Coat the inside - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Coat the inside - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пальто внутри
Translate

- coat [noun]

noun: пальто, слой, шерсть, пиджак, оболочка, шубка, покров, мундир, мех, китель

verb: покрывать, облицовывать, обмазывать, крыть

  • newmarket coat - длинное пальто в обтяжку

  • antirust coat - антикоррозионное покрытие

  • apply coat - наносить покрытие

  • carpet coat - защитный слой

  • serous coat - серозная оболочка

  • applying the finishing coat - нанесение последнего слоя

  • trench coat jacket - куртка-пальто

  • coat jacket - пальто куртки

  • coat off - пальто

  • coat back - пальто назад

  • Синонимы к coat: jacket, overcoat, pelt, fleece, skin, hair, fur, wool, hide, varnish

    Антонимы к coat: reveal, uncover

    Значение coat: an outer garment worn outdoors, having sleeves and typically extending below the hips.

- the [article]

тот

- inside [adjective]

adverb: внутри, внутрь

preposition: внутри, в

noun: внутренность, внутренности, внутренняя часть, нутро, внутренняя сторона, душа, изнанка, середина, желудок, полусредний нападающий

adjective: внутренний, скрытый, секретный



In endospermic seeds, there are two distinct regions inside the seed coat, an upper and larger endosperm and a lower smaller embryo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эндоспермических семенах внутри семенной оболочки есть две различные области: Верхний и больший эндосперм и Нижний меньший эмбрион.

You can even coat the inside of an existing water tank to purify larger amounts of water for communities over a longer period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно даже покрыть им изнутри бак с водой, чтобы обеззараживать ещё бóльшие объёмы воды для населённых пунктов в течение более длительного периода времени.

Come back, he looked at a large watch he pulled out on a leather thong from inside his coat. Half an hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернешься, - он достал из внутреннего кармана куртки большие часы на кожаном ремешке, -через полчаса.

When we meet at NASA’s Goddard Space Flight Center in suburban Maryland, she all but disappears inside her heavy coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы встретились в Центре космических полетов НАСА «Годдард» в пригороде в Мэриленде, она потерялась внутри своего тяжелого пальто.

See, what they do is they take the clear plastic bottles and they coat the inside with this photocatalytic coating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас берут чистые пластиковые бутылки и покрывают изнутри специальным фотокаталитическим покрытием.

Before I put on my coat I cut the cloth stars off my sleeves and put them in the inside pocket with my money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем надеть френч, я спорол с рукавов суконные звездочки и положил их в боковой карман вместе с деньгами.

The coat of plates was developed, an armour made of large plates sewn inside a textile or leather coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был разработан панцирь из пластин-броня из больших пластин, нашитых внутри текстильного или кожаного плаща.

Here is a shirt that maybe cost as much as my Sunday hat; and that coat, I take it, has never seen the inside of Rag-fair, and then your boots -

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот рубашка, которая стоит не меньше моей воскресной шляпы, и пиджак твой, ручаюсь, никогда не висел в лавке старьевщика, а сапоги...

The woman stood inside the door, against the wall, in the cheap coat, the lace-trimmed crepe nightgown, just inside the lockless door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина стояла в дешевом пальто и отороченной кружевами ночной рубашке, прислонясь к стене рядом с незапертой дверью.

Lentil is hypogeal, which means the cotyledons of the germinating seed stay in the ground and inside the seed coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чечевица гипогеальная, то есть семядоли прорастающего семени остаются в земле и внутри семенной оболочки.

Travis almost pulls out one of his guns, but Secret Service agents notice him putting his hand inside his coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трэвис почти достает один из своих пистолетов, но агенты Секретной службы замечают, что он засовывает руку под пальто.

Like all British state cars, the Bentley has a mount on its roof for an illuminated coat-of-arms and a pennant, which can be inserted from inside the vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и все британские государственные автомобили, Bentley имеет крепление на крыше для подсветки герба и Вымпела, который может быть вставлен изнутри автомобиля.

A coat of plates is a form of segmented torso armour consisting of overlapping metal plates riveted inside a cloth or leather garment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плащ из пластин - это форма сегментированной брони туловища, состоящая из накладывающихся друг на друга металлических пластин, заклепанных внутри ткани или кожаной одежды.

The intent of this foaming action is to coat the inside of the drain pipe to dislodge more of the substances that form the clog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель этого вспенивающего действия состоит в том, чтобы покрыть внутреннюю часть дренажной трубы, чтобы вытеснить больше веществ, образующих засор.

He took the package of money from where it lay on the mantel and put it in the inside pocket of his coat where it had been before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял пакет с деньгами с камина, куда его положили, и сунул обратно во внутренний карман пиджака.

The first is to turn one's cap or coat inside out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый - это вывернуть шапку или пальто наизнанку.

My lab coat was draped over the back of a chair, and I reached inside a pocket and got out my keys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой лабораторный халат висел на спинке стула, и я достала из кармана ключи.

I pick up the rope, coil it and tuck it inside a plastic bag, which I then shove into a coat pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подбирает веревку, сворачивает в моток и сует пластиковый пакет в карман пальто.

I took off my coat, took my wallet with my papers and my money all wet in it out of the inside pocket and then wrung the coat out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снял френч, вынул из бокового кармана бумажник с насквозь промокшими документами и деньгами и потом выжал френч.

The coat of plates was developed, an armor made of large plates sewn inside a textile or leather coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был разработан панцирь из пластин-броня из больших пластин, нашитых внутри текстильного или кожаного плаща.

Joe goes inside to get his coat, and kills himself with a gunshot off stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо заходит внутрь, чтобы взять пальто,и убивает себя выстрелом со сцены.

Inside he found Peter Beste-Chetwynde, incredibly smart in his first morning-coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В номере сидел Питер Бест-Четвинд, в первый раз в жизни надевший визитку и выглядевший очень изысканно.

Come, let's take off your coat and go inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай снимем твоё пальто и войдём внутрь.

A chill seemed to have settled inside, and Ming buttoned up his long, camel-hair coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Становилось холодновато, и Мин застегнул свой длинный верблюжий жакет.

Well, I would, but he has, on occasion, been out supping with you lot all hours before now, then turned up talking gibberish with his trouser legs rolled up and his coat on inside out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но в прошлом случалось, что он загуливал с вами подолгу, а когда возвращался, то нес галиматью, с закатанными брюками и в куртке, вывернутой наизнанку.

Inside his coat he's got a stub from his boarding pass, napkins from the flight, even one of those special biscuits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него в пальто нашли обрывок посадочного талона, салфетку с рейса, и даже печенье, которое выдают в самолёте.

Atticus was reaching into the inside pocket of his coat. He drew out an envelope, then reached into his vest pocket and unclipped his fountain pen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аттикус полез во внутренний карман и достал какой-то конверт, потом из жилетного кармана вынул самопишущую ручку.

He drew a sealed envelope from the inside pocket of his coat and handed it to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вытащил из внутреннего кармана пальто запечатанный конверт и протянул его ей.

Ah, well, when I was gonna go pack up his stuff, I felt something crinkly inside his coat pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, когда я собирался упаковать его вещи, то нащупал что-то во внутреннем кармане.

I thrust a numbing hand into an inside coat pocket, pulled out the piece of celery, and chewed on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сунул мертвеющую руку в карман пальто и вытащил пучок сельдерея.

You said that Selah saw the magistrate inside the church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказал, что Силах видел в церкви магистрата.

The shell can be accessed from any terminal inside Division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оболочка может быть доступна с любого компьютера внутри Подразделения.

People were shouting inside the hall and outside it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зале и за его пределами люди шумели и кричали.

Snead took it delicately, examined every word, then folded it and tucked it away in his coat pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снид взял его осторожно, проверил каждое слово, потом сложил и сунул во внутренний карман пиджака.

Even if I weren't inside a car with the windows rolled up, all Samaritan would have heard just now was two fellow professors discussing a student.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже не будь в машине подняты все стекла, Самаритянин всего и услышал бы, что два профессора обсуждают какого-то студента.

We're sealed inside the splinter chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заперты в помещении с расщепителем.

At that altitude, if you are not inside my cabin when we open the back door, you will either freeze or asphyxiate within seconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На такой высоте, если ты не внутри моей кабины когда мы откроем заднюю дверь, вы оба замёрзнете или задохнётесь за пару секунд.

The paint coat can contaminate air, soil and water when torched or scrapped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лакокрасочные покрытия могут заражать воздух, почву и воду при сжигании или сбрасывании.

The source or destination of the message is inside your Exchange organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправитель или получатель сообщения находится в вашей организации Exchange.

Very soon, the diplomats at the UN and their leaders in capitals will have little ability to manage events inside the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень скоро дипломаты ООН и их руководители в столицах окажутся не в силах управлять событиями внутри страны.

If this security guard McKinnon really is an inside man, after the warehouse robbery, he lets his cohorts shoot him in the leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если охранник МакКиннон действительно наводчик, то после ограбления он позволяет своим подельникам прострелить себе ногу.

Yossarian recalled that he had no leave papers and moved prudently past the strange group toward the sound of muffled voices emanating from a distance inside the murky darkness ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йоссариан вспомнил, что у него нет увольнительной. Он двинулся на звук приглушенных расстоянием голосов, доносившихся из густой тьмы.

Looks like somebody ripped this open from the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже кто-то разорвал его, он открыт с внутренней стороны.

With hilburn's slip number written on the inside cover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

с регистрационным номером Хилбурна, написанным на внутренней стороне.

Do you think they really have the inside track with Albany - on a gaming license?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаете, у них есть шанс получить лицензию на азартные игры?

The invisible quantum mechanics inside the boxes, moving in and out of our dimension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невидимые квантовые механизмы внутри коробок, движущиеся внутри и вне нашего измерения.

Are you wearing any clothes under that trench coat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы носите какую-нибудь одежду под плащом?

Ah! I see! exclaimed Jondrette, buttoning up his coat with an air of complaisance, you are looking at your overcoat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, понимаю! - с особой предупредительностью воскликнул Жондрет, застегивая на себе пуговицы - Вы изволите глядеть на ваш редингот?

Peel off your coat and sit down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снимай пальто, присядь.

I'm gonna sleep right here. He rolled his coat and put it under his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лягу вот здесь. - Он свернул пиджак и сунул его под голову.

Out of the other side of his coat Graeber drew two more bottles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гребер вытащил из другого кармана еще две бутылки.

Si, but it's getting all over my coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но им пропиталось все мое пальто.

The doctor fishes his glasses from his coat pocket by pulling on the string, works them on his nose in front of his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор вытягивает за шнурок очки из кармана, усаживает их на нос.

When this dries, one coat of paint and it'll be as good as new.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда высохнет, я покрашу сверху, и потолок будет как новый.

The fur coat, a dinner, a train ticket, another dinner, another ticket, three turbans (purchased for a rainy day), horse cabs, the vase, and all kinds of junk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шуба, соус, железнодорожный билет, опять соус, опять билет, три чалмы, купленные на черный день, извозчики, ваза и всякая чепуха.

Hope you brought a coat 'cause it looks cold as shit out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, ты с курткой, потому что на улице дубак.

The belt, also kept tight, and used to narrow the waist before the corset, a long or short coat, or a hat were used to supplement the female outfit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пояс, также удерживаемый плотно и используемый для сужения талии до корсета, длинное или короткое пальто или шляпа использовались для дополнения женского наряда.

The Guinea hog is a rare breed with a black coat, sturdy body, curly tail and upright ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морская свинка-редкая порода с черной шерстью, крепким телом, курчавым хвостом и прямыми ушами.

The country's new coat of arms, designed by Amon Kotei, includes eagles, a lion, a St. George's Cross, and a Black Star, with copious gold and gold trim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый герб страны, разработанный Амоном Котэем, включает Орлов, Льва, Георгиевский крест и черную звезду с обильной золотой и золотой отделкой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «coat the inside». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «coat the inside» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: coat, the, inside , а также произношение и транскрипцию к «coat the inside». Также, к фразе «coat the inside» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information