Clear from the context - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: ясно, совершенно, совсем, целиком
adjective: ясный, прозрачный, чистый, понятный, светлый, свободный, отчетливый, недвусмысленный, явственный, толковый
verb: очищать, проясняться, убирать, очищаться, выяснять, прояснять, расчищать, освобождать, миновать, оправдывать
noun: просвет
clear for takeoff - давать разрешение на взлет
make a clear differentiation between - провести четкое разграничение между
clear distance - расстояние в свету
should be a clear statement - должно быть четкое заявление
clear error - ясно ошибка
provide a clear roadmap - обеспечить четкую дорожную карту
almost clear - почти ясно
clear undertakings - четкие обязательства
clear duty - ясно долг
clear phrasing - ясно фразировка
Синонимы к clear: uncomplicated, clear-cut, unambiguous, simple, crystal clear, comprehensible, understandable, plain, coherent, explicit
Антонимы к clear: unclear, vague, ambiguous, uncertain, indistinct, incomprehensible, foggy, unintelligible, obscure, dull
Значение clear: easy to perceive, understand, or interpret.
exemption (from punishment) - освобождение (от наказания)
straight from the horse’s mouth - прямо изо рта лошади
shape from shading - восстановление формы по теням
separate from - отдельно от
start off from - начать с
acquaintance from - знакомство с
sent from the embassy - отправлено из посольства
from legal source - из законного источника
keeps us from - удерживает нас от
all along from - все вместе с
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
the other day - в другой день
down in the mouth - как в воду опущенный
act the ape - действовать обезьяной
in the process of - в процессе
beyond the bounds of possibility - за пределами возможности
play the field - играть в поле
be thick on the ground - быть толстым на земле
the Lord - Господь
at the double - в двойном
in the rough - в грубой
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
arise in context - возникают в контексте
humanitarian context - гуманитарный контекст
organisational context - организационный контекст
in the context of a globalized - в контексте глобализованном
the context of the proposed - в контексте предлагаемого
in the context of implementing - в контексте реализации
in a broader context - в более широком контексте
women in the context - женщины в контексте
determined in the context - определяется в контексте
arisen in the context - возникла в контексте
Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference
Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic
Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.
It is clear that in this context, the contracting parties are not of equal bargaining power. |
Абсолютно ясно, что в таких случаях договаривающиеся стороны не обладают равными позициями в переговорах. |
Stawowy argued that the translation did not sufficiently introduce context nor clear cultural differences for western readers. |
Ставови утверждал, что перевод недостаточно вводит контекст или четкие культурные различия для западных читателей. |
The history and the context of nuclear testing in South Asia are clear. |
История и контекст ядерных испытаний в Южной Азии абсолютно понятны. |
Опять же, смысл обычно ясен в контексте. |
|
Usually the ecological/biogeographical context makes the genus clear. |
Обычно экологический / биогеографический контекст делает род ясным. |
The reason we do this is to make the context clear, and for NPOV, otherwise one ends up with lunacy like this. |
Причина, по которой мы это делаем, заключается в том, чтобы сделать контекст ясным, и для NPOV, иначе человек кончает с таким безумием, как это. |
It's not very clear to me what SI is from the context. |
Мне не очень понятно, что такое СИ из контекста. |
However, the difference becomes clear in context. |
Однако различие становится ясным в контексте. |
In contrast, Watt argues that the conceptual intent of a return sequencer is clear from its own context, without having to examine its destination. |
В противоположность этому Уотт утверждает, что концептуальное намерение возвращаемого секвенсора ясно из его собственного контекста, без необходимости исследовать его назначение. |
It is clear that, in this context, Wade's boat is being used as a sexual euphemism. |
Ясно, что в данном контексте лодка Уэйда используется как сексуальный эвфемизм. |
Without it the context for the controversy would not be clear. |
Без этого контекст полемики был бы неясен. |
It is usually clear from context which meaning has been adopted. |
Обычно из контекста ясно, какое значение было принято. |
The passage is clear when the date is read in context. |
Отрывок ясен, когда дата читается в контексте. |
In particular, the rationale for including various insigna is not clear to me as these context-less images add almost nothing to readers' understanding of the war. |
В частности, мне не ясна логика включения различных знаков отличия, поскольку эти лишенные контекста изображения почти ничего не добавляют к пониманию читателями войны. |
Note the Kronecker sum is also denoted ⊕; the context should make the usage clear. |
Обратите внимание, что сумма Кронекера также обозначается ⊕; контекст должен сделать использование ясным. |
The current close up is good in that it shows a toilet-claw but the context isn't clear enough. |
Текущий крупный план хорош тем, что он показывает туалетную клешню, но контекст недостаточно ясен. |
I am just trying to have a clear context for the writing of this article. |
Я просто пытаюсь иметь четкий контекст для написания этой статьи. |
The context, however, is clear. |
Однако подоплека понятна. |
Indeed, from broader context, I find it clear that he was actually talking about the soul rather than the cognitive mind. |
Действительно, из более широкого контекста мне становится ясно, что он на самом деле говорил о душе, а не о когнитивном уме. |
As I indicated above, the reference is out of context and so not clear and thoughtful scholarship. |
Как я уже указывал выше, эта ссылка вырвана из контекста и поэтому не является ясной и вдумчивой ученостью. |
As someone who has not read these books, I find the article lacks enough plot context to be clear. |
Как человек, который не читал этих книг, я нахожу, что в статье недостаточно сюжетного контекста, чтобы быть ясным. |
This should help make clear which planet, dwarf planet, or natural satellite the crater is located on, in case it's not clear from the context. |
Это должно помочь понять, на какой планете, карликовой планете или естественном спутнике находится кратер, если это не ясно из контекста. |
Phol is possibly masculine form of Uolla, and, as Grimm suggested, the context makes it clear that it is another name for Balder. |
Фол, возможно, является мужской формой Уоллы, и, как предположил Гримм, контекст дает понять, что это другое имя для Бальдра. |
I think if you read the whole article and consider that footnote in context, that's pretty clear. |
Я думаю, что если вы прочитаете всю статью и рассмотрите эту сноску в контексте, это будет довольно ясно. |
We must make this clear and avoid using the word alliance in both these context-, because it is both inaccurate and misleading. |
Мы должны сделать это ясным и избегать использования слова альянс в обоих этих контекстах, потому что это неточно и вводит в заблуждение. |
The definition of municipal solid waste in the context of energy statistics is clear. |
Определение твердых коммунально-бытовых отходов в контексте статистики энергетики является ясным. |
When the meaning is clear from context, the symbol +∞ is often written simply as ∞. |
Когда значение ясно из контекста, символ +∞ часто пишется просто как ∞. |
In this context, humans used slash-and-burn agriculture to clear more land to make it suitable for plants and animals. |
В этом контексте люди использовали подсечно-огневое земледелие, чтобы расчистить больше земли, чтобы сделать ее пригодной для растений и животных. |
In context it's clear what we mean, in general. |
В общем контексте понятно, что мы имеем в виду. |
The exact meaning of the scare quotes is not clear without further context. |
Точный смысл этих пугающих цитат неясен без дальнейшего контекста. |
It was clear, more simply written, and all of the jargon can be resolved by context. |
Он был ясен, проще написан, и весь жаргон может быть разрешен контекстом. |
Fowler, it is not redundant, and I see no clear mention of this quote in the same context. |
Фаулер, это не лишнее, и я не вижу четкого упоминания этой цитаты в том же контексте. |
Additionally the disambiguation link is currently not particularly clear if you want to read about china in the context of fine porcelain. |
Кроме того, ссылка на неоднозначность в настоящее время не особенно ясна, если вы хотите прочитать о Китае в контексте тонкого фарфора. |
It is sometimes referred to as a compass, although the context makes it clear that it did not function like a magnetic compass. |
Его иногда называют компасом, хотя из контекста ясно, что он не работал как магнитный компас. |
So our job, it turns out, is very clear. |
Получается, наша задача очень проста. |
I've got some things to clear up here, but I'll see you today before noon. |
У меня есть еще дела, которые нужно закончить здесь, но увидимся еще сегодня до обеда. |
In some regions, there is a clear linkage with the trade in narcotic drugs and the illicit exploitation of natural and strategic resources. |
В некоторых регионах прослеживается четкая связь этой проблемы с торговлей наркотиками и незаконной эксплуатацией природных и стратегических ресурсов. |
In terms of the external environment, it was clear that UNHCR had entered a new and particularly difficult period in its history. |
В плане внешних обстоятельств стало ясно, что УВКБ ООН вступило в новый, особенно трудный период своей истории. |
German Finance Minister Wolfgang Schäuble has a clear negotiating strategy, aimed at getting Greece to agree to leave the eurozone. |
У министра финансов Германии Вольфганга Шойбле ясная переговорная стратегия, нацеленная на принуждение Греции к согласию на выход из еврозоны. |
The Act makes it clear that torturers and war criminals can no longer be safe from prosecution. |
Этот Закон недвусмысленно определяет, что виновные в применении пыток и совершении военных преступлений больше не смогут чувствовать себя в безопасности от привлечения к ответственности. |
These trends clearly indicate that the implementation of IPRA is a dynamic, long-term and collective endeavor in the context of cultural integrity. |
Эти тенденеции ясно указывают на то, что реализация ЗПКН представляет собой динамичный, долгосрочный и коллективный процесс, осуществляемый в контексте незыблемой целостности культуры. |
This picture is common for relatively simple molecules such as carbon dioxide or methane, which have three clear, different states (liquid, solid and gas). |
Эта общее положение вещей для относительно простых молекул, таких как диоксид углерода или метан, у которых три ясно различаемых состояния (жидкость, твердое тело и газ). |
As the author Ian Buruma recently mused, it is not clear what people mean by China. |
Как однажды заметил автор Ян Бурума, не ясно, что люди подразумевают под словом Китай. |
Let's clear out of here and let these lovebirds get back to business. |
Давайте уберемся отсюда и позволим этим голубкам продолжить то, что они начали. |
You made that pretty clear last night when you declined to be conquered. |
Прошлой ночью ты совершила то самое очищение своим отказом быть покоренной. |
Quiet, or I will clear the courtroom. |
Тихо! Или я велю всем покинуть зал заседаний! |
Before they can harvest the sugarcane, you got to clear up this here. |
Прежде, чем собирать сахарный тростник, нужно здесь все очистить. |
Taekwondo was developed in the context of the Korean War in the 1950s. |
Тхэквондо развивалось в контексте Корейской войны 1950-х годов. |
If they come last, or are in the middle, then they fail to provide that context. |
Если они приходят последними или находятся в середине, то они не обеспечивают этот контекст. |
This blending of a pagan sense of the divine into a Christian context stands for much of what appealed to Pound in medieval mysticism. |
Это смешение языческого чувства божественного с христианским контекстом представляет собой многое из того, что привлекало Паунда в средневековом мистицизме. |
A final change worth mentioning in this context took place in Luxembourg in 2000 when Grand Duke Jean passed duty to his son to become Grand Duke Henri of Luxembourg. |
Последнее изменение, достойное упоминания в этом контексте, произошло в Люксембурге в 2000 году, когда Великий Герцог Жан передал обязанности своему сыну, чтобы стать великим герцогом Анри Люксембургским. |
This is a list of riots that have occurred, mostly in the United States and the UK, in the context of urban conditions and more broadly urban decay. |
Это список беспорядков, которые произошли, главным образом в Соединенных Штатах и Великобритании, в контексте городских условий и более широкого городского упадка. |
Boner is another colloquialism that means much the same as howler in the context of this article, but its other meanings differ. |
Стояк-это еще один разговорный термин, который означает почти то же самое, что и ревун в контексте этой статьи, но его другие значения отличаются. |
The study of Pre-Islamic Arabia is important to Islamic studies as it provides the context for the development of Islam. |
Изучение доисламской Аравии имеет важное значение для исламских исследований, поскольку оно обеспечивает контекст для развития ислама. |
More elaborate, unambiguous and context-free grammars can be constructed that produce parse trees that obey all desired operator precedence and associativity rules. |
Можно построить более сложные, однозначные и контекстно-свободные грамматики, которые производят деревья синтаксического анализа, подчиняющиеся всем желаемым правилам приоритета операторов и ассоциативности. |
I'm not contesting that the quotes are factually incorrect, but the editor placing them here apparently isn't making any attempt to put them in context. |
Я не оспариваю, что цитаты фактически неверны, но редактор, помещающий их здесь, очевидно, не делает никакой попытки поместить их в контекст. |
In an Islamic context, it refers to the act of leaving what Allah has prohibited and returning to what he has commanded. |
В исламском контексте это относится к акту оставления того, что Аллах запретил, и возвращения к тому, что он повелел. |
Вывод значения из контекста и места размещения. |
|
A project in Afghanistan trains victims of violence to enact each other's stories in the context of transitional justice. |
В рамках одного из проектов в Афганистане жертвы насилия обучаются тому, как использовать истории друг друга в контексте правосудия переходного периода. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «clear from the context».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «clear from the context» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: clear, from, the, context , а также произношение и транскрипцию к «clear from the context». Также, к фразе «clear from the context» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.