Century and beyond - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Century and beyond - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
века и за ее пределами
Translate

- century [noun]

noun: век, столетие, центурия, сотня, сто долларов, сто фунтов стерлингов

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and respectful - и уважительное

  • and way - и способ

  • and expressions - и выражения

  • linguistics and - лингвистика и

  • and sailing - и парусный спорт

  • row and - строк и

  • and cautious - и осторожны

  • elephants and - слоны и

  • discreet and - тактичность и

  • distinctive and - отличительная и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- beyond [preposition]

preposition: за, вне, после, сверх, выше, по ту сторону, позже

adverb: за пределами, вне, после, дальше, по ту сторону, позже, вдали, на расстоянии

noun: загробная жизнь

  • beyond income - доход за

  • beyond the frame - за кадром

  • were beyond - были вне

  • growing beyond - растет за пределами

  • shall not go beyond - не должны выходить за рамки

  • education beyond high school - образование после окончания средней школы

  • is beyond our - находится за пределами нашего

  • beyond this world - за пределами этого мира

  • i am beyond - я нахожусь за пределами

  • beyond the definition - за рамки определения

  • Синонимы к beyond: further away, further off, further away than, over, on the other side of, past, on the far side of, behind, after, over and above

    Антонимы к beyond: close, inside, within, below, amidst, among, between, in between, about, beneath

    Значение beyond: at or to the further side of.



If Trinity works in the public school system and we can't get the okay to swab these guys, we are beyond boned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если Троица работает в системе общественного школьного образования и у нас ничего не получится с мазками на ДНК, нас раздерут на клочки.

A century ago, 1917, Europeans were killing each other by the millions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сто лет назад, в 1917 году, европейцы убивали друг друга миллионами.

Howls echo from the crags and valleys beyond her castle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По склонам утесов и глубоким долинам эхом разлетается вой.

Teleporting within it would disrupt their molecular structure beyond recognition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телепортация с ним разрушила бы их молекулярную структуру до неузнаваемости.

There was a shout from beyond the thicket and then Ralph was running with the swiftness of fear through the undergrowth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чаще снова орали, а страх уже гнал Ральфа через подлесок.

A voice seemed to call from the desert beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из глубины пустыни за утесами донесся чей-то зов.

In the medium-term, for fiscal years 2004 and 2005 and most likely beyond, UNOPS proposes to engage in six change management initiatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В среднесрочном плане, на финансовые 2004 и 2005 годы, ЮНОПС предлагает осуществить шесть инициатив в области перестройки управления.

This will require expansion of the UHF conventional network beyond its present configuration to make up for the shortfalls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого понадобится расширить обычную сеть УВЧ-связи и изменить ее нынешнюю конфигурацию, с тем чтобы можно было компенсировать недостатки.

The fact was that, there was no country which - especially in the critical situation in which Iraq found itself - was absolutely beyond reproach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А между тем нет такой страны, которая - особенно в такой критической ситуации, в какой находится Ирак, - была бы абсолютно безгрешной.

Obviously, having been re-elected nine times to that office, the late Bernard Dowiyogo can truly be considered a major personality in his country and beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких сомнений в том, что, будучи переизбран на эту должность в девятый раз, покойный Бернард Довийого может действительно считаться выдающейся личностью в своей стране и за ее пределами.

Will the enormous rise of United States government debt that is projected for the coming decade and beyond lead to inflation or even to default?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не приведёт ли чудовищный рост государственного долга США, прогнозируемый на грядущее десятилетие и дальше, к инфляции или даже дефолту?

Trading nations in Asia and beyond are wise to recognize China’s increasingly important role in the next phase of globalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Азиатские и прочие страны поступают весьма разумно, признавая растущую торговую роль Китая на следующем этапе глобализации.

That's basically what film makers have been doing for a century, Smith said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно этим киноиндустрия занимается вот уже сто лет, сказал Смит.

Moving on, there was a poll recently to find the most important car from the 20th century, and I went for the Golf GTi because it was fast and practical, and classless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще, недавно был опрос, чтобы определить самую важную машину XX века, и я голосовал за Golf GTi, потому, что он быстрый, практичный и не принадлежит к какому-либо классу.

Beyond my guessing there were cliques and cliques within cliques that made a labyrinth of the palace and extended to all the Seven Coasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знал о существовании бесчисленных клик дворца, запутанных как лабиринт и простиравших свое влияние на все Семь Берегов.

Because it goes somewhat beyond your established routine? because no one has subscribed a million before, and she subscribes it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это выходит несколько из вашего порядка? Что никто до сих пор не жертвовал миллиона, а она пожертвует?

Nay, just beyond yon peach-tree? There?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не под тем ли персиковым деревом, не там ли?

Despite having been explored by filmmakers for over a century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что кинорежиссёры снимают здесь уже больше века,

If you can do it, take a militant attitude, beyond just being a worker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы можете это сделать, займите активную позицию, не только положение обычного рабочего.

My ascension from this world to a world beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восхождение из этого мира. в иной мир.

Only at the point where the head stockman's house lay did the conglomeration of buildings almost touch the forests beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь в одной точке, у дома старшего овчара, это скопище разноместных построек почти вплотную примыкает к лесу.

During the period between the 15th and 19th century, new empires emerged and again waged war for supremacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 15-го до 19-го века всё новые империи затевали войны за мировое владычество.

The entire witchcraft scare as far back as the 14th century, was started by the medical profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь страх перед ведьмами начавшийся в 14-ом веке, был порожден медиками.

Gollum's wretchedness is beyond our help;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голлуму мы уже не в силах помочь;

I think this is one of the most important discoveries of the century, and I will not be intimidated by some activist thug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что это одно из самых значимых открытий века, и меня не напугает какой-то активист-головорез.

Freedom is the potential to challenge yourself far beyond the constraints of traditional rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свобода это возможность испытать себя далеко за пределами ограничений традиционных правил.

Beyond all expectations, the Antipovs settled very well in Yuriatin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антиповы сверх ожидания очень хорошо устроились в Юрятине.

He was assassinated in the 7th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его убили в седьмом веке.

The fermentation room conditions are beyond words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ферментационный процесс не поддается описанию.

And if I expect my subordinates to remain effective in combat, then I have to show them trust... Until it's proven to me beyond any doubt that they are undeserving of that trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если я ожидаю от своих подчиненных эффективности в бою, тогда я должен демонстрировать им доверие... пока не будет доказано без всяких сомнений, что они не заслуживают доверия.

At that moment I knew, beyond any doubt he'd had her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту самую минуту я понял что он и её заполучил.

Very little escaped him beyond what he simply couldn't know, and he had had Justine's confidence and companionship in ways no one else ever had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От него почти ничего не ускользало - разве лишь то, чего он просто не мог знать; никогда и никому Джастина так не доверялась, за всю жизнь никто больше не стал ей так душевно близок.

And yes, she was beyond hope, beyond saving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И да, ей было уже не помочь, её уже было не спасти.

You seem to think he went above and beyond the call of duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, Вы думаете, что он зашел далеко за пределы служебного долга.

Langdon knew, of course, the spear was pointing far beyond the wall, into the night, somewhere across Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ученого это не смутило, поскольку он точно знал, что ангел указывает в ночь - на место, расположенное далеко за стеной церкви.

So above and beyond and brave and loyal, I am indebted to you forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было настолько за гранью преданности и храбрости, что я навсегда в долгу перед вами.

She's just stubborn and she's pushy beyond belief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она просто упрямая и невероятно бесцеремонная.

Because apparently, I live here now, due to completely-beyond-my-control wiring issues for which there will be a lawsuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я, похоже, теперь живу здесь из-за проблем с проводами, которые никак не могла предвидеть, и я ещё доведу дело до суда!

and that forces beyond our control

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и что эти силы, которые мы не контролируем

As much as my rational mind rebelled against the idea, I knew in my heart I was no longer in the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что мой разум противился этой мысли, всем сердцем я понимала, что я уже не в 20 веке.

Nothing beyond his favourite food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да нет, ничего. Любимые блюда к обеду.

Sire, if you are prepared to withdraw your troops beyond the Neman, then the Emperor will negotiate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы отведете свои войска за Неман, то Император пойдет на встречу.

We are beyond the Doctor's reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вне досягаемости Доктора.

it's beyond the... beyond your reach?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это... это вне... Вне вашей компетенции?

That is beyond the reach of most men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинству людей это не по силам.

You got stuck with a tough century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе достался тяжелый век.

During the 17th century, English glassmakers used coal-fueled ovens and produced stronger, more durable glass bottles than wood-fired French glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 17 веке английские стеклодувы использовали печи, работающие на угле, и производили более прочные и долговечные стеклянные бутылки, чем французское стекло, работающее на древесине.

Poindexter arrived in Columbus in the 1830s and became a Baptist Preacher and leader in the city's African-American community until the turn of the century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойндекстер прибыл в Колумбус в 1830-х годах и стал баптистским проповедником и лидером афроамериканской общины города вплоть до начала века.

West Broadway Avenue was a cultural epicenter during the early 20th century but by the 1950s, flight to the suburbs began, and streetcars closed down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западный Бродвей-авеню был культурным эпицентром в начале 20-го века, но к 1950-м годам началось бегство в пригороды, и трамваи закрылись.

By the 19th century, through intermarriage with settlers of English and German ancestry, the descendants of the Scots-Irish lost their identification with Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 19 веку, благодаря смешанным бракам с поселенцами английского и немецкого происхождения, потомки шотландцев-ирландцев потеряли свою идентификацию с Ирландией.

For most of the 20th century, homosexual sex was banned in the People's Republic of China until it was legalized in 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении большей части XX века гомосексуальный секс был запрещен в Китайской Народной Республике до тех пор, пока он не был легализован гомосексуалистами в 1997 году.

Pennsylvania has been growing rye since Germans began to emigrate to the area at the end of the 17th century and required a grain they knew from Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенсильвания выращивала рожь с тех пор, как немцы начали эмигрировать в этот район в конце 17-го века и потребовали зерно, которое они знали из Германии.

Throughout most of the 19th century Champagne was made sweet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении большей части 19 века шампанское делалось сладким.

Both statue and bowl are recognized as masterpieces of eighth-century metalwork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И статуя, и чаша признаны шедеврами металлообработки VIII века.

At the end of the 19th century orchestrated dramaturgias became very popular and were accompanied with songs of famous artists like the conductress Chiquinha Gonzaga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце XIX века оркестровые драматургии стали очень популярны и сопровождались песнями таких известных артистов, как дирижерша Чикинья Гонзага.

Japan changed from traditional absolute monarchy into a constitutional one during the 20th century, and Bhutan made the change in 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Япония превратилась из традиционной абсолютной монархии в Конституционную в течение 20-го века, и Бутан сделал это изменение в 2008 году.

By the early 11th century the Rus' state had fragmented into a series of petty principalities which warred constantly with each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу XI века Русское государство распалось на ряд мелких княжеств, которые постоянно воевали друг с другом.

Muslin is depicted frequently in terracotta figurines as early as 2nd century BCE in Chandraketugarh, an archaeological site in modern-day West Bengal, India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муслин часто изображается на терракотовых статуэтках еще во II веке до н. э. в Чандракетугархе, археологическом памятнике в современной Западной Бенгалии, Индия.

These diocesan synods fell into decay during the course of the 14th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти епархиальные синоды пришли в упадок в течение 14-го века.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «century and beyond». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «century and beyond» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: century, and, beyond , а также произношение и транскрипцию к «century and beyond». Также, к фразе «century and beyond» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information