Children in difficult circumstances - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Children in difficult circumstances - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дети в трудных условиях
Translate

- children [noun]

noun: дети, ребята

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- difficult

сложный

- circumstances [noun]

noun: обстоятельства, условия, материальное положение



Each man is now in difficult financial circumstances and somewhat bitter that Maggie is so rich, at their expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый мужчина сейчас находится в трудном финансовом положении и несколько озлоблен тем, что Мэгги так богата за их счет.

From then on, the main plot is focused on Seon-mi and Oh-Gong's budding relationship despite these difficult circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого момента основной сюжет сосредоточен на зарождающихся отношениях Сон-Ми и О-Гона, несмотря на эти сложные обстоятельства.

In those difficult circumstances, Cuba has not only achieved significant results; we have also shared what we have, and not in moderation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В столь трудных условиях Куба не только достигла значительных результатов; мы также делимся тем, что имеем, - и это не такие уж скромные цифры.

In some cases, taking responsibility and making amends for harsh words or difficult circumstances may improve the relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях принятие ответственности и исправление грубых слов или сложных обстоятельств может улучшить отношения.

I'm having difficulty imagining what circumstances would waylay a mother who's waited eight years to see justice for her daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне сложно представить обстоятельства, которые остановили мать, что ждала восемь лет, чтобы дождаться возмездия за смерть своей дочери.

Governments must also begin to offersecond chances” for young people who have fallen behind due to difficult circumstances or poor choices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства также должны начать предлагать «второй шанс» молодым людям, отставшим от сверстников из-за сложных обстоятельств или плохих решений.

Apart from a terrorist outrage, it is difficult to conceive of circumstances in which one man could account for so many victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо террористического насилия, трудно представить себе обстоятельства, при которых один человек мог бы стать причиной стольких жертв.

Under these difficult circumstances, the Shah and Empress were not given permission to remain in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих трудных обстоятельствах Шах и императрица не получили разрешения остаться в Соединенных Штатах.

The work that ICRC has carried out over the years in very difficult circumstances is impressive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность, осуществлявшаяся Комитетом в весьма трудных условиях на протяжении всех этих лет, заслуживает самой высокой оценки.

I understand how difficult it is to accept circumstances which are beyond your control... to feel helpless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, как это трудно, принять обстоятельства, которые находятся вне вашего контроля... чтобы чувствовать себя беспомощным.

These circumstances contributed to the increasing difficulty of governing the Philippines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти обстоятельства способствовали росту трудностей в управлении Филиппинами.

Regrettably, as the secretariat's report showed, the current circumstances rendered the achievement of sustainable development extremely difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, как видно из доклада секретариата, в нынешних условиях обеспечение устойчивого развития представляется чрезвычайно трудным.

The regional director said that the component for children in especially difficult circumstances focused primarily on child labour and street children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональный директор отметил, что в рамках мероприятий в интересах детей, находящихся в особо трудных условиях, главное внимание уделяется проблемам детского труда и беспризорным детям.

Difficult not to give oneself away in circumstances like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно не выдать себя в такой ситуации.

In these somewhat confused circumstances it would be difficult to argue that one or the other list should prevail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой несколько запутанной ситуации объявить приоритетным тот или иной список было бы затруднительно.

Under the circumstances it was difficult for him to say anything, but if ever a mans silence was eloquent his was at that minute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был тот самый случай, когда молчание более красноречиво, чем самая пылкая речь.

In such unfavourable circumstances, it was extremely difficult to meet the needs of the Palestinian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких неблагоприятных условиях чрезвычайно трудно удовлетворять потребности палестинского населения.

It kept me going under very difficult circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заставляло меня не сдаваться, как бы трудно ни было.

Peacekeeping, peace-building, rehabilitation and reconstruction in post-conflict situations are rendered extremely difficult in these circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких условиях крайне затрудняются процессы поддержания мира, миростроительства, восстановления и реконструкции в постконфликтных ситуациях.

The miners also had to cope with difficult circumstances when they entered the mining tunnels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шахтерам также приходилось справляться с трудными обстоятельствами, когда они входили в шахтные туннели.

The Special Envoy paid tribute to the work of UNHCR's dedicated staff living and working under difficult circumstances in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный посланник дал высокую оценку самоотверженной работе персонала УВКБ ООН, живущего и работающего в тяжелых условиях региона.

Even at the most trying times and under the most difficult of circumstances, he gave all of us hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже во время наиболее суровых испытаний и в самых сложных обстоятельствах он вселял в нас надежду.

Acceleration at this rate is difficult in the best of circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ускорять процесс в таком темпе сложно даже при оптимальных обстоятельствах.

In each country, the film introduces women and girls bravely fighting to rise above very difficult circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждой стране фильм представляет женщин и девушек, храбро борющихся за то, чтобы подняться над очень трудными обстоятельствами.

The smaller, non-chain motels had difficulty competing with the large national chains under these circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более мелкие, не связанные сетью мотели в этих условиях с трудом конкурировали с крупными национальными сетями.

The pathologist was an honourable man doing a trying job in difficult circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патологоанатом был достойным человеком он делал тяжелую работу в сложной обстановке.

In fact, it's all about frostbite and difficulty to walk and difficulty of breathing - cold, challenging circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действительности, они об обморожении, о том, как трудно идти, о том, как трудно дышать - холод, трудные обстоятельства.

very difficult circumstances and against your own best interests that Rusty Beck was the kind of person who was brave enough to do the right thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

очень сложных обстоятельств, и против твоих личных интересов, Расти Бэк был тем человеком, который оказался достаточно храбрым, чтобы поступить правильно.

Equanimity and a brave face in difficult circumstances are the ornament of the soldier. He went to the cupboard and fetched the cognac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спокойствие и выдержка в трудных ситуациях -вот что украшает солдата. - Он подошел к шкафу и достал коньяк.

Any more northerly track would encounter more difficult geotechnical circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой более Северный Путь столкнулся бы с более сложными геотехническими обстоятельствами.

Despite difficult economic circumstances, Lebanon continued to pay its contribution to the Force in full and to provide duty-free access to imports for the exclusive use of UNIFIL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на тяжелое экономическое положение, Ливан продолжает вносить в полном объеме взнос на цели поддержания Сил и обеспечивать исключительно для ВСООНЛ беспошлинный доступ к импортным товарам.

However, these targets are relatively small and mobile, making them extremely difficult to hit even under optimal circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти цели относительно малы и мобильны, что делает их чрезвычайно трудными для поражения даже в оптимальных условиях.

Despite the difficult circumstances, you all acquitted yourselves impeccably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на трудные обстоятельства, вы все вели себя безупречно.

Mr. Sampson was a decent fellow, and when he knew the circumstances made no difficulties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Сэмпсон был человек покладистый и, узнав, в чем дело, не стал чинить ему препятствий.

Despite her difficult circumstances she helps her mother and juggles her school work. As you know, we have a couple of schools in our foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

она помогает матери и работает после школы. у нашего фонда есть несколько школ.

Under these circumstances, it is extremely difficult for project activities to be carried out effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обстоятельство крайне затрудняет эффективное осуществление деятельности по проектам.

The father was a Calvinist who placed the family in difficult circumstances by writing a heretical pamphlet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец был кальвинистом, который поставил семью в трудное положение, написав еретическую брошюру.

Women in armed conflict suffer also from hardships related to insecurity, displacement and caring for family members under extremely difficult circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам в вооруженных конфликтах приходится переносить также тяготы и невзгоды, связанные с отсутствием безопасности, перемещениями и заботой о членах семьи в чрезвычайно трудных условиях.

It is difficult to provide quality customer service under those circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно нормально обслуживать клиентов при таких обстоятельствах.

In the difficult circumstances of the Great Depression, even originals did not raise as much as Quisling had hoped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В трудных условиях Великой депрессии даже подлинники не подняли столько денег, сколько надеялся Квислинг.

Women and minorities have especially difficult circumstances when it comes to dealing with reporting sexual assault to law enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины и меньшинства сталкиваются с особыми трудностями, когда речь заходит о том, чтобы сообщить о сексуальном насилии в правоохранительные органы.

I think our people have reacted extremely well in some very difficult circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что наши люди очень хорошо реагировали в некоторых очень сложных обстоятельствах.

We'd like to thank our companions who worked with great courage and self-sacrifice under difficult social and natural circumstances to make this movie happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы бы хотели поблагодарить наших попутчиков, которые работали с большим мужеством и самопожертвованием в трудных социальных и природных условиях, чтобы сделать этот фильм.

Under present circumstances an ordinary person faces difficulties when sorting out a vast number of offers and searching the most appropriate one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В существующих условиях рядовому страхователю сложно разобраться в большом количестве предложений на страховом рынке и найти оптимальное соотношение между надежностью страховой компании и стоимостью ее услуг.

A plaque nearby records the efforts of the workers who reconstructed the lock in difficult circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мемориальная доска рядом фиксирует усилия рабочих, которые восстанавливали замок в трудных условиях.

I thought it might be a relief to be separated when the circumstances are so difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, в таких обстоятельствах разлука может принести облегчение.

However it soon became clear that maintaining a currency union in the unstable political and economical circumstances of the post-Soviet states would be very difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вскоре стало ясно, что сохранить валютный союз в нестабильных политических и экономических условиях постсоветских государств будет очень сложно.

His father died when he was young, leaving a wife and eight children in difficult circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец умер, когда он был совсем маленьким, оставив жену и восьмерых детей в трудных обстоятельствах.

You keep your family together in the most difficult circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам удаётся держать семью вместе в самых трудных обстоятельствах.

This made it possible to film with the Aeroscope in difficult circumstances including from the air and for military purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это давало возможность снимать с помощью Аэроскопа в сложных условиях, в том числе с воздуха и в военных целях.

Mako, metalbending is extremely difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мако, магия Металла - невероятно сложная техника.

Further, article 11 provides for the possibility, in certain circumstances, of recruiting candidates of foreign nationality as temporary civil servants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, в статье 11 того же закона предусматривается возможность, при определенных обстоятельствах, приема на государственную службу на договорных началах кандидатов из числа иностранных граждан.

He would speak to the warden or the governor, and get her out of this nightmare. She found it suddenly difficult to breathe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он переговорит с начальником или управляющим. Ее выпустят из этого кромешного ада. Ей вдруг стало трудно дышать.

In these days, Nastasya Timofeyevna, it is difficult to find a good husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наше время, Настасья Тимофеевна, трудно выйти за хорошего человека.

Has it occurred to you she might be reluctant to share with her father - the specific circumstances of the fornication?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не приходило в голову, что она вряд ли бы захотела посвящать отца в детали своего блуда?

To prove this, one thinks of the counterfactual – the same student writing the same test under the same circumstances but having studied the night before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы доказать это, можно подумать о контрфакте – тот же самый студент пишет тот же тест при тех же обстоятельствах, но изучал его накануне вечером.

Often, the need for information and its use are situated in circumstances that are not as well-defined, discrete, and monolithic as problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто потребность в информации и ее использование находятся в обстоятельствах, которые не столь четко определены, дискретны и монолитны, как проблемы.

A few of the significant historical dates and circumstances around the Kesava temple is inscribed in eight stones in different parts of South India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из значительных исторических дат и обстоятельств вокруг храма Кесава начертаны на восьми камнях в разных частях Южной Индии.

Reports that Nero had in fact survived his overthrow were fueled by the confusing circumstances of his death and several prophecies foretelling his return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщения о том, что Нерон действительно пережил свое свержение, подпитывались запутанными обстоятельствами его смерти и несколькими пророчествами, предсказывавшими его возвращение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «children in difficult circumstances». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «children in difficult circumstances» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: children, in, difficult, circumstances , а также произношение и транскрипцию к «children in difficult circumstances». Также, к фразе «children in difficult circumstances» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information