Churned up - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
being churned out - будучи выходящих из стен
being churned - будучи месили
churned up - месили
churned out - выходящий из стен
Синонимы к churned: whipped, agitated, stirred, whisked, beaten, tossed, disturbed, jarred, swirled, upset
Антонимы к churned: froze, autonomous, not blended, sedate, separate, brave, carefree, collected, composed, determined
Значение churned: simple past tense and past participle of churn.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
trade up - торговать
back (up) - резервное копирование)
take up again - снова заняться
huddle up - сжиматься
beat up the quarters of - посещать
up to the mark - до отметки
built-up layer - наплавленный слой
pick up passenger - принимать пассажира
take up appointment - получать должность
know from his bottle up - знать с пеленок
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
My great-gram's recipe, still warm from the oven, butter churned by hand, and homemade strawberry preserves I picked myself from the church-house garden. |
Рецепт моей прабабушки, все еще теплые, из духовки, масло взбито руками, и домашнее варенье из клубники, которую я сама собрала в церковном саду. |
Rachel's analytical mind churned through the data before her. |
Аналитический ум Рейчел жадно переваривал полученную информацию. |
It's flawless, Langdon said, nodding as his thoughts churned. It's a proclamation of one of the Priory's most fundamental philosophies! |
— Да, — рассеянно кивнул Лэнгдон, погруженный в собственные мысли. — Это провозглашение одного из самых фундаментальных философских принципов братства! |
When matsun is churned it separates from the buttermilk. |
Когда мацун взбивается, он отделяется от пахты. |
Both of them have been inspired and churned as new, brave individuals by the work of Dr. Rao. |
Оба они были вдохновлены и взращены как новые, смелые личности работой доктора РАО. |
Although it was extremely cold, the snow was but partially frozen, and it churned-with a sound as if it were a beach of small shells -under the hoofs of the horses into mire and water. |
Несмотря на жестокий мороз, снег не совсем смерзся и хрустел под копытами лошадей, как ракушки на берегу моря, превращаясь в какую-то кашу из грязи и воды. |
Just a bit, well you know - churned up. |
Немного, ну, знаешь - разбередили душу. |
The first mouse quickly gave up and drowned, but the second mouse struggled so hard that he eventually churned that cream into butter, and he walked out. |
Первая мышь скоро отчаялась и утонула... а вторая била лапками так сильно, что сбила сметану в масло... и смогла выбраться. |
His stomach churned and the sour-sweet smell of whisky was on him and in him, living in his pores, in his clothing, beating sluggishly in his head. |
В животе у него бурчало, в ноздри изо рта бил перегар, он словно был окутан перегаром, каждая пора его кожи и каждая складка одежды, казалось, пропитаны им. |
Как она пенился и бушевал и ревел. |
|
Eventually the 'milking' led to a deterioration of standards as mixed colour sets were churned out. |
В конечном итоге доение привело к ухудшению стандартов, поскольку были выпущены смешанные цветные наборы. |
The car churned off into the dust. |
Машина покатила прочь в облаке пыли. |
Я доила коз, сбивала масло, вязала снопы. |
|
The shrubs and grass of the lawn were cut to pieces where hooves and wheels and feet had torn frantically back and forth until the soil was churned up. |
Цветущие кусты и трава газона - все было истоптано, истерзано, выворочено из земли колесами, копытами лошадей, ногами людей. |
Although Germans were using Zeppelins to bomb the cities, morale remained relatively high due in part to the propaganda churned out by the national newspapers. |
Хотя немцы использовали Цеппелины для бомбардировки городов, моральный дух оставался относительно высоким, отчасти благодаря пропаганде, которую вели национальные газеты. |
It's churned you up and you can't think about anything else, can you? |
Это занимает все твои мысли, ты уже не можешь думать ни о чем другом? |
Behind the raven a churned line of footsteps showed where men had slithered down the hill into dead ground. |
За вороном просматривалась бегущая вниз по холму цепочка человеческих следов. |
So, the sages churned Vena's body, out of which first appeared a dark dwarf hunter, a symbol of Vena's evil. |
Итак, мудрецы вспенили тело вены, из которого впервые появился темный охотник на карликов, символ зла Вены. |
The five Sikhs sat on the ground around the bowl reverently as the holy water was being churned to the recitation of the sacred verses. |
Пятеро сикхов благоговейно сидели на земле вокруг чаши, пока кипятили святую воду под декламацию священных стихов. |
But it may, in fact, have been churned somewhere closer to the surface. |
Так она может оказаться где-то близко к поверхности. |
Well, obviously, it's churned up some second thoughts for you. |
Очевидно, она заставила тебя изменить своё. |
Yes, and pumps to be primed, butter to be churned, stock to be fed. |
Ага, заправлять помпу, взбивать масло, кормить с ложечки. |
Sharpe stood very still, disguising the fear that pricked his skin cold and churned in his hungry belly. |
Шарп всеми силами старался скрыть страх, от которого кололо кожу и крутило пустой желудок. |
He bought himself a little typewriter and churned out books. |
Он купил себе маленькую печатную машинку и выпекал книги. |
Food is first churned in the stomach before passing into the small intestine. |
Пища сначала взбивается в желудке, прежде чем попасть в тонкий кишечник. |
I also brought you butter I churned last night and some lingonberry preserves. |
Я еще принесла вам масла, которое взбила вчера вечером и немного брусничного джема. |
The SyrChr communities continued to be churned as the fortunes of the kings & chieftains they owed allegiance to changed over time. |
Общины Сырчр продолжали бурлить, поскольку судьбы королей и вождей, которым они были обязаны верностью, со временем менялись. |
Water churned cold against those harsh shores, and ice encroached on the edges of their narrow bays. |
Холодная вода билась о суровые камни, лед покрывал края узких заливов. |
The plots are based on market research, and the pages are churned out by a room full of pill-popping lit majors desperate for work. |
Сюжеты основаны на исследованиях рынка, и страницы эти написаны рабочими, сидящими на таблетках, и срочно нуждающихся в работе. |
I'm actually making very sweet love to her, you know, just sort of like connective, spiritual, creamy, double-churned... |
Я, вообще-то, занимаюсь с ней очень сладкой любовью. Знаешь, такой близостью, переплетением душ, взбиванием сладких сливок... |
Ничто так не говорит Прости как жареное мясо. |
|
Hey, I just thought, I don't know, this Grace situation might've churned up |
Я просто... Не знаю, возможно, ситуация Грейс заставила тебя изменить своё мнение. |
Вокруг бурлил равнодушный, безжалостный океан. |
|
As the system churned on, the hits came up more quickly than usual. Dozens of texts appeared, many of them referencing the eighteenth-century British writer Alexander |
Система продолжала работать, и данных поступало великое множество. Дюжины текстов, во многих из них шла речь о британском писателе восемнадцатого века |
It was one blow in, then vigorously churned about to create maximum damage. |
Один удар, затем его с силой повернули в ране; получен максимальный результат. |
Half of which went under when rescue boats churned up wakes getting survivors out of the water. |
Половина из них потонет, когда лодки спасателей будут доставать выживших из воды. |
Angela reached for the sugar and sprinkled a spoonful of it into the bowl as the beater churned up the cream. |
Анжела взяла сахар, высыпала полную ложку в кастрюльку и снова принялась взбивать сливки. |
The sun's south magnetic pole curdled, churned, then sprayed light. |
Южный магнитный полюс солнца скручивался, вращался, затем выплескивал свет. |
His car churned up the hill and stopped at the foot of my redwood steps. |
Машина взобралась в гору и остановилась у подножия лестницы. |
With perseverance and determined strokes he had churned that cream into butter and hopped out. |
Действительно он взбил это молоко в масло и выбрался. |
Countless pieces like these are churned out in the Anglophone media every day. |
В англоязычной прессе каждый день выходит множество таких статей. |
Вода вокруг него бурлила, словно в ледяном джакузи. |
|
I churned butter while he chopped wood. And we lived only for love. |
Я взбивала масло, он колол дрова - мы жили только ради любви. |
He struggled so hard that eventually he churned that cream into butter and crawled out. |
Она била лапками так сильно... что в конце концов сбила сметану в масло... и смогла выбраться. |
Ты проехал по их саду на семитонном грузовике! |
|
SHOUTING 3,000 years ago, the world was being churned and pulled apart in the first great age of empire. |
3000 лет назад мир сотрясало и раздирало на части в эпоху первых, великих империй. |
No, I just, you know, I just want to be sad and calm and think this through, but I just feel churned up and off my head. |
Я просто хочу побыть грустной и спокойной, и всё обдумать, но я чувствую себя взбитой и растерянной. |
It is then churned and quick frozen and stored until required. |
Затем его взбивают, быстро замораживают и хранят до тех пор, пока это не потребуется. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «churned up».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «churned up» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: churned, up , а также произношение и транскрипцию к «churned up». Также, к фразе «churned up» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.