Clatter and clang - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: стук, грохот, топот, звон, гул, болтовня, трескотня
verb: цокать, греметь, тарабанить, стучать, болтать
clatter - трескотня
clatter along - грохотать
clatter of hoofs - стук копыт
clatter of horses - топот лошадей
to clatter along - чтобы топать
to clatter down - греметь вниз
slam-bang clatter - ужасный грохот
clatter and clang - грохот и лязг
Our boots make a great clatter - Наши ботинки издают отличный стук
Синонимы к clatter: clang, clink, clunk, clank, rattle, clack, brattle
Антонимы к clatter: silence, suicide silence, calmness, hush, hushed, absolute silence, complete silence, dull, connect, equanimity
Значение clatter: a continuous rattling sound as of hard objects falling or striking each other.
neat and tidy - аккуратный и аккуратный
men and women - мужчина и женщина
mere skin and bone - простая кожа и кость
foot-and-mouth disease - ящура
potatoes and point - картошка да вода-вот и вся еда
Ministry of the Interior and Health - министерство внутренних дел и здравоохранения
bread and toast always land butter or jam side down - бутерброд всегда падает маслом вниз
cut-and-skid crew - бригада на валке и трелевке
Vysokogorsky Mining and Processing Integrated Works - Высокогорский горнообогатительный комбинат
what is good and what is bad - что добро, а что зло
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
clang - лязг
clang of arms - лязг оружия
metal clang - металлический лязг
loud clang - громкий звон
to clang glasses together - к звенеть стаканы
clang glasses together - чокаться стаканами
clatter and clang - грохот и лязг
I love it when they go clang - Мне нравится, когда они лязгают
Clang, clank, clank - Лязг, лязг, лязг
Синонимы к clang: peal, chime, ringing, bong, reverberation, ding-dong, toll, ring, clangour, clank
Антонимы к clang: quiet, absolute silence, boom, complete silence, connect, explode, minute's silence, miracle, moment's peace, silence
Значение clang: a loud, resonant metallic sound or series of sounds.
His machine gun clattered down the ramp and went overboard as he collapsed on the catwalk. |
Оружие выпало из рук и полетело в воду, а сам боец рухнул на нижний настил. |
All the nurses wore shoes with heels that filled the corridors with a busy clatter. |
Все сестры ходили в обуви, которая разносила по коридорам торопливый перестук каблучков. |
Paint came plunging over the hilltop and, setting his rockers, skidded to a halt. Tuck, sagging in the saddle, let go of the shield and sword belt and they clattered to the ground. |
Пэйнт, ныряя, добрался до вершины и застыл, намертво зафиксировав свои полозья. Тэкк, свесившись с седла, выпустил из рук щит и меч, которые со звоном упали на землю. |
An example is the e escape sequence, which has 1B as the hexadecimal value in ASCII, represents the escape character, and is supported in GCC, clang and tcc. |
Примером является escape-последовательность e, которая имеет 1B в качестве шестнадцатеричного значения в ASCII, представляет escape-символ и поддерживается в GCC, clang и tcc. |
Что-то спугнуло дрозда, и он улетел, шурша крыльями. |
|
Old Tom was still hosing the houses by the creek when they clattered through the thin blanket of water on the ford. |
Они вброд возвращались через реку, копыта зашлепали по мелкой воде; старик Том все еще поливал пустые дома на восточном берегу. |
He unclipped the uncomfortable-looking bulk of wood from behind him, and it fell with a flat clatter to the floor. |
Он отстегнул от спины громоздкую деревянную штуковину, и та с глухим стуком упала на пол. |
Tzigone heard the clatter of approaching footsteps and willed herself not to panic. |
Тзигона слышала топот приближающихся ног, и приказала себе не паниковать. |
A peal of merry laughter answered her, and the knives and forks fell to the plates with a clatter. |
Ответом ей был взрыв веселого хохота, ножи и вилки со звоном попадали на тарелки. |
The room had already cleared and from the back room came the clatter of plates and knives. |
Комната уже опустела, и из столовой доносился звон ножей и тарелок. |
It bounced onto the stove with a loud clang and began to bubble at once. |
Та с грохотом шлепнулась на плиту и сразу наполнилась кипящей водой. |
Through the commotion of assembly and the clatter of automatic bolt wrenches, only one man maintained a grandiose calm. |
Среди гама сборки и стука автоматических гаечных ключей один человек сохранял величавое спокойствие. |
He was intent on a noise that his keen ears had caught among the clatter of the distant fighting. |
Его внимание привлек шум, который уловили его чуткие уши сквозь звуки битвы. |
Dogs drove sheep along the fringes of the train, amid a faint, flat clatter of bells. |
В слабом однообразном звоне колокольчиков собаки гнали овец вдоль обоза. |
The horses' hooves made an almighty clattering on the cobbles of the yard outside, the noise reverberating off the walls. |
Копыта страшно гремели по брусчатке дворика, и между стенами перекатывалось эхо. |
A death cry sounded from the embattled ships, and the clang of steel on steel rang out loudly. |
Предсмертный крик прозвучал со сражающихся кораблей, и лязганье стали стало еще громче. |
The air rang with the pounding of mighty hammers and the clangorous screech of iron on stone. |
Слышался грохот огромных молотов и скрежет железа о камни. |
She heard the door clang shut behind as she went into the dark, to the garden. |
Дверь за ней захлопнулась, и Рэчел вышла в темноту сада. |
Ron let his fork fall with a clatter. |
Рон с грохотом уронил вилку. |
His left, artificial leg clattered and clanked, and he was holding a briefcase. |
Левая его, механическая, нога щелкала и громыхала, а в руках он держал портфель. |
After a time we drew near the road, and as we did so we heard the clatter of hoofs and saw through the tree stems three cavalry soldiers riding slowly towards Woking. |
Немного погодя мы подошли к дороге и услышали стук копыт: в сторону Уокинга медленно ехали три кавалериста. |
There was a moments silence and Miss Reillys racquet went clattering down on to the floor. |
Воцарилось минутное молчание. Мисс Райли выпустила из рук ракетку, и она со стуком упала на пол. |
Стекло со звоном разлетелось на мелкие осколки. |
|
The conversation between Philip and Athelny was broken into by a clatter up the stairs. |
Разговор Филипа с Ательни был прерван топотом на лестнице. |
The sound of many footsteps and a clatter of arms fell on their ear. |
Послышались шаги нескольких человек и лязг оружия. |
I was out there checking langlaufing conditions when I heard the clatter. |
Я была снаружи, проверяла состояние лыжни, когда услышала шум. |
Shh! Don't clatter so, Millie. |
Тише, не стучите так, Милли. |
Al put it up to thirty-eight miles an hour and the engine clattered heavily and a blue smoke of burning oil drifted up through the floor boards. |
Эл дал скорость тридцать восемь миль в час, двигатель стучал, сквозь щели в полу пробивался голубой дымок. |
You walk round the fenced gardens, overtaken by children clattering an iron ruler against the palings as they run past. |
Ты обходишь огороженный сквер, тебя обгоняют дети, колотящие железным прутом по ограде. |
Outside, the clatter of the ramrods in the guns could be heard; the troops were re-loading their arms. |
За баррикадой слышался стук шомполов; отряд перезаряжал ружья. |
Komarovsky drummed his fingers on the windowpane in rhythm with the horses' hoofs unhurriedly clattering over the asphalt of the street downstairs. |
Комаровский барабанил пальцами по оконному стеклу, в такт лошадям, неторопливо цокавшим внизу по асфальту проезда. |
There was a scream and a clatter of pans. |
Оттуда послышались крики и грохот падающих кастрюль. |
Two small tanks with round mushroom caps swayed from around the corner toward Ostap, their tracks clattering. |
Из-за угла навстречу Остапу, раскачиваясь и стуча гусеничными лентами, выехали два маленьких танка с круглыми грибными шляпками. |
These chunks rattled together as his legs flew around, and every little while they fell clattering to the floor and were slipped upon by the other dancers. |
Осколки льда гремели вокруг его быстро мелькающих ног, со стуком падали на пол, о них спотыкались другие танцующие. |
This sound mixes with the whirr and clang of the rest of the machines. |
Этот звук смешивается с рычанием и лязгом остальных машин. |
Sounds like it could be clang association. |
Похоже на ассоциацию слов по звуковому сходству. |
Для вас ведь это кимвал бряцающий, пустые звуки. |
|
As she hurried to Mrs. Boucher's, she heard the clang, and it seemed to fill up the measure of her mortification. |
Торопясь к миссис Баучер, она услышала звук закрывающейся двери, и ей показалось, что он стал последней каплей, переполнившей чашу ее унижения. |
He heard a smash and the destructive clang of the iron fastenings of the shutters. |
Звенели и лязгали железные задвижки на ставнях. |
The man was despatched, and they soon heard him clattering out of the yard at the back. |
За Фарфрэ послали слугу, и вскоре со двора донесся затихающий топот лошадиных копыт. |
Dishonored either way. His hand fell and his blaster clanged to the floor. |
Все равно - бесчестие, так или иначе...,- он опустил руку, и бластер упал на пол. |
She favoured her friends with these and other opinions in a very loud tone of voice, and tossed about a great clattering fan she sported, with the most splendid complacency. |
Эти и другие наблюдения она громко высказывала своим друзьям, самодовольно обмахиваясь большим скрипучим веером. |
Ladoga shuddered and something clanged menacingly below. For the second time that day the ship came to a stop. |
Ладога сильно содрогнулась, что-то зловеще заскрежетало под дном судна, и оно вторично за эти сутки остановилось. |
At this the challenger with fierce defy His trumpet sounds; the challenged makes reply: With clangour rings the field, resounds the vaulted sky. |
Труба зачинщика надменный вызов шлет, И рыцаря труба в ответ поет, Поляна вторит им и небосвод, |
He raised his cuffed hands and stood looking at the clatter of movement and took a deep breath. |
Он поднял связанные руки, поглядел на шумную мельтешню и глубоко вздохнул. |
A train thundered over his head, a long roll of clangor that went shuddering down the pillars into the earth. |
Над головой прогрохотал поезд - долгий раскат грома, скатившийся в землю по содрогнувшимся опорам. |
The striped figure, which seemed black against the bright light, crouched on the iron ring and turned a lever. Something clicked, clanged- and the lamp went out! |
Полосатая фигурка, в блеске фонаря ставшая чёрной, присела на зелёном кольце, повернула какой-то рычаг, что-то щёлкнуло, звякнуло - и фонарь мгновенно потух. |
A stone clattered from under his feet and went bouncing down the hill, resonant drops of sound rolling in the sunny clarity of the summer air. |
Из-под его ноги вырвался камень и, подпрыгивая, полетел вниз по холму. Звуки падения разбежались в солнечном ясном летнем воздухе. |
The door clanged, shutting out all but a little light, and I was left alone on my back. |
Хлопнула дверь, оставив самую узкую полоску света. Я остался лежать на спине в одиночестве. |
And he went off with long strides, leaving Gervaise bewildered, listening to his last words which rang in her ears with the clang of a big bell. |
И Гуже ушел крупными шагами. Жервеза была ошеломлена. Его последние слова гудели и отдавались в ее ушах, как звон колокола. |
Над площадью раздался негромкий звук удара металла о металл. |
|
За её спиной, уносясь вдаль, прогрохотал поезд. |
|
Что-то с шумом проносится надо мной, - первая цепь атакующих пробежала. |
|
I love it when they go clang. |
Мне нравится, как они звенят. |
Storks are mute, but bill-clattering is an important mode of communication at the nest. |
Аисты немы, но стук клювов-важный способ общения в гнезде. |
The anonymous function is not supported by standard C programming language, but supported by some C dialects, such as GCC and Clang. |
Анонимная функция не поддерживается стандартным языком программирования C, но поддерживается некоторыми диалектами языка C, такими как GCC и Clang. |
The Clang parser handles the situation in a completely different way, namely by using a non-reference lexical grammar. |
Синтаксический анализатор Clang обрабатывает ситуацию совершенно по-другому, а именно с помощью несистемной лексической грамматики. |
Storks are mute, but bill-clattering is an important mode of communication at the nest. |
Несколько лет спустя Англия и Франция начали демонстрировать фокус стиля с высокой талией, и это привело к созданию стиля ампир. |
Operation Juicy Clanger targeted tax records of prominent politicians and celebrities. |
Операция сочные колокольчиками целевые налоговые отчеты видных политиков и знаменитостей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «clatter and clang».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «clatter and clang» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: clatter, and, clang , а также произношение и транскрипцию к «clatter and clang». Также, к фразе «clatter and clang» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.