Clear outputs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: ясно, совершенно, совсем, целиком
adjective: ясный, прозрачный, чистый, понятный, светлый, свободный, отчетливый, недвусмысленный, явственный, толковый
verb: очищать, проясняться, убирать, очищаться, выяснять, прояснять, расчищать, освобождать, миновать, оправдывать
noun: просвет
clear side - свиной бок
clear differentiation - четкое разграничение
gain a clear understanding - получить четкое понимание
seems to be clear - представляется очевидным
to clear the stock - очистить запас
clear debris - ясно мусора
obtain a clear picture - получить четкое изображение
make something clear - сделать что-то ясно,
clear, binding - ясно, связывание
chrystal clear - Кристал ясно
Синонимы к clear: uncomplicated, clear-cut, unambiguous, simple, crystal clear, comprehensible, understandable, plain, coherent, explicit
Антонимы к clear: unclear, vague, ambiguous, uncertain, indistinct, incomprehensible, foggy, unintelligible, obscure, dull
Значение clear: easy to perceive, understand, or interpret.
noun: выход, мощность, выпуск, выходной сигнал, результат, продукция, производительность, добыча, выходные данные, выработка
verb: выпускать
signaller with two outputs - сигнализатор с двумя выходами
outputs may - выходы могут
outputs are - выходы
outputs generated - выходы генерируется
management outputs - выходы управления
agreed outputs - согласованные выходы
outputs data - выводит данные
outputs required to achieve - выходы, необходимые для достижения
inputs and outputs - Входы и выходы
outputs and milestones - выходы и этапы
Синонимы к outputs: yield, production, amount/quantity produced, works, gross domestic product, writings, turnout, outturn, end product
Антонимы к outputs: input, input signal, access, entry, initial, original, working, weekday
Значение outputs: the amount of something produced by a person, machine, or industry.
It was pointed out that the relationships among outputs, indicators of achievement and expected accomplishments were not clear. |
Было указано, что взаимосвязь между мероприятиями, показателями достижения результатов и ожидаемыми достижениями является нечеткой. |
The Chicago Summit made clear that Allies stand by that decision and recognized the progress Georgia has made in meeting NATO’s standards.” |
Чикагский саммит ясно показал, что союзники придерживаются этого решения и признают те успехи, которых добилась Грузия на пути выполнения требований альянса». |
Prices of production are established jointly by average input costs and by the ruling profit margins applying to outputs sold. |
Цены на продукцию устанавливаются совместно средними затратами на вводимые ресурсы и господствующей нормой прибыли, применяемой к реализованной продукции. |
So our job, it turns out, is very clear. |
Получается, наша задача очень проста. |
Another thing that I would emphasize is that anybody who is really interested in global governance should always make it very, very clear that it doesn't replace or abolish local identities and communities, that it should come both as - It should be part of a single package. |
Другой момент, который я считаю важным, это что все по-настоящему заинтересованные в мировом правительстве должны очень чётко пояснять, что оно не заменит и не отменит местные авторитеты и сообщества, что это должно происходить вместе, как составляющие единого целого. |
And your families have known each other for years now, and it's become very clear to you that Jenna is extraordinary. |
Ваши семьи давно знакомы, и вам совершенно очевидно, что Дженна уникальна. |
This is also a dramatization, in case that's not clear. |
Это драматизация, если не совсем ясно. |
The significant resources of the Starling City police department is clear that this vigilante's cycle of violence has escalated. |
Из источников в отделении полиции Старлинг сити ясно что из-за этого линчевателя цикл насилия возрос. |
Police reports claim there is a clear lead of investigation following the identification of one kidnapper... |
Полиция сообщает, что есть четкое направление следствия в связи с идентификацией одного из похитителей. |
I've got some things to clear up here, but I'll see you today before noon. |
У меня есть еще дела, которые нужно закончить здесь, но увидимся еще сегодня до обеда. |
Finally, my Government believes that peacekeeping operations must have clear completion strategies. |
В заключение наше правительство считает, что миротворческие операции должны обладать четкими стратегиями завершения выполнения своих задач. |
Both amnesty decrees made it clear that the amnesty was not selective but was applicable to everybody, regardless of their status. |
В обоих указах об амнистии однозначно говорится, что амнистия применяется не избирательно, а распространяется на всех, независимо от социального положения. |
In terms of the external environment, it was clear that UNHCR had entered a new and particularly difficult period in its history. |
В плане внешних обстоятельств стало ясно, что УВКБ ООН вступило в новый, особенно трудный период своей истории. |
There is a clear and direct link between difficulties in combining family life and professional life and the risk of poverty and social and economic exclusion. |
Существует четкая и непосредственная связь между совмещением семейных обязанностей с профессиональной деятельностью и риском впасть в бедность и подвергнуться социальной и экономической изоляции. |
And clear everything with me first. |
И не делаете больше ничего, не посоветовавшись со мной. |
So it's clear to you that I am God and this island is my kingdom. |
Значит тебе ясно, что я Б-г и остров мое королевство. |
As the numbers come in, it's clear that comparison does not favor is myth. |
После каждой попытки, очевидно, что сравнение не в пользу мифа. |
The Act makes it clear that torturers and war criminals can no longer be safe from prosecution. |
Этот Закон недвусмысленно определяет, что виновные в применении пыток и совершении военных преступлений больше не смогут чувствовать себя в безопасности от привлечения к ответственности. |
It is clear that anti-drug efforts must be closely allied to development policies. |
Ясно, что мероприятия по борьбе с наркотиками должны тесно увязываться с политикой в области развития. |
There are no quick fixes for gender inequality, but one thing is clear: not all efforts are equally good or supported by sound data. |
У проблемы гендерного неравенства нет быстрых решений, но очевидно одно: не все решения являются одинаково хорошими и основаны на надёжных данных. |
Indeed, the nature of the risks involved was not clear, it seems, even to regulators or the senior management of the firms that were building the business. |
Действительно, в связанных с ней видах риска, кажется, не вполне разбирались даже сами законодатели и члены верховного управления компаний, строивших эту отрасль. |
No matter how many people are around or how clear the area looks, no matter what anyone says, no matter what you think, you are not safe. |
Неважно сколько вокруг тебя людей или как они выглядят, не важно кто и что говорит, не важно, что ты думаешь, ты не в безопасности. |
This picture is common for relatively simple molecules such as carbon dioxide or methane, which have three clear, different states (liquid, solid and gas). |
Эта общее положение вещей для относительно простых молекул, таких как диоксид углерода или метан, у которых три ясно различаемых состояния (жидкость, твердое тело и газ). |
As the author Ian Buruma recently mused, it is not clear what people mean by China. |
Как однажды заметил автор Ян Бурума, не ясно, что люди подразумевают под словом Китай. |
And we can go to the hen party with our head clear. |
И мы можем пойти на девичник с ясной головой. |
Their Jesenik counterparts also made an outing overnight; the roads all the way to the highest altitudes are now clear and wet following the chemical treatment, according to them. |
Ночью на расчистку дорог отправились и их коллеги из Есеника, они уверили, что дороги на возвышенностях после обработки химикатами остались голыми и мокрыми. |
Throughout 2004, it became abundantly clear that Russia's internal security apparatus had gained the upper hand in deciding how to manage economic and political problems. |
В течение 2004 г. стало вполне ясно, что внутренний аппарат безопасности России занял главную позицию в процессе принятия решений о том, как справиться с экономическими и политическими проблемами. |
If you’re using one of the following browsers, see “Solution 1. Clear your Internet cache and delete cookies” at the appropriate webpage. |
Если вы используете один из следующих браузеров, см. «Решение 1. Очистите Интернет-кэш и удалите файлы cookie» на соответствующей веб-странице. |
In Iraq, the United States military has effectively helped clear ground for Iranian Shiite militias to backfill, which contradicts the administration’s anti-Iranian position. |
В Ираке США фактически расчистили место для поддерживаемых Ираном шиитских группировок, что противоречит антииранской позицией нынешней администрации. |
Azerbaijan, for example, has made it clear that it will not be joining. |
Так, например, Азербайджан ясно дал понять, что не намерен к нему присоединяться. |
It’s not entirely clear to me what there is to talk about with ROSATOM beyond how we absolutely, positively cannot do any of the things they are discussing. Who’s ready for lunch? |
И я не совсем понимаю, о чем мы вообще можем говорить с Росатомом. Разве что о том, что их предложения абсолютно неприемлемы - и на этом все, а теперь пойдем обедать. |
Для российских лидеров урок 1989 г. был ясен. |
|
There's your receiver, connected to a laptop, and those four outputs correspond to the four cameras. |
Вот он ваш ресивер, соединенный с ноутбуком, ... а эти четыре выхода соответсвуют четырем камерам. |
The color of the sky, a clear, fragile blue-green, made the air colder. |
Небо было чистого, хрупкого, зеленовато-голубого цвета, и воздух казался ещё холоднее. |
This next book will not only clear his name, but also portray you as a victim of your stalker... |
Эта книга не только оправдает имя твоего отца, но также изобразит тебя как жертву твоей преследовательницы... |
..and establish two lookout points, each with a clear sight of anyone approaching. |
и нужно два наблюдательных пункта, с которых видно всех, кто приближается. |
Let's clear out of here and let these lovebirds get back to business. |
Давайте уберемся отсюда и позволим этим голубкам продолжить то, что они начали. |
You made that pretty clear last night when you declined to be conquered. |
Прошлой ночью ты совершила то самое очищение своим отказом быть покоренной. |
Well, Mrs. Tannetti, we have a pretty clear-cut situation here. |
Миссис Танетти, ситуация вполне ясна. |
Moreover, with such clear-cut evidence, |
Кроме того, с такими серьезными доказательствами |
Quiet, or I will clear the courtroom. |
Тихо! Или я велю всем покинуть зал заседаний! |
The striations are very clear and they're quite deep. |
Очень отчетливые борозды и весьма глубокие. |
Your excellency, allow me to take a battalion of soldiers and fifty Cossacks, and go and clear out Fort B?logorsk. |
Ваше превосходительство, прикажите взять мне роту солдат и пол-сотни казаков и пустите меня очистить Белогорскую крепость. |
If Alice and Bob use random number generators whose outputs are not completely random and can be predicted to some extent, then Eve's task is much easier. |
Если Алиса и Боб используют генераторы случайных чисел, выходы которых не являются полностью случайными и могут быть предсказаны в некоторой степени, то задача Евы намного проще. |
The output is taken across the two individual outputs. |
Выход берется через два отдельных выхода. |
If RAS is then asserted again, this performs a CBR refresh cycle while the DRAM outputs remain valid. |
Если RAS затем утверждается снова, это выполняет цикл обновления CBR, в то время как выходные данные DRAM остаются действительными. |
However, the best output for one firm depends on the outputs of others. |
Однако наилучший результат для одной фирмы зависит от результатов других. |
Whilst the planning process produces outputs, as described above, strategy implementation or execution of the strategic plan produces Outcomes. |
В то время как процесс планирования дает результаты, как описано выше, реализация стратегии или выполнение стратегического плана дает результаты. |
The same concept is expressed by Jerome R. Ravetz, for whom bad modeling is when uncertainties in inputs must be suppressed lest outputs become indeterminate. |
Та же концепция выражена Джеромом Р. Равецем, для которого плохое моделирование-это когда неопределенности во входных данных должны быть подавлены, чтобы выходные данные не стали неопределенными. |
So the result is four possible outputs of C and R. If one were to use base 3, the size would increase to 3×3, or nine possible outputs. |
Таким образом, в результате получается четыре возможных выхода C и R. Если бы кто-то использовал базу 3, размер увеличился бы до 3×3, или девять возможных выходов. |
Thus, recycling aims at environmental sustainability by substituting raw material inputs into and redirecting waste outputs out of the economic system. |
Таким образом, рециркуляция направлена на обеспечение экологической устойчивости путем замены сырьевых ресурсов входящими в экономическую систему и перенаправления отходов выходящими из нее. |
In computing, there are circumstances in which the outputs of all procedures solving a particular type of problem are statistically identical. |
В вычислительной технике существуют обстоятельства, при которых выходы всех процедур, решающих тот или иной тип задачи, статистически идентичны. |
Each of these N individual outputs is typically a complex number, right? |
Каждый из этих N отдельных выходов обычно является комплексным числом, верно? |
Although the standard calls for isolated inputs and outputs, there are various series of hardware that do not adhere to this requirement. |
Хотя стандарт требует изолированных входов и выходов, существуют различные серии оборудования, которые не соответствуют этому требованию. |
Demultiplexers take one data input and a number of selection inputs, and they have several outputs. |
Демультиплексоры принимают один вход данных и несколько входов выбора, и они имеют несколько выходов. |
A simple example is the Product comonad, which outputs values based on an input value and shared environment data. |
Простой пример-продукт comonad, который выводит значения на основе входного значения и общих данных среды. |
Trustworthy surveys openly discuss the size of samples from which outputs are calculated. |
Заслуживающие доверия опросы открыто обсуждают размер выборок, из которых рассчитываются результаты. |
Their outputs are not functions of temperature differences as are thermoelectric and thermionic converters. |
Наверное, это должно было бы меня несколько встревожить... но он показался мне довольно милым парнем. |
Because of this, a parser usually outputs more than a yes/no answer, typically an abstract syntax tree. |
Из-за этого синтаксический анализатор обычно выводит больше, чем ответ Да / нет, как правило, абстрактное синтаксическое дерево. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «clear outputs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «clear outputs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: clear, outputs , а также произношение и транскрипцию к «clear outputs». Также, к фразе «clear outputs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.