Chest of clothes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: грудь, сундук, грудная клетка, ящик, ларь, казна, фонд, казначейство
adjective: грудной
chest and side pockets - нагрудные и боковые карманы
lock chest - закрывать на ключ сундук
chest radiograph - рентгенограмма грудной клетки
blanket chest - сундук
chest muscle - грудная мышца
beater chest - массный бассейн
chest freezer - холодильный ларь
closed chest resuscitation - реанимация с применением непрямого массажа сердца
chest infection - инфекция нижних дыхательных путей
beat chest - бить кулаком в грудь
Синонимы к chest: breast, thorax, torso, trunk, upper body, bust, breasts, bosom, coffer, case
Антонимы к chest: back
Значение chest: the front surface of a person’s or animal’s body between the neck and the abdomen.
planting of bushes - посадка кустов
prohibited list of colors - перечень запрещенных красителей
forest of small-leaved deciduous species - мелколиственный лес
state of delaware - Делавэр
whole of the - весь
duration of course - продолжительность курса
at expense of - за счет
victims of pogroms - жертвы погромов
meaninglessness of life - бессмысленность жизни
juice of this plant - сок этого растения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
old clothes - старая одежда
old-clothes dealer - продавец старой одежды
casemaking clothes moth - шубная моль
clothes hook - крючок
jump into clothes - наспех одеваться
grave clothes - саван
formal clothes - парадная одежда
taking clothes off - раздеваться
choose clothes - подобрать одежду
stylish clothes - модная одежда
Синонимы к clothes: soft goods, fabric, material, textile(s), towel, duster, wipe, sponge, chamois, rag
Антонимы к clothes: strips, unclothes, reveals, uncovers, undresses
Значение clothes: items worn to cover the body.
When you undress you mustn't fold up your clothes and put them on the chest. |
Когда ты раздеваешься, ты не должен складывать одежду на комод. |
It's up in the front attic, sir. A great chest, full of old clothes and fancy dresses, and what not. |
Он на чердаке стоит, большой такой сундук со всяким барахлом. |
Gabriel took a fresh blanket from the chest and covered his wife before he stripped out of his own clothes and got into bed beside her. |
Габриэль достал из сундука новое одеяло и укрыл жену, потом разделся сам и лег рядом. |
With a wild whimsiness, he now used his coffin for a sea-chest; and emptying into it his canvas bag of clothes, set them in order there. |
Свой гроб он, по дикарской прихоти, надумал теперь использовать как матросский сундук; вывалил в него из парусинового мешка все свои пожитки и в порядке их там разложил. |
There's a clothes closet, then a chest of drawers, the bed in the corner by the window, a large table at the other side - |
Там есть шкаф для белья, комод, кровать, большой стол... |
He turned from the clothes and the underclothes to the contents of the chest of drawers. |
Оставив одежду и белье в покое, он перешел к комоду. |
Она уже откинула крышку сундука с одеждой и рылась внутри. |
|
Where men’s garments use the chest girth, women’s clothes are designed for a certain bust girth. |
Там, где мужская одежда использует обхват груди, Женская одежда предназначена для определенного обхвата бюста. |
There is only place for a chest of drawers for shoes and a coat rack and for a built-in wardrobe with coat-hangers to hang clothes on. |
Существует единственное место, комод для обуви и вешалки и встроенный шкаф с вешалкой, чтобы повесить одежду. |
There were several other chairs and a narrow chest of drawers and the open door of a tiny closet, where he stored his clothes. |
Несколько стульев и узкий комод, открытая дверца платяного шкафа. |
And complete with medallion and chest wig, it's Reginald D Hunter. |
В комплекте с медальоном и накладной грудью — Реджинальд Ди Хантер. |
Feel my heart, because it comes forth and is bursting through my chest. |
Чувствую своё сердце, потому что оно стучит и разрывает мою грудь. |
Sunlight streaming in the windows sparkled off the jewels on her fingers, and the blood-red ruby necklace hanging across the expanse of exposed skin on her upper chest. |
Бьющий в окна солнечный свет играл на каменьях перстней и рубиновом ожерелье. |
Сундук с золотом никогда не сравнится с красотой женщины. |
|
Gold braid and medal ribbons adorned a broad and manly chest. |
Золотые галуны и планки медалей украшали широкую мужественную грудь. |
A strand of something thick and heavy slid slowly down his neck onto his chest. |
Кусок чего-то плотного и тяжелого медленно сползал с его шеи на грудь. |
I dropped my clothes on the bathroom floor and stepped into the shower. |
Я сбросил с себя одежду на пол и встал под душ. |
Это звук заново сложенной всей нашей одежды. |
|
His chest x-ray's all wrong for chlamydial pneumonia. |
Рентген грудной клетки не подходит под хламидийную пневмонию. |
I think we should leave it in until we get the chest x-ray and the C.T.Back. |
Надо оставить так, пока не получим рентген грудной клетки и томографию. |
Starved for the sight, much less the touch, of new clothes, it seemed the loveliest bonnet she had ever seen. |
Она так давно не видела и тем паче не держала в руках новых нарядов, так изголодалась по ним, что шляпка эта показалась ей самой прекрасной шляпкой на свете. |
Again, Lester's expensive clothes, which he carelessly threw aside after a few month's use, were a source of woe to the thrifty old German. |
Огорчала бережливого старика и манера Лестера носить даже самые дорогие костюмы всего несколько месяцев, а потом выбрасывать. |
Hathaway put his hand to his chest and sat down abruptly upon a boulder. |
Хетэуэй вдруг сел на камень, схватившись за сердце. |
Look, we could both use some air, so why don't you get into some clothes and we'll go out and hunt up the kids? |
Свежий воздух не помешает нам обоим, одевайся, мы пойдем поищем детей. |
The other, in a black silk blouse, was probably suffering from chest congestion, because she almost never took the handkerchief from her mouth and nose, and talked and breathed into it. |
Другая, в черной шелковой кофте, вероятно, страдала грудью, потому что почти не отнимала носового платка от рта и носа и говорила и дышала в платок. |
Two days ago at dawn you returned home with muddy clothes on, right? |
Два дня назад на рассвете вы вернулись домой в перепачканной одежде, ведь так? |
Мне просто нужно, чтобы ты подержал открытой эту грудную полость. |
|
I've got a whole bag of clothes I shoplifted. |
У меня полная сумка ворованных шмоток. |
Here, Marbie, said Alem with a growl. You take care of that other motherlackey and I'll rip the clothes off this Seldon. |
Слушай, Марби,- прорычал Ален,- ты берешь на себя эту заботливую наседку, а я вытряхну из тряпья этого Селдона. |
His chest was broad and powerful, his hands were slender and well formed, and his graceful, muscular legs were much comelier than Savely's stumps. |
Грудь у него была широкая, могучая, руки красивые, тонкие, а мускулистые, стройные ноги были гораздо красивее и мужественнее, чем две кулдышки Савелия. |
Babs, the wire's caught on something in your chest, so we're gonna take an X-ray to help us see what's going on inside. |
Бэбс, проводник за что-то зацепился, мы используем рентген, чтобы разобраться в этом. |
During that period of time, his clothes get progressively dirtier, save for two rectangular spots on his knees. |
В течении этого времени, его одежда становится все более землистой. За исключением двух пятен на коленях. |
Anyway, paradoxically, the last thing people do when they're freezing to death is take their clothes off. |
В любом случае, что парадоксально, последнее, что делают люди, когда они замерзают до смерти - снимают одежду. |
His chest ached and he coughed chronically. |
Грудь болела, кашель беспрестанно сотрясал его. |
I stood watching them hunt for me for a time, and cursing my ill-luck in losing the clothes. |
Я стоял, глядя, как они ищут меня, и проклинал судьбу за свою неудачу, ибо одежды я все-таки лишился. |
A very fine medicine chest among her attractions. |
Среди её наиболее привлекательных качеств - чудесная аптечка. |
Мои родители были в вечерних костюмах. |
|
His jacket was open and blowing in the wind and I could see the heavy watch chain stretched tight across his chest. |
Его куртка была расстегнута и развевалась на ветру. |
Signs of a PE in COPD include pleuritic chest pain and heart failure without signs of infection. |
Признаки ПЭ при ХОБЛ включают плевритную боль в груди и сердечную недостаточность без признаков инфекции. |
Волосы на груди и спине могут быть удалены. |
|
Thinking she is abandoned, Celia pins a note to her chest and drowns herself in the sea. |
Решив, что ее бросили, Селия приколола записку к груди и утопилась в море. |
A 23-year-old Army veteran committed suicide at the grave in 1972 by plunging a knife into his chest. |
23-летний ветеран армии покончил с собой на могиле в 1972 году, вонзив нож себе в грудь. |
Many of Bieber's tattoos have religious significance including the medium-sized cross on his chest and a tiny cross under his eye. |
Многие татуировки Бибера имеют религиозное значение, включая средний крест на груди и крошечный крестик под глазом. |
She became more confident, animated, and outgoing in her interactions with the audience and in her choice of clothes and hairstyles. |
Она стала более уверенной, оживленной и общительной в общении с аудиторией, в выборе одежды и причесок. |
On December 9, Dr. Joseph Choi conducted an autopsy and determined that the body was that of a human male who had died of a gunshot wound to the chest. |
9 декабря доктор Джозеф Чой провел вскрытие и установил, что тело принадлежало мужчине, который умер от огнестрельного ранения в грудь. |
During exhalation, the bony scales in the upper chest region become indented. |
Во время выдоха костные чешуйки в верхней части грудной клетки становятся вдавленными. |
Traumatic pneumothoraces have been found to occur in up to half of all cases of chest trauma, with only rib fractures being more common in this group. |
Было обнаружено, что травматические пневмотораксы встречаются до половины всех случаев травмы грудной клетки, причем в этой группе чаще встречаются только переломы ребер. |
A vain emperor who cares too much about wearing and displaying clothes hires two weavers who claim to make the most beautiful clothes and elaborate patterns. |
Тщеславный император, который слишком заботится о том, чтобы носить и демонстрировать одежду, нанимает двух ткачей, которые утверждают, что делают самую красивую одежду и сложные узоры. |
In the Vicksburg Campaign of 1863, he was hit in the chest by a shell and killed in the Battle of Champion Hill. |
Во время Виксбургской кампании 1863 года он был ранен в грудь снарядом и убит в битве при Чампион-Хилл. |
Pectus excavatum - от латинского слова, означающего выдолбленную грудь. |
|
All three died instantly of massive head and chest injuries. |
Все трое мгновенно скончались от массивных травм головы и груди. |
In some versions, when rolled up, the hood or cross-chest front pocket doubles as a bag into which the shell can be packed. |
В некоторых вариантах, когда они свернуты, капюшон или поперечный нагрудный передний карман удваиваются как мешок, в который можно упаковать оболочку. |
These jerseys resembled the prior design but included uniform numbers on the right chest above the logo. |
Эти майки напоминали прежний дизайн, но включали в себя форменные номера на правой груди над логотипом. |
Sometimes I will feel bubbles going through my blood and through my chest and it is intense. |
Иногда я чувствую, как пузыри проходят через мою кровь и через мою грудь, и это очень сильно. |
The kavacha is described to be plate armour and tightly fitted, and covered the chest. |
Кавача описана как пластинчатая броня, плотно прилегающая и закрывающая грудь. |
Puccini was pinned under the vehicle, with a severe fracture of his right leg and with a portion of the car pressing down on his chest. |
Пуччини был зажат под машиной, с тяжелым переломом правой ноги и с частью автомобиля, давящей на его грудь. |
A pleural effusion is usually diagnosed on the basis of medical history and physical exam, and confirmed by a chest X-ray. |
Плевральный выпот обычно диагностируется на основании истории болезни и физического осмотра, а также подтверждается рентгенограммой грудной клетки. |
Ozone can damage the lungs, causing chest pain, coughing, shortness of breath and throat irritation. |
Озон может повредить легкие, вызывая боль в груди, кашель, одышку и раздражение горла. |
Lung over-pressure injury may require a chest drain to remove air from the pleura or mediastinum. |
Травма легкого при избыточном давлении может потребовать дренажа грудной клетки для удаления воздуха из плевры или средостения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «chest of clothes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «chest of clothes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: chest, of, clothes , а также произношение и транскрипцию к «chest of clothes». Также, к фразе «chest of clothes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.