Charge insurer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Charge insurer - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
взимать страховщика
Translate

- charge [noun]

noun: заряд, обязанности, обвинение, ответственность, расходы, загрузка, нагрузка, цена, поручение, налог

verb: заряжать, обвинять, поручать, атаковать, загружать, взваливать, просить, нагружать, требовать, обременять

- insurer [noun]

noun: страховщик, страхователь, страховое общество

  • foreign insurer - иностранный страховщик

  • mutual insurer - страховщик взаимного страхования

  • property insurer - страховщик имущества

  • hull insurer - страховщик корпуса

  • hulls insurer - страховщик корпусов

  • liability insurer - страховщик ответственности

  • industrial risk insurer - страховщик промышленного риска

  • life insurer - страхователь жизни

  • insurer licensing - лицензирование страховщика

  • investments insurer - инвестиционный страховщик

  • Синонимы к insurer: insurance company, underwriter

    Антонимы к insurer: alarm, consternation, doubt, dubious, fake, false, fear, fickle, fictitious, hesitation

    Значение insurer: a person or company that underwrites an insurance risk; the party in an insurance contract undertaking to pay compensation.



It needs to seem that you're no longer in charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно казаться, что Вы больше не являетесь собственником.

What happened to the second immortality charge I gave you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что стало со вторым зарядом бессмертия, что я дал?

A prostitution charge voids your visa and sends you right back to Belarus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинение в проституции аннулирует визу, и вас отправят назад в Беларусь.

Managers in charge of operational units must have suitable training in developing the technical and social skills needed to manage human teams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

руководители, отвечающие за управление оперативными подразделениями, должны иметь соответствующую подготовку в области совершенствования технических и социальных навыков, необходимых для управления группами людей.

Accordingly, free-of-charge legal assistance is available to Belgian citizens and foreigners alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, бесплатной правовой помощью пользуются на равной основе как подданные Бельгии, так и иностранцы.

We charge a special fixed fee for every additional kilogram of total baggage including surfing equipment over the standard allowance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За каждый килограмм общего веса багажа допустимой нормы, в том числе и за снаряжение для серфинга, мы взимаем отдельную оплату.

Any laboratory charge-air cooling system to minimize accumulation of condensate shall be designed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая лабораторная система охлаждения воздушного заряда должна быть сконструирована таким образом, чтобы сводилось к минимуму скопление конденсата.

Despite this second release order he has been kept in detention without charge or trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это второе постановление, он продолжает находиться под стражей без предъявления обвинений и суда.

The full text of the rules of procedure is available on the UNODC website . Plus Government tax and service charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полный текст правил процедуры размещен на веб-сайте ЮНОДК. Плюс правительственный налог и доплата за обслуживание.

In the majority of cases, all information is available free of charge, while in other countries access is granted only to subscribers to a services provider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем существует огромное различие между масштабами распространения информации, ее качеством и уровнем доступа к ней и объемом предлагаемой информации.

Boring breakfastBoring breakfast - Be careful when you pay the hotel room by cash, because the hotel double charge on my credit card when I get back to my country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забронировала номер за два месяца, но когда приехала, мне предложили пожить день в одном номере, а оставшиеся - в другом! До этого у меня были частые переезды, так что я планировала хоть в Риме угомониться... Щаз прям.

Important: Do not connect your charge cable without a rechargeable battery pack or AA battery pack installed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внимание! Не подключайте кабель для зарядки, если в отсеке нет комплекта аккумуляторных батарей или комплекта батарей типа AA.

The surge in euro was prompted by rumors that a very large Swiss bank might charge 75 basis points or a full percentage points on balances over $100 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост евро был вызван слухами о том, что Швейцарский национальный может начать взимать ставку в размере 75 пунктов или даже 1% по депозитам свыше 100 миллионов долларов.

We may charge fees for trading in futures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем взимать плату за торговлю фьючерсами.

As chief executive, Trump is in charge of the U.S. intelligence community, the diplomatic corps and the military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи главой исполнительной власти, Трамп должен руководить американским разведывательным сообществом, дипломатическим корпусом и вооруженными силами.

The charge kit is working correctly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарядное устройство работает правильно.

Articles bought here will be delivered free of charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вещи купленные здесь будут доставлены бесплатно.

And it actually causes your car to charge safely and efficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути, машина заряжается безопасно и эффективно

Mr. Levine... your license to drive was revoked three months ago... following a D.U.l. charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Левин,.. ...права отобрали 3 месяца назад, вождение в нетрезвом виде.

He was acquitted on a manslaughter charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его оправдали в деле об убийстве.

You're in charge of an entire district office, and that comes with responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты отвечаешь за целый районный офис, и это влечёт за собой ответственность.

I am putting you in full charge of the electric light in this building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что-с: поручаю вам электрическое освещение здания полностью.

Can I interest you in a charge?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я предложить вам зарядку?

Of course, there's still the fleeing custody charge, but with your recent medical flare-up, I got it remanded to house arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

остаются обвинения в побеге из-под стражи. медицинские показатели я попросила наказать тебя домашним арестом.

In any case, my source at NYPD tells me that the detective in charge is widening his investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так или иначе, мой осведомитель в Нью-Йоркском департаменте полиции сообщил, что следователь расширяет рамки расследования.

I have also put you in charge of the games, the carpentering class, and the fire drill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, вы будете вести уроки труда, гимнастики и занятия стрельбой.

In fact, we have a saying at Walcohl Bank that if doctors were in charge of Wall Street, it would still be a saltwater swamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас в банке Уолдко есть поговорка: если бы доктора работали на Уолл-стрит, там до сих пор было бы болото.

He was in charge of the cellars in Champagne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был винодел из Шампани.

Several times his officers looked closely at him for malingering, but no charge was brought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поведение Адама не раз настораживало командиров, но обвинить его в пренебрежении воинским долгом они не могли.

Worked with the county's recycling program And was in charge of the policemen's yearly raffle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работала по программе переработки мусора и возглавляла ежегодную полицейскую лотерею.

Can you charge these mooks with anything?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем их обвинить ни в чем?

The secret government agency in charge of extra-terrestrial cover-ups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретное правительственное агентство, отвечающее за сокрытие пришельцев.

You're letting your emotions take charge of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты позволяешь эмоциям брать верх.

Put me in charge, and I promise you a dependable flow of healthy product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставь во главе, обещаю стабильный поток качественного продукта.

Scientists in charge of Britain's mission to Mars have re-established contact with the Guinevere One space probe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учёные, ответственные за британскую экспедицию на Марс восстановили связь с космическим зондом Гвиневра Один.

We both know who was in charge of distributing them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оба знаем, кто отвечал за их распространение.

Who'sourman in charge of this operation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто у нас главный по этой операции?

May't please your majesty to give us leave freely to render what we have in charge;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угодно ль вам, о государь, чтоб мы Свободно высказали вам посланье,

Nuno, you be in charge of the railways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нуно, ты отвечаешь за железную дорогу.

You are in charge of these men?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы командуете этими людьми?

And who was in charge of this program?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кто стоял во главе этой программы?

If we disabled the grounding stations, the energy could be used to charge up the shield generators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы сможем отключить станции заземления... эта энергия может использоваться для питания щита.

He's in charge of quality control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он занимается контролем качества.

If I had to take a guess I would say that you are the one in charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мне пришлось угадывать, то я бы сказал,что вы один из тех,кто руководит.

You put that old trainspotter in charge of keeping my mum happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попросите этого старого путешественника, чтобы он развлекал мою маму.

Seeing as how you're facing a murder charge, why don't you just go with the flow?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что на тебе обвинение в убийстве, почему бы просто не плыть по течению?

Now, I don't need to charge you for a research report that tells you that most television sets are not more than six feet away from the dinner table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не стану вас нагружать аналитическими отчётами, согласно которым большинство телевизоров стоят не дальше шести футов от обеденного стола.

He put Niels Erik in charge of negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он назначил Нильса Эрика ответственным за переговоры.

That's what happens when you put a narcissist in charge of snack day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что случается, когда ты назначаешь самовлюбленного нарцисса ответственным за закуски.

This is my business partner Ken Austin... he's in charge of funding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мой бизнес-партнёр Кен Остин. Он заведует финансами.

I'm in charge of your case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я главный по вашему делу.

It's a Pilgrim 7000, property of CCA... the construction company in charge of the outer wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Пилигрим 7000, собственность CCA... строительной компании, занимающиеся стеной снаружи.

I don't know any Ortiz. Or you're going back to prison today until we can charge you for murder!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю ни одного Ортиса ... или вы вернётесь в тюрьму сегодня же пока мы вас не обвиним в убийстве!

He can charge us more the next time we go to his clinic

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может в нас больше вколоть, когда мы придём к нему в клинику.

Rather than attempt to refute the charge, the government summoned a new grand jury and, on February 28, 1967, won reindictments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы попытаться опровергнуть это обвинение, правительство созвало новое большое жюри присяжных и 28 февраля 1967 г.

In this charge, Cardigan formed up his unit and charged the length of the Valley of the Balaclava, under fire from Russian batteries in the hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой атаке кардиган сформировал свое подразделение и атаковал вдоль долины Балаклавы, под огнем русских батарей на холмах.

The Moor's head is a heraldic charge associated with Wörth, Upper Bavaria, Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голова Мавра - это геральдический знак, связанный с Вертом, Верхняя Бавария, Германия.

Instead, Umayya personally led the expedition and ordered Bukayr to remain in Merv to assist his son Ziyad, who he had left in charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого Умайя лично возглавил экспедицию и приказал Букайру остаться в Мерве, чтобы помочь своему сыну Зияду, которого он оставил за старшего.

His first charge was the sparsely inhabited Broughton district, based at G. C. Hawker's Bungaree station, north of Clare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его первой целью был малонаселенный район Бротон, расположенный на станции Джи Си Хоукерз-Бангари, к северу от Клэра.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «charge insurer». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «charge insurer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: charge, insurer , а также произношение и транскрипцию к «charge insurer». Также, к фразе «charge insurer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information