Children continued to be - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
children and juveniles - дети и подростки
of his children - своих детей
children like - дети, как
children development - развитие детей
children may also - дети могут также
concern for children - забота о детях
for children victims - для детей-жертв
for handicapped children - для детей-инвалидов
migration on children - миграции на детей
children are eligible - дети имеют право
Синонимы к children: bairns, bambinos, bambini, buds, chaps, chicks, cubs, juveniles, kiddies, kiddos
Антонимы к children: adults, grown-ups
Значение children: plural of child.
appreciate continued cooperation - оценить дальнейшее сотрудничество
continued treatment with - продолжение лечения с
continued on page - продолжение на странице
continued coordination - продолжение координации
continued to fall - продолжает падать
continued professional education - продолжение профессионального образования
has continued since - продолжается с
the continued - продолжение
also continued to play - также продолжал играть
efforts to be continued - усилия будут продолжены
Синонимы к continued: persist, proceed, keep on, press on, go on, soldier on, persevere, carry on, stick, last
Антонимы к continued: discontinued, cease, stop, discontinue, terminate, finish, reduce, decrease, lessen
Значение continued: persist in an activity or process.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be referred to as - будет называться
to get to close quarters - чтобы добраться до тесноты
to move to tears - двигаться до слез
to pick to pieces - чтобы раскритиковать
to drive to - ехать в
have to get to - должны добраться до
we have to go to the hospital - мы должны пойти в больницу
i had to talk to you - я должен был говорить с вами
to make reference to - сделать ссылку на
to move on to - перейти к
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
to be or not to be - быть или не быть
be vibrant - быть живой
be offshore - быть в открытом море
be overwritten - перезаписан
be spilled - насып`аться
be italic - быть наклонным
be doing - будет делать
be indiscriminate - быть неразборчивым
be squashed - быть раздавленным
it must be great to be - он должен быть большим, чтобы быть
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
As the floating population continues to grow, the challenge of educating the children within it is growing in step. |
С ростом численности населения, ведущего кочевой образ жизни, усложняется и задача образования детей в этой группе. |
I am not fond of the prattle of children, he continued; for, old bachelor as I am, I have no pleasant associations connected with their lisp. |
Я не люблю детской болтовни, - продолжал он,- так как я старый холостяк и у меня нет никаких приятных воспоминаний, связанных с детским лепетом. |
Children continue to study another 1,130 characters in junior high school, covering in total 2,136 jōyō kanji. |
Дети продолжают изучать еще 1130 символов в младших классах средней школы, охватывая в общей сложности 2136 кандзи дзее. |
Children continue to develop their speech perception abilities until they reach their teens. |
Дети продолжают развивать свои способности к восприятию речи, пока не достигнут подросткового возраста. |
However, children's basic human rights continued to be violated, and the international community must live up to its commitments. |
Вместе с тем основные права детей по-прежнему нарушаются, и поэтому международное сообщество должно выполнить все взятые обязательства. |
Until we stop armed conflicts raging throughout the world, families will continue to be displaced, leaving children vulnerable. |
Пока мы не остановим вооружённые конфликты по всему миру, семьи так и будут переезжать, делая своих детей более уязвимыми. |
Stacey continues to be an advocate for underprivileged children today. |
Стейси продолжает быть адвокатом для детей из бедных семей. |
I cannot believe the amount of immoral parents, worldwide, who continue to approve the genital mutilation of their male children. |
Я не могу поверить в то количество аморальных родителей во всем мире, которые продолжают одобрять калечащие операции на гениталиях своих детей мужского пола. |
The Committee expresses concern at the continued existence of customs and traditions which prevent children from fully enjoying their rights. |
Комитет выражает обеспокоенность тем, что по-прежнему существуют обычаи и традиции, которые не дают детям возможности в полной мере пользоваться своими правами. |
The colony continued to ‘import’ children from Germany and the surrounding areas until the end of Schäfer's leadership. |
Колония продолжала ввозить детей из Германии и прилегающих районов вплоть до конца правления Шефера. |
You are opening the children's minds - to blasphemy, and I cannot permit it to continue. |
Вы открываете умы детей - для богохульства, и я не могу позволить этому продолжаться. |
The Lord's Resistance Army continued to recruit and use children in northern Uganda. |
Армия сопротивления Бога продолжала вербовать и использовать детей в северной части Уганды. |
Helle continued working as a flight attendant while raising their three children. |
Хелле продолжала работать стюардессой, воспитывая троих их детей. |
The adaptation of fairy tales for children continues. |
Продолжается Адаптация сказок для детей. |
However, it is concerned that the health sector continues to be faced with serious problems affecting the health condition of children. |
Однако он обеспокоен в связи с тем, что сектор здравоохранения продолжает сталкиваться с серьезными проблемами, сказывающимися на здоровье детей. |
On 4 July, violence continued with over 100 people wounded and at least two deaths, believed to be that of children. |
4 июля насилие продолжалось, более 100 человек были ранены и по меньшей мере двое погибли, предположительно дети. |
Дети все еще плакали. |
|
If she chooses to marry an extended member from her deceased husband's clan, her children will continue to be a part of that clan. |
Если она решит выйти замуж за расширенного члена клана своего покойного мужа, ее дети будут продолжать оставаться частью этого клана. |
Will we see our species safely through this difficult passage so that our children and grandchildren will continue the great journey of discovery still deeper into the mysteries of the cosmos? |
Пройдет ли наш вид это сложное испытание, чтобы наши дети и внуки продолжали великий путь открытий и еще более глубже постигали тайны вселенной? |
More than 30,000 children continue to die each day from preventable communicable diseases. |
Все еще более 30000 детей умирают каждый день от поддающихся лечению инфекционных болезней. |
Studies on abused boys have shown that around one in five continue in later life to molest children themselves. |
Исследования, проведенные среди мальчиков, подвергшихся насилию, показали, что примерно каждый пятый в дальнейшей жизни продолжает приставать к самим детям. |
The reasons why people, especially children, continue to pay for microtransactions are embedded in human psychology. |
Причины, по которым люди, особенно дети, продолжают платить за микротранзакции, заложены в человеческой психологии. |
Children who are breastfed should continue breastfeeding. |
Дети, находящиеся на грудном вскармливании, должны продолжать грудное вскармливание. |
Many older Japanese continued to live full lives that included gainful employment and close relationships with adult children. |
Многие пожилые японцы продолжали жить полноценной жизнью, которая включала в себя оплачиваемую работу и тесные отношения со взрослыми детьми. |
In the 20th century, St James' developed its education program for children and adults and continued them in the 21st century. |
В 20-м веке Сент-Джеймс разработал свою образовательную программу для детей и взрослых и продолжил ее в 21-м веке. |
The Ethiopian constitution specifies that children are to be protected from harm, violence and abuse but violence against children continues to be widespread. |
Конституция Эфиопии предусматривает, что дети должны быть защищены от вреда, насилия и жестокого обращения, однако насилие в отношении детей по-прежнему широко распространено. |
The continued popularity of wearing masks at carnival, and for children at parties and for festivals such as Halloween are good examples. |
Продолжающаяся популярность ношения масок на карнавале, а также для детей на вечеринках и фестивалях, таких как Хэллоуин, являются хорошими примерами. |
The international donor community must therefore continue to provide long-term and sustainable assistance to facilitate the full recovery of children. |
Поэтому международное сообщество доноров должно и впредь оказывать долгосрочную и стабильную помощь, которая будет способствовать полному восстановлению здоровья детей. |
Such children are said to have a secure attachment style, and characteristically continue to develop well both cognitively and emotionally. |
Такие дети, как говорят, имеют безопасный стиль привязанности и, как правило, продолжают хорошо развиваться как когнитивно, так и эмоционально. |
Children today catechism and had then continued with choral singing. |
У детей сегодня были занятие по Катехизису и репетиция хора |
Their first term commenced on 11 March 1927 and both children would continue their studies at the College until 26 July 1934. |
Их первый семестр начался 11 марта 1927 года, и оба ребенка продолжат учебу в колледже до 26 июля 1934 года. |
Refugee children suffering from thalassaemia continued to be treated through the national thalassaemia control programme. |
Дети-беженцы, страдавшие талассемией, продолжали проходить лечение в рамках национальной программы борьбы с этим заболеванием. |
The organization continues as Tabor Children's Services. |
Организация по-прежнему является Фаворской детской службой. |
She continued to adapt and refine the materials she had developed earlier, altering or removing exercises which were chosen less frequently by the children. |
Она продолжала адаптировать и совершенствовать материалы, которые она разработала ранее, изменяя или удаляя упражнения, которые выбирались детьми реже. |
His widow demanded that until her death she could continue living in the mansion on Herengracht; his nine children got 800,000 guilder each. |
Его вдова потребовала, чтобы до самой смерти она продолжала жить в особняке на Херенграхте; девять его детей получили по 800 000 гульденов каждый. |
Diarrhoea, cholera and other communicable diseases continue to claim the lives of millions of children needlessly. |
Диарея, холера и другие инфекционные заболевания по-прежнему уносят жизнь миллионов детей. |
Poverty, propaganda and ideology also continue to drive the involvement of children in many conflict areas. |
Во многих районах конфликтов причинами участия детей в военных действиях по-прежнему являются также нищета, пропаганда и диалоги. |
It helped poor children to continue their education in school. |
Организация помогала детям из бедных семей продолжить обучение в школе. |
When Hunton and her children moved back to America, she continued to work with the YWCA and also began to take courses at the College of the City of New York. |
Когда Хантон и ее дети вернулись в Америку, она продолжала работать с YWCA, а также начала посещать курсы в колледже города Нью-Йорка. |
Women who had learned to play as children often continued to play as adults, thus providing music in their households. |
Женщины, которые учились играть в детстве, часто продолжали играть и во взрослом возрасте, обеспечивая тем самым музыкальное сопровождение в своих семьях. |
After four months of continued resistance by Shmyryov, his children were executed on 14 February 1942. |
После четырех месяцев непрерывного сопротивления Шмырева его дети были расстреляны 14 февраля 1942 года. |
The human rights of millions of children continue to be violated and millions of children suffer in situations of armed conflict. |
Продолжают нарушаться права человека миллионов детей, и миллионы детей испытывают страдания в ситуациях вооруженного конфликта. |
This led to widely varying school systems, often making it difficult for children to continue schooling whilst moving between states. |
Это привело к широкому разнообразию школьных систем, что часто затрудняло детям возможность продолжать учебу, перемещаясь между штатами. |
As long as Uncle Sam continues to police the world, his children won't grow up. |
До тех пор пока дядя Сэм будет оставаться мировым полицейским, его дети не повзрослеют. |
Дети продолжают страдать от ужасов войны. |
|
Мы считаем, что поставки продовольствия для детей должны продолжаться. |
|
In 2005, CRC remained concerned that domestic legislation continues to permit children from the age of 12 to be involved in light work. |
В 2005 году КПР вновь выразил обеспокоенность в связи с тем, что внутреннее законодательство все еще допускает выполнение детьми в возрасте от 12 лет легкой работы. |
Although some efforts of these sorts have been made, many Singaporean children continue to face high pressure by parents and teachers to do well in studies. |
Несмотря на определенные усилия такого рода, многие сингапурские дети по-прежнему сталкиваются с высоким давлением со стороны родителей и учителей, стремящихся добиться успехов в учебе. |
Argentina noted the continued existence of cases of domestic violence against women and children, which often were not denounced. |
Аргентина отметила непрекращающиеся случаи бытового насилия в отношении женщин и детей, по которым зачастую обвинения не выдвигаются. |
The burden of external debt continues to limit the ability of many developing countries to invest in the development of children. |
Бремя внешней задолженности по-прежнему ограничивает возможности многих развивающихся стран с точки зрения инвестиций на цели развития детей. |
The recovery rate for kidnapped children after 24 hours drops to 46%! |
Шансы на возвращение похищенных детей через 24 часа падают до 46%. |
Diane, it struck me again earlier this morning, there are two things that continue to trouble me, not only as an agent of the Bureau, but as a human being. |
Даяна, мне сегодня утром снова пришло в голову, что на свете есть две вещи, продолжающие волновать меня- не только как агента Бюро, но и просто как человека:. |
Too many children still suffer from malnutrition and diseases and fall victim to disasters, armed conflict and absolute poverty. |
Слишком много детей по-прежнему страдают от недоедания и болезней и становятся жертвами бедствий, вооруженных конфликтов и абсолютной нищеты. |
Naturally, this process will continue during the remaining part of my tenure as president. |
Естественно, этот процесс будут продолжаться и на протяжении остающейся части моих председательских полномочий. |
Detained women and children were also allegedly subjected to sexual assault or promised release in return for sexual favours. |
Задержанные женщины и дети также подвергаются посягательствам сексуального характера или освобождаются в обмен на сексуальные услуги. |
For example, if you configured sender filtering to block specific senders, there's no reason to continue to process messages from those senders. |
Например, если для фильтрации отправителей настроена блокировка определенных отправителей, нет необходимости продолжать обработку сообщений от этих отправителей. |
I hope they'll continue to uphold Buddha's lineage according to these modern times. |
И надеюсь, они продолжат нести учение Будды в соответствии с духом времени. |
Things cannot continue as they are. |
Так больше продолжаться не может. |
I'm afraid, even though this speech is a little cheesy, I Muenster continue. |
Боюсь, что эта речь получится с душком, но всё же продолжу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «children continued to be».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «children continued to be» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: children, continued, to, be , а также произношение и транскрипцию к «children continued to be». Также, к фразе «children continued to be» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.