Change in policies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: изменение, перемена, смена, замена, сдвиг, преобразование, превращение, мелочь, пересадка, отклонение
verb: изменять, менять, изменяться, меняться, заменять, переодеваться, сменять, пересаживаться, преображаться, обмениваться
adjective: разменный
take the change on - принять изменение на
change to Daylight Saving Time - перевод стрелок часов на зимнее и летнее время
pathological change - патологическое изменение
editorial change - редакционная правка
a change for the better - изменение к лучшему
change we - изменить мы
about a change - об изменении
change the attitude towards - изменить отношение к
organizational change management - управление организационными изменениями
change in front - изменение фронта
Синонимы к change: reshaping, variation, mutation, adaptation, metamorphosis, modification, reordering, transmogrification, transformation, evolution
Антонимы к change: leave, come out, alignment, distance
Значение change: the act or instance of making or becoming different.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in a trice - в три
put in the mail - положить по почте
terminate in - прекратить
in one piece - одним куском
put in one’s best licks - положить в лучших лижет своих
in the best way - наилучшим образом
in a blue funk - в синем фанке
fasten in - закрепить
in after years - через несколько лет
say in low tones - сказать тихо
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка
cost-containment policies - политика сдерживания затрат
countries policies - политики страны
such policies - такая политика
collective policies - коллективные политики
change in policies - изменение в политике
development of new policies - разработка новой политики
further development of policies - дальнейшее развитие политики
policies and regulations - политика и правила
local development policies - местные политики развития
policies and disclosures - политики и раскрытие информации
Синонимы к policies: plans, position, theory, approach, line, stratagem, stance, attitude, code, guidelines
Антонимы к policies: abandonment, abortion, blindness, carelessness, confusion, disinterest, disregard, heedlessness, idleness, ignorance
Значение policies: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
But nothing in his policies or the broader Republican program will address the underlying issue of technological change. |
Но в его программе, как и в программе республиканцев в целом, не будет пунктов, касающихся базовой причины происходящего – технологических перемен. |
When you create or change DLP policies, you can include rules that include checks for sensitive information. |
При создании или изменении политик DLP можно включать правила, которые проводят проверку конфиденциальной информации. |
The United States said the sanctions were not made to topple the Iranian government, but convince it to change several of its policies. |
Соединенные Штаты заявили, что санкции были введены не для того, чтобы свергнуть иранское правительство, а для того, чтобы убедить его изменить некоторые из своих стратегий. |
Be sure to check back from time to time as these policies may change. |
Регулярно просматривайте эту статью, так как ее содержание может меняться. |
Growing opposition to the narrow population control focus led to a significant change in population control policies in the early 1980s. |
Растущая оппозиция узкому фокусу контроля над численностью населения привела к значительным изменениям в политике контроля над численностью населения в начале 1980-х годов. |
But Russians clearly are not tired enough of the same old faces, names and policies to demand change. |
Но совершенно ясно, что россиянам эти старые лица, те же самые имена и та же политика не так уж и надоели, чтобы требовать перемен. |
Obviously we must work together to get the change and the required new financial policies. |
Очевидно, что мы должны работать вместе, чтобы добиться изменений и необходимой новой финансовой политики. |
They didn't launch an RFC to change the guidelines or policies. |
Они не запустили RFC, чтобы изменить руководящие принципы или политику. |
Therefore, the system actually ends up forcing politicians to change their policies to suit the current business environment. |
Таким образом, система фактически вынуждает политиков менять свою политику в соответствии с текущими условиями ведения бизнеса. |
Governments and UNIDO use industrial research for their policies towards structural economic change and industrial development. |
Использование правительствами и ЮНИДО промышленных исследований в своей политике, направленной на структурно-экономические преобразования и промышленное развитие. |
Economic tools can be useful in designing climate change mitigation policies. |
Экономические инструменты могут быть полезны при разработке политики смягчения последствий изменения климата. |
As an economy's structure changes, government policies must change as well, or economic development will be stunted. |
Наряду с изменением структуры экономики, должна меняться и правительственная политика, иначе рост и развитие экономики остановится. |
The latter required important change or reforms in trade policies, the international financial architecture and international economic cooperation policies. |
Создание таких условий требует коренных преобразований или реформ торговой политики, структуры международной финансовой системы и политики в области международного экономического сотрудничества. |
One of the hallmarks of a presidential transition in the United States is a comprehensive policy review, aimed at determining which policies to retain and which to eliminate or change. |
Одной из отличительных черт перехода президентской власти в Соединенных Штатах является всеобъемлющий обзор политики, направленный на определение какие политики сохранить, а какие устранить или изменить. |
As Hitler, can I change certain policies so that maybe I'm looked on more favorably at the end of the war? |
А как Гитлер, мог бы я пересмотреть свою политику, чтобы выглядеть более благородно в конце войны? |
The pace of change has especially escalated after the abandonment of central-planning economic policies and relaxing of the district-based household registrar system. |
Темпы изменений особенно возросли после отказа от централизованной экономической политики планирования и ослабления системы регистрации домашних хозяйств на уровне районов. |
If I leave you with anything today, I hope it's with the thought that if we want anything to fundamentally change - not just to reform our policies on bail and fines and fees - but also to make sure that whatever new policies replace those don't punish the poor and the marginalized in their own new way. |
Я оставлю вас с мыслью о том, что если мы хотим что-то основательно изменить — не только реформировать политику залогов, штрафов и платежей, но также и любую новую политику, которая придёт на место этой, — не наказывайте бедных и обездоленных таким же способом. |
Even if the need to change course or cease action is recognized, communication speed, policies, and business politics can be hindrances. |
Даже если необходимость изменить курс или прекратить действие признается, скорость коммуникации, политика и политика бизнеса могут быть помехами. |
APA agreed to change its policies to make clear that the APAPO membership dues are not required for membership in APA. |
АПА согласилась изменить свою политику, чтобы четко указать, что членские взносы АПАПО не требуются для членства в АПА. |
Abbott became known for his anti-climate change positions as was evident in a number of policies adopted by his administration. |
Эбботт стал известен своими позициями по борьбе с изменением климата, что было очевидно в ряде стратегий, принятых его администрацией. |
Experts agree that Haiti needs to adopt new policies to address both the issues that already exist and to prepare for the effects of climate change. |
Эксперты сходятся во мнении, что Гаити необходимо принять новую политику для решения как уже существующих проблем, так и для подготовки к последствиям изменения климата. |
The maximum amount that any student can borrow is adjusted as federal policies change. |
Максимальная сумма, которую может занять любой студент, корректируется по мере изменения федеральной политики. |
Maybe political policies will change and we won't have to go to the countryside. |
Может быть, политика партии изменится, и вам не придется переезжать в деревню. |
By designing educational and social protection policies that strengthen the individual, Scandinavian politicians have sought to promote change rather than prevent it. |
Создавая стратегию защиты образования и социальной защиты, которая улучшает положение отдельного человека, скандинавы пытались способствовать изменениям, а не предотвращать их. |
Contemporary progressives promote public policies that they believe will lead to positive social change. |
Современные прогрессисты продвигают государственную политику, которая, по их мнению, приведет к позитивным социальным изменениям. |
These policies, as well as installation processes, may change over time so please contact your website provider or developer directly if you have further questions. |
Эти правила, а также процедуры установки пикселей могут время от времени меняться, поэтому вам следует обратиться к своему поставщику или разработчику сайта, если у вас есть какие-то дополнительные вопросы. |
This means that China must treat climate change and intelligent energy use as priorities in its national policies. |
Это означает, что Китай должен относится к климатическим изменениям и разумному использованию энергии как к приоритетным вопросам государственной политики. |
In the absence of policies to mitigate climate change, GHG emissions could rise significantly over the 21st century. |
В отсутствие политики по смягчению последствий изменения климата выбросы парниковых газов могут значительно возрасти в течение 21 века. |
Growing opposition to the narrow population planning focus led to a significant change in population planning policies in the early 1990s. |
Растущее противодействие узкой направленности демографического планирования привело к значительным изменениям в политике демографического планирования в начале 1990-х годов. |
Most Singaporeans admire the accomplishments of the PAP, and the generally successful outcomes of its policies, but clearly there is a desire for a change of direction. |
Большинство сингапурцев с восхищением отзываются о достижениях партии «Народное действие» и об успешных в целом результатах ее политики. Но совершенно очевидно, что у населения есть желание сменить направление развития. |
That is not the case for companies investing in new plants and equipment, which are less likely to change their behavior until announcements begin to be translated into real policies. |
Но так не могут поступить компании, которые инвестируют в новые заводы и оборудование. Они вряд ли захотят изменить своё поведение, не дождавшись, пока заявления не станут реальной политикой. |
However, active tree species policies change forest composition only slowly. |
Вместе с тем, активное распространение определенных пород деревьев меняет состав лесов довольно медленными темпами. |
Bolivia's government and other agencies have acknowledged the need to instill new policies battling the effects of climate change. |
Правительство Боливии и другие учреждения признали необходимость проведения новой политики борьбы с последствиями изменения климата. |
Near-term climate change policies significantly affect long-term climate change impacts. |
Краткосрочная политика в области изменения климата существенно влияет на долгосрочные последствия изменения климата. |
However, due to Apple developer's policies, browsers like Firefox for iOS needed to change its internal browser engine from Gecko to WebKit. |
Однако, из-за политики разработчиков Apple, браузеры, такие как Firefox для iOS, должны были изменить свой внутренний движок браузера с Gecko на WebKit. |
South Africa's negative response to the Lusaka Manifesto and rejection of a change to its policies brought about another OAU announcement in October 1971. |
Негативная реакция Южной Африки на Лусакский манифест и отказ от изменения ее политики привели к тому, что в октябре 1971 года ОАЕ сделала еще одно заявление. |
At first, the U.S. attempted to work with President Goulart and convince him to change his political views and policies to a more pro-Western system of governance. |
Сначала США пытались работать с президентом Гулартом и убедить его изменить свои политические взгляды и политику на более прозападную систему управления. |
Moreover, individual cases did not carry sufficient weight to influence policies and change discriminatory practices. |
Кроме того, дела отдельных лиц недостаточно весомы, чтобы влиять на политику и менять дискриминационные стили поведения. |
Maybe it should be that hard to change our policies. |
Может быть, это должно быть так трудно изменить нашу политику. |
This imbalance has already driven some governments to raise their retirement ages and change their pension policies to delay or reduce benefits and keep people in the workforce. |
Этот дисбаланс уже вынудил некоторые правительства повысить пенсионный возраст и изменить пенсионную политику, чтобы оттянуть или сократить выплаты и удержать людей в составе рабочей силы. |
The slight decline in ground-level O3 was expected to result from current legislation and current policies addressing climate change. |
Предполагается, что вследствие применения ныне действующего законодательства и принимаемых мер в связи с изменением климата приземный уровень ОЗ несколько сократится. |
In 2014, a former Amazon employee Kivin Varghese committed hunger strike to change Amazon unfair policies. |
В 2014 году бывший сотрудник Amazon КиВиН Варгезе объявил голодовку, чтобы изменить несправедливую политику Amazon. |
Therefore, it has become a global challenge to embrace this change and implement policies and control accordingly. |
Поэтому принятие этих изменений и осуществление соответствующей политики и контроля стало глобальной задачей. |
Role assignment policies enable you to grant permissions to end users to change settings on their own mailbox or distribution groups that they own. |
Политики назначения ролей позволяют предоставлять разрешения конечным пользователям, позволяющие менять параметры их собственных почтовых ящиков и групп рассылки. |
With these texts, social and economic change policies were popularized. |
С помощью этих текстов была популяризирована политика социальных и экономических преобразований. |
Accompanying and supporting such change will be one of the challenges of the profession and of State policies. |
Сопровождение и поощрение таких изменений будет одним из вызовов для профессии и для государственной политики. |
Efforts to change government policies on euthanasia of humans in the 20th and 21st centuries have met limited success in Western countries. |
Усилия по изменению государственной политики в области эвтаназии людей в 20-м и 21-м веках имели ограниченный успех в западных странах. |
Of those reporting an improving climate for LGBT people, 38% cited a change in policies or laws. |
Из тех, кто сообщил об улучшении климата для ЛГБТ, 38% указали на изменение политики или законов. |
It also requires adequate levels of resources to address important change management, knowledge transfer and quality control issues. |
Это также требует достаточных ресурсов для решения важных вопросов, касающихся управления преобразованиями, передачи знаний и контроля качества. |
To reach that goal UNOPS would focus on management reform, change management and learning both individually and institutionally. |
Для достижения этой цели ЮНОПС сосредоточит внимание на реформе управления, управлении преобразованиями и обучении как на индивидуальном, так и на учрежденческом уровне. |
The key activities reported by the Secretary-General in the areas of procurement, functional design, technical preparation and change management are as follows:. |
Генеральный секретарь сообщил о выполнении следующих важных работ в областях закупок, разработки функций, технической подготовки и управления преобразованиями:. |
More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress. |
Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс. |
Our website will actually change for the next 24 hours as well... |
На следующие 24 часа наш сайт также преобразится... |
No change has been made with respect to the three-day mourning period of Muslim and Christian employees in the event of a death of a relative of the second degree. |
В отношении трехдневного траура у служащих-мусульман и служащих-христиан в случае смерти родственника второй очереди изменений внесено не было. |
But homebuyers are not as savvy, so they may not see the change coming or they may fail to plan for it. |
Но покупатели недвижимости не настолько сообразительны, они могут не заметить назревающие изменения или не смогут к ним подготовиться. |
Here is a pamphlet. You see it mocks his period in office as a time of pride, waste, repression and ineffectual policies. |
Вот памфлет, в котором высмеивается его управление как время тщеславия, расточительства, репрессий и безрезультатной политики. |
New Deal policies helped establish a political alliance between blacks and the Democratic Party that survives into the 21st century. |
Политика нового курса помогла установить политический союз между черными и Демократической партией, который сохранился до 21-го века. |
Warfare defined the foreign policies of Louis XIV, and his personality shaped his approach. |
Война определила внешнюю политику Людовика XIV, и его личность определила его подход. |
The problems brought on by the execution of these types of policies were eventually apparent to most US officials in Germany. |
Проблемы, вызванные осуществлением такого рода политики, в конечном счете стали очевидны для большинства американских чиновников в Германии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «change in policies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «change in policies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: change, in, policies , а также произношение и транскрипцию к «change in policies». Также, к фразе «change in policies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.