Child labour and other - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Child labour and other - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
детский труд и другие
Translate

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение

  • child poverty - детская бедность

  • adopt a child - усыновить ребенка

  • child below the age of - ребенок в возрасте

  • parental child - родителей ребенка

  • child as set out - ребенок, как изложено

  • child is suffering from - ребенок страдает от

  • on child rights - о правах ребенка

  • preventing child labour - предотвращение детского труда

  • child camel jockeys - ребенок наездников верблюдов

  • father my child - отец мой ребенок

  • Синонимы к child: offspring, schoolgirl, rug rat, descendant, girl, toddler, boy, guttersnipe, daughter, urchin

    Антонимы к child: son, daughter, parent, mother, father, dad, grownup

    Значение child: a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority.

- labour [noun]

noun: труд, работа, роды, рабочие, рабочий класс, усилие, задание, потуги, родовые муки

adjective: трудовой, лейбористский

verb: трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия, подвигаться вперед с трудом, подвигаться вперед медленно, испытывать качку, кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи, мучиться родами

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • produce and - производить и

  • founded and - основана и

  • indefinitely and - на неопределенный срок и

  • and loud - и громко

  • and stare - и глазеть

  • and dull - и тусклый

  • and nurse - и медсестра

  • lance and - копье и

  • and dine - и обедает

  • norman and - Norman и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- other [adjective]

adjective: другой, остальные, иной, прочий, дополнительный

pronoun: другой

adverb: иначе

  • other nutrients - другие питательные вещества,

  • other qualities - другие качества

  • other relationships - другие отношения

  • other retail - другой розничный

  • save other - сохранить другие

  • other flora - другой флоры

  • and other such - и другие такие

  • other natural disasters - другие стихийные бедствия

  • contact with other - контакт с другими

  • other regional mechanisms - другие региональные механизмы

  • Синонимы к other: disparate, contrasting, separate, different, alternative, dissimilar, distinct, more, added, further

    Антонимы к other: similar, this, that, the first choice, related, included, same, coinciding

    Значение other: used to refer to a person or thing that is different or distinct from one already mentioned or known about.



Biggeri and Mehrotra have studied the macroeconomic factors that encourage child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биггери и Мехротра изучили макроэкономические факторы, стимулирующие детский труд.

Child labour used to be most ubiquitous in rural India in which 80% of working children found work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детский труд был наиболее распространен в сельских районах Индии, где 80% работающих детей находили работу.

Forced labour, human trafficking, and child labour are common in Myanmar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принудительный труд, торговля людьми и детский труд широко распространены в Мьянме.

Under the Labour law, women have the right to paid maternity leave, paid parental leave, and unpaid parental leave, that can be extended until the child is 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с трудовым законодательством женщины имеют право на оплачиваемый отпуск по беременности и родам, оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком и неоплачиваемый отпуск по уходу за ребенком, который может быть продлен до достижения ребенком 3-летнего возраста.

Evidence of continuing bonded child labour continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетельства продолжающегося кабального детского труда продолжаются.

After parliamentary investigations demonstrated the horrors of child labour, limited reforms were passed in 1833.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как парламентские расследования показали ужасы детского труда, в 1833 году были приняты ограниченные реформы.

Poverty, social injustice, child labour, harsh and dirty living conditions and long working hours were prevalent in 19th-century Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нищета, социальная несправедливость, детский труд, тяжелые и грязные условия жизни и продолжительный рабочий день были широко распространены в Великобритании XIX века.

Across caste classification, the children had child labour incidence rates of 2.8%, statistically similar to the nationwide average of 2.74%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всей кастовой классификации уровень заболеваемости детей детским трудом составил 2,8%, что статистически аналогично среднему показателю по стране-2,74%.

Garment factories in Asian countries including China, Burma, and Bangladesh consistently receive charges of human rights violations, including the use of child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейные фабрики в азиатских странах, включая Китай, Бирму и Бангладеш, постоянно обвиняются в нарушении прав человека, включая использование детского труда.

Poverty, lack of schools, poor education infrastructure and growth of unorganised economy are considered as the most important causes of child labour in India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедность, отсутствие школ, слабая образовательная инфраструктура и рост неорганизованной экономики рассматриваются как наиболее важные причины детского труда в Индии.

The struggle against child labour must not be compromised by protectionist forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Борьба с использованием детского труда не должна быть поставлена под угрозу срыва протекционистскими силами.

have been working to eradicate child labour in India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мы работаем над искоренением детского труда в Индии.

Some 60 percent of the child labour was involved in agricultural activities such as farming, dairy, fisheries and forestry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 60 процентов детского труда было задействовано в таких видах сельскохозяйственной деятельности, как сельское хозяйство, молочное хозяйство, рыболовство и лесное хозяйство.

They suggest that the causes for child labour include both the demand and the supply side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предполагают, что причины детского труда включают как спрос, так и предложение.

Economic and social factors were also to blame for the exploitation of child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эксплуатации детского труда повинны также экономические и социальные факторы.

India formulated a National Policy on Child Labour in 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1987 году Индия разработала национальную политику в области детского труда.

The Committee is concerned about the incidence of child labour in the State party, particularly in the solid waste removal industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет выражает озабоченность в связи со случаями детского труда в государстве-участнике, в частности на предприятиях по удалению твердых отходов.

Article 24 of India's constitution prohibits child labour, but only in factories, mines or hazardous employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 24 Конституции Индии запрещает детский труд, но только на фабриках, шахтах или опасных работах.

He became an advocate for improvements in workers' rights, child labour laws, and free education for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал сторонником улучшения прав трудящихся, законов о детском труде и бесплатного образования для детей.

UNICEF suggests that poverty is the biggest cause of child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЮНИСЕФ считает, что нищета является самой серьезной причиной детского труда.

Outside of agriculture, child labour is observed in almost all informal sectors of the Indian economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За пределами сельского хозяйства детский труд наблюдается почти во всех неформальных секторах индийской экономики.

Child labour is common in small shed operation in the unorganized sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детский труд широко распространен в небольших хозяйствах неорганизованного сектора.

In responding to questions about child labour, the Regional Director stated that it was important to teach children that their work should not be hazardous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвечая на вопросы о детском труде, региональный директор сказал, что важно информировать детей о том, что их работа не должна представлять для них опасность.

I believe the authorities look unfavourably on child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, власти не одобряют детский труд.

It envisioned strict enforcement of Indian laws on child labour combined with development programs to address the root causes of child labour such as poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она предусматривает строгое соблюдение индийских законов о детском труде в сочетании с программами развития, направленными на устранение коренных причин детского труда, таких как нищета.

Child labour, mass executions, there are reports of cannibalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детский труд, массовые казни, есть отчеты о случаях каннибализма.

Other scholars such as Harsch on African child labour, and Edmonds and Pavcnik on global child labour have reached the same conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие ученые, такие как Харш по Африканскому детскому труду и Эдмондс и Павчник по глобальному детскому труду, пришли к такому же выводу.

Child marriage and child labour continue to defy solution in a number of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема детских браков и детского труда по-прежнему не поддается решению в ряде стран.

Child labour has been a consistent struggle for children in Brazil ever since Portuguese colonization in the region began in 1500.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детский труд был постоянной борьбой за детей в Бразилии с тех пор, как португальская колонизация в регионе началась в 1500 году.

This has increased the potential of child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это повысило потенциал детского труда.

Kara and colleagues report highest level of child labour in Muslim community carpet operations, and the presence of debt bonded child labourers in Muslim villages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кара и ее коллеги сообщают о высочайшем уровне детского труда в мусульманских общинах, а также о наличии в мусульманских деревнях долгового кабального детского труда.

The town of Sivakasi in South India, known for its fireworks and matchsticks industries, has been reported to employ child labour in the production of fireworks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщается, что в городе Сивакаси на юге Индии, известном своими предприятиями по производству фейерверков и спичек, используется детский труд для производства фейерверков.

Tribal populations, however, had higher child labour rates at 3.8%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в племенном населении уровень детского труда был выше-3,8%.

Official estimates for child labour working as domestic labour and in restaurants is more than 2,500,000 while NGOs estimate the figure to be around 20 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальная оценка детского труда, работающего в качестве домашней прислуги и в ресторанах, составляет более 2 500 000 человек, в то время как НПО оценивают эту цифру примерно в 20 миллионов.

Not all forms of child labour fall within the definition of slavery or servitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако под определение рабства или подневольного состояния подпадают не все формы детского труда.

But today, after UNICEF and NGOs got involved, child labour figure is drastically lower, with the total estimated to be fewer than a thousand child labourers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сегодня, после того как ЮНИСЕФ и НПО подключились к этой работе, показатель детского труда резко снизился, и общее число работающих детей, по оценкам, составляет менее тысячи человек.

As regards permanence, there are problems such as child labour and teenage pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении продолжения учебы возникают такие проблемы, как детский труд и беременность в подростковом возрасте.

Along with the Human Rights Committee of the United Nations, these two declarations worked on many levels to eliminate child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с Комитетом по правам человека Организации Объединенных Наций эти две декларации работали на многих уровнях в целях ликвидации детского труда.

Nevertheless, child labour is observed in almost all unorganised, small scale, informal sectors of the Indian economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее детский труд наблюдается почти во всех неорганизованных, мелких, неформальных секторах индийской экономики.

She went into labour mid-flight and they found the child, next to her in the wreckage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время полета у нее начались роды, и ребенка потом нашли рядом с ней на месте крушения.

Although substantial time has passed since the time of regulated child labour, there are still many children working illegally in Brazil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя со времени введения регулируемого детского труда прошло уже немало времени, в Бразилии по-прежнему многие дети работают нелегально.

These systems included bonded child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти системы включали в себя кабальный детский труд.

To address the issue of child labour, the United Nations Conventions on the Rights of the Child Act was implemented in 1959.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения проблемы детского труда в 1959 году был принят закон о конвенциях Организации Объединенных Наций о правах ребенка.

Other types of domestic child labour include working in commercial plantations, begging, and other sales such as boot shining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие виды домашнего детского труда включают работу на коммерческих плантациях, попрошайничество и другие виды продаж, такие как чистка обуви.

In these cases, a means to increase output from the small plot has been to apply more labour, including child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих случаях одним из средств увеличения объема производства на небольшом участке было применение большего количества рабочей силы, в том числе детского труда.

It's worse than child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это хуже, чем детский труд.

Originally the chimney sweeps were little boys, and they used the day to beg for money, until this child labour was outlawed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально трубочисты были маленькими мальчиками, и они использовали этот день, чтобы выпрашивать деньги, пока этот детский труд не был объявлен вне закона.

With the rise of household income, availability of schools and passage of child labour laws, the incidence rates of child labour fell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ростом доходов домашних хозяйств, наличием школ и принятием законов о детском труде показатели распространенности детского труда снизились.

In India, millions of children are forced into child labour due to poverty, high illiteracy rates due to lack of education, unemployment, overpopulation, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Индии миллионы детей вынуждены заниматься детским трудом из-за бедности, высокого уровня неграмотности из-за отсутствия образования, безработицы, перенаселенности и т.д.

Despite these efforts, child labour remains a major challenge for India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на эти усилия, детский труд остается серьезной проблемой для Индии.

I saw her child do things that could be explained no other way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела как её ребёнок делал вещи... которые не могут быть объяснены никоим образом.

General Secretary C. World Confederation of Labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С. Специальный доклад Всемирной конференции труда.

For a moment or two she sat dreaming. Dreaming of the future unfolding before her... She smiled like a happy child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько секунд женщина сидела, мечтая об открывающейся перед ней перспективе и счастливо улыбаясь.

See, Gina can't conceive of a child being born with an intrinsic desire to help other people without it being a coping mechanism for, for something else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, Джина не может представить ребёнка, от природы желающего помогать людям, и не скрывая таким образом... что-то другое.

'I am afraid, Nelly, I shall lose my labour,' he muttered to me. 'Miss Catherine, as the ninny calls her, will discover his value, and send him to the devil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, Нелли, мои труды пропадут даром, -сказал он мне. - Мисс Кэтрин, как зовет ее мой балбес, поймет, какова ему цена, и пошлет его к черту.

Stock for grafting is vigorous and as such is labour-intensive in constant control of stock regrowth from the lignotuber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запас для прививки является энергичным и, как таковой, трудоемким при постоянном контроле роста запаса из лигнотубера.

Commitment division of labour is oriented on including the employee and building a level of internal commitment towards accomplishing tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разделение труда ориентировано на вовлечение работника и формирование уровня внутренней приверженности к выполнению поставленных задач.

In the wake of Labour's 2010 election defeat, Acting Leader Harriet Harman appointed Khan Shadow Secretary of State for Transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После поражения лейбористов на выборах 2010 года исполняющая обязанности лидера Харриет Харман назначила Хана теневым госсекретарем по транспорту.

It affiliated to the pro-Soviet Red International of Labour Unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был связан с просоветским красным Интернационалом профсоюзов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «child labour and other». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «child labour and other» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: child, labour, and, other , а также произношение и транскрипцию к «child labour and other». Также, к фразе «child labour and other» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information