet in the chaos Friday night. |
Нам не удалось познакомиться из-за того, что произошло в пятницу вечером. |
The Sepian Commodities Exchange is in chaos... everybody's selling, prices falling. |
На Сепианской Бирже хаос... все продают, цены падают. |
It's funny, the thing that scared me most about driving was the unpredictability, and yet, living with you has taught me to accept a certain amount of chaos. |
Забавно, что больше всего в вождении меня пугала непредсказуемость, а теперь, жизнь с тобой научила меня немного принимать хаос. |
Because for creationists, it means that the idea of evolution, life arising from chaos, contradicts the second law. |
Потому, что для креационистов, это значит, что идея эволюции, жизни, возникающей из хаоса, противоречит второму закону. |
Он планирует свои кражи в эпицентре хаоса. |
|
A couple of the former directors are saying that this chaos is the result of bad blood between you and me. |
Пара предыдущих директоров все говорили, что этот хаос результат недопонимания между мной и тобой. |
After the dome came down I lost it in the chaos, so when I saw this... |
Когда купол опустился, я потеряла его в суматохе, так что, когда я увидела этот... |
And I cannot do my job effectively in chaos. |
А я не могу эффективно работать в беспорядке. |
When I entered the apartment the place was in chaos and my sister wasn't there. |
Когда я вошла в квартиру, там царил полный хаос, и там не было моей сестры. |
I know that England and Scotland are in chaos, but is this really the answer? |
Я знаю, что Англию и Шотландию охватил хаос, но в этом ли правда ответ? |
You are just another child of the '60s who cloaks himself in principle, while our enemies plot to bring chaos to our streets. |
Вы еще одно дитя шестидесятых, твердящее о принципах, пока наши враги планируют принести хаос на наши улицы. |
One of the chaos killer victims told me he thawed out in the Max rager basement in time to see |
Один из жертв беспредельщика сказал, что оттаял в подвале Полного улёта, как раз когда |
Or exhausted. I mean, the chaos, sometimes it's out of control. |
Или уставшей, потому что иногда творится настоящий хаос. |
If this fact is to be spread around, The palace will be chaos |
Если это известие распространится, во дворце начнется хаос. |
You and me are ordered structures formed from the chaos of the primordial dust cloud 4.5 billion years ago, and that is one of the wonders of the solar system. |
и вы, и я, все мы тоже упорядоченные системы, возникшие из хаоса, из облака газа и пыли 4,5 миллиарда лет назад. |
Color my life with the chaos of trouble. |
Покрастье мою жизнь беспорядком проблем. |
The reporters wrote the news without any confirmation, it's creating all sorts of chaos. |
Репортёры пишут статьи, не проверяя фактов. Полный бардак. |
You keep all this chaos so you can pretend that she never existed. |
У тебя везде бардак, как будто ее никогда не было. |
The room, a long one with three windows along its length and shelves and bookcases on the other walls, was in a state of chaos. |
В длинной комнате с тремя окнами и книжными шкафами и полками вдоль стен царил хаос. |
Вокруг полковника царил хаос мироздания. |
|
A young man has only to come across a woman who will not love him, or a woman who loves him too well, and his whole life becomes a chaos. |
Стоит молодому человеку встретить женщину, которая его не любит, или женщину, которая его слишком любит, и вся жизнь у него исковеркана. |
Think of what chaos can cause this discovery? |
Подумайте, какой хаос может вьlзвать это открьlтие? |
Can't believe Nikita's getting involved in all this, the chaos it's causing. |
Не верится, что Никита участвует во всем этом и хаосе, который это порождает. |
He's creating chaos. |
Он создаёт панику. |
Хаос порождает смятение. Продолжай отвлекать их никчемными войнами. |
|
The underlying order is chaos, man. |
В основе порядка - хаос. |
С Chaos A. D. Sepultura стала грув-метал-группой. |
|
Li, wounded in the chaos, stayed to search for her husband instead of fleeing the danger, and abandoned all her belongings except her poems. |
Ли, раненная в хаосе, осталась искать мужа вместо того, чтобы бежать от опасности, и бросила все свои вещи, кроме стихов. |
The ensuing chaos was used as a pretext for a military coup, which Bhumibol backed and described as a manifestation of the people's will. |
Последовавший хаос был использован как предлог для военного переворота, который Бхумибол поддержал и охарактеризовал как проявление народной воли. |
This is the kind of chaos we end up with when people turn up to edit war. |
Это тот самый хаос, с которым мы сталкиваемся, когда люди приходят редактировать войну. |
After the chaos caused by the Alice Tetch Virus had ended, Oswald Cobblepot had Victor Fries use his freeze gun on Riddler. |
После того, как хаос, вызванный вирусом Алисы Тетч, закончился, Освальд Кобблпот приказал Виктору Фрису использовать свое замораживающее оружие против Риддлера. |
Terrified Persians cower under the hooves of the Caesar's horse in the chaos of battle. |
Перепуганные персы съеживаются под копытами коня Цезаря в хаосе битвы. |
The question of somebody's citizenship in a time of chaos is a much more complex issue than the colour of apples. |
Вопрос о чьем-то гражданстве во времена хаоса-это гораздо более сложный вопрос, чем цвет яблок. |
In turn, by the mid-1990s, chaos magic itself was beginning to leak into pop culture. |
В свою очередь, к середине 1990-х годов сама магия хаоса начала просачиваться в поп-культуру. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cause chaos».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cause chaos» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cause, chaos , а также произношение и транскрипцию к «cause chaos». Также, к фразе «cause chaos» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.