Commissioner for public appointments - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: комиссар, специальный уполномоченный, член комиссии
adjective: уполномоченный
high commissioner - Верховный комиссар
nba commissioner - комиссар НБА
Russian Foreign Ministry Commissioner for Human Rights - уполномоченный МИД РФ по правам человека
Commissioner for Human Rights - уполномоченный по правам человека
Commissioner for Human Rights in the Russian Federation - уполномоченный по правам человека в России
border commissioner - пограничный комиссар
chief commissioner - главный специальный уполномоченный
boundary commissioner - пограничный комиссар
european commissioner - комиссар Евросоюза
commissioner for competition - комиссар по вопросам конкуренции
Синонимы к commissioner: representative, deputy, delegate, agent, officer, envoy, chief, ambassador, administrator, commissary
Антонимы к commissioner: disempowered, figurehead, acting speaker, attendant, blind fools of fate, bull in the china shop, butt boy, dependent, doormat, employee
Значение commissioner: a person appointed to a role on or by a commission.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
for the load shifting - на время перевода нагрузки
compensate for wear - компенсировать износ
announce candidacy for elections - выставлять кандидатуру на выборы
announce candidacy for by-election - выставлять кандидатуру на довыборы
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
announce candidacy for new presidential elections - выставлять кандидатуру на новые президентские выборы
announce candidacy for re-election - выставлять кандидатуру на переизбрание
procedure for compulsory purchase - судопроизводство по принудительному отчуждению
remuneration for assistance and salvage - вознаграждение за помощь и спасание
procedure for granting - механизм предоставления
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница
adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный
(public) display - (публичный) дисплей
public house - трактир
make public - опубликовать
public relations - публичные отношения
put before the public - ставить перед публикой
public figure - общественный деятель
public eye - общественный взгляд
focus of public/media attention - сосредоточить внимание общественности / СМИ
public worship - общественное поклонение
public conscience - общественное сознание
Синонимы к public: social, local, municipal, civic, government, state, national, constitutional, communal, civil
Антонимы к public: private, personal, individual, person, secret, nonpublic, have, own
Значение public: of or concerning the people as a whole.
between appointments - между встречами
table appointments - настольные встречи
appointments bureau - бюро знакомств
appointments committee - комиссия по назначениям
appointments board - комиссия по назначениям
appointments book - дневник деловых встреч
appointments time - назначения времени
appointments planned - назначения планируется
appointments to office - назначения на должность
arranging appointments - организация встреч
Синонимы к appointments: date, arrangement, engagement, interview, session, rendezvous, fixture, meeting, assignation, commitment
Антонимы к appointments: dismissals
Значение appointments: an arrangement to meet someone at a particular time and place.
A 2-foot baton was commissioned in 1988 following the move to a more permanent pattern of appointment. |
Двухфутовая дубинка была введена в эксплуатацию в 1988 году после перехода к более постоянной схеме назначения. |
In 1808 the great services Peyrade was able to achieve were rewarded by an appointment to the eminent position of Chief Commissioner of Police at Antwerp. |
В 1808 году огромные услуги, оказанные Перадом, были вознаграждены назначением его на высокий пост главного комиссара полиции в Антверпене. |
† recommended by House of Lords Appointments Commission ‡ former MP. |
рекомендовано комиссией по назначениям Палаты лордов - бывший депутат парламента. |
In 1931, the Senate granted advice and consent to the president on the appointment of a member of the Federal Power Commission. |
В 1931 году Сенат дал совет и согласие президенту на назначение члена Федеральной комиссии по вопросам власти. |
The Judicial Appointments Commission ensures that merit remains the sole criterion for appointment and the appointments system is modern, open and transparent. |
Комиссия по назначениям судей обеспечивает, чтобы заслуги оставались единственным критерием назначения, а система назначений была современной, открытой и прозрачной. |
The Bangladesh Judicial Service Commission is an independent body responsible for judicial appointments, salaries and discipline. |
Комиссия по судебной службе Бангладеш является независимым органом, отвечающим за назначение судей, выплату заработной платы и соблюдение дисциплины. |
The Judicial Appointments Commission comprises 15 commissioners. |
Комиссия по назначениям судей состоит из 15 членов. |
Five of the commissioners – one seat for each borough—are recommended for appointment by a majority vote of the councilmembers within each borough. |
Пять членов комиссии—по одному месту для каждого района-рекомендуются к назначению большинством голосов членов совета в каждом районе. |
His last appointment was as High Commissioner and Commander-in-Chief for Palestine and Trans-Jordan in 1931. |
В последний раз он был назначен Верховным комиссаром и главнокомандующим по Палестине и Трансиордании в 1931 году. |
Composers made their livings from commissioned work, and worked as conductors, performers and tutors of music or through appointments to the courts. |
Композиторы зарабатывали себе на жизнь заказным трудом и работали дирижерами, исполнителями и репетиторами музыки или через назначения в суды. |
However, his outspokenness might have cost him an appointment as Commissioner of the Metropolitan Police. |
Однако его откровенность могла стоить ему назначения комиссаром столичной полиции. |
If the Lord Chancellor approves the person selected by the commission, the Prime Minister must then recommend that person to the Monarch for appointment. |
Если лорд-канцлер утверждает лицо, выбранное комиссией, премьер-министр должен затем рекомендовать это лицо монарху для назначения. |
The Fund then commissioned a study of the park's management and suggested the appointment of both a NYC Parks administrator and a board of citizens. |
Затем Фонд заказал исследование управления парком и предложил назначить как администратора парков Нью-Йорка, так и Совет граждан. |
In March 2006, several men nominated for life peerages by then Prime Minister Tony Blair were rejected by the House of Lords Appointments Commission. |
В марте 2006 года несколько человек, выдвинутых тогдашним премьер-министром Тони Блэром, были отклонены комиссией по назначениям Палаты лордов. |
The legislation authorised the appointment of a Commission of General Control and Correspondence to have oversight of asylums in Ireland. |
Законодательство разрешало назначать комиссию общего контроля и переписки для осуществления надзора за психиатрическими лечебницами в Ирландии. |
The House of Lords Appointments Commission was established in 2000 to check the suitability of those nominated for an honour. |
Комиссия по назначениям Палаты лордов была учреждена в 2000 году для проверки пригодности кандидатов, выдвинутых на эту должность. |
New judges and members are appointed by the Judicial Appointments Commission. |
Новые судьи и члены назначаются комиссией по назначениям судей. |
Justices are appointed by the governor from a list recommended by a bipartisan commission, and are re-elected after the initial two years following their appointment. |
Судьи назначаются губернатором из списка, рекомендованного двухпартийной комиссией, и переизбираются по истечении первых двух лет после их назначения. |
Jaruvan had been appointed by The State Audit Commission, but in July 2004, the Constitutional Court ruled that her appointment was unconstitutional. |
Яруван была назначена Государственной ревизионной комиссией, но в июле 2004 года Конституционный суд признал ее назначение неконституционным. |
The list was referred to the Appointments Commission in the usual way. |
Список был передан в Комиссию по назначениям в обычном порядке. |
The story of the rejection last autumn of my appointment to be a member of the European Commission is notorious. |
История об отклонении моего назначения на должность члена Европейской Комиссии прошлой осенью печально известна. |
In March 2006, the Lords Appointments Commission found out about the loan. |
В марте 2006 года Комиссия по назначениям лордов узнала о займе. |
Experience as a Recruit Instructor is often a prerequisite to senior non-commissioned appointments in the military. |
Опыт инструктора-новобранца часто является необходимым условием для назначения на высшие сержантские должности в Вооруженных силах. |
Although not as prevalent as in the Union Army, some dates of rank in the Confederate States Army were before the date of appointment or commission. |
Хотя и не столь распространенные, как в армии Союза, некоторые даты звания в армии Конфедеративных Штатов были до даты назначения или назначения на должность. |
These appointments are preceded by consultations with the respective committees or commissions of the two houses of the Federal Assembly. |
Этим назначениям предшествуют консультации с соответствующими комитетами или комиссиями обеих палат Федерального Собрания. |
His rank was eventually restored under Police Commissioner Rhinelander Waldo after his appointment in 1911. |
Его звание было в конечном итоге восстановлено при комиссаре полиции Райнландере Уолдо после его назначения в 1911 году. |
A period of redress is underway, which started with the appointment of the Truth and Reconciliation Commission of Canada by the Government of Canada in 2008. |
В настоящее время идет процесс восстановления справедливости, который начался с назначения правительством Канады в 2008 году канадской комиссии по установлению истины и примирению. |
Recess appointment assumes the Senate will have no problem with the nominee. |
Предполагается, что у Сената не возникнет проблем с выдвинутым кандидатом. |
Please inform us of your desired appointment (cut it out and send it in or just tell us over the phone!). |
Проинформируйте, пожалуйста, о желаемом для Вас времени Вашего визита (вырезать, послать или просто известить по телефону). |
We may require you to formalise the appointment of an Authorised Person by executing, as a deed, a power of attorney. |
Мы можем потребовать от вас оформить назначение Уполномоченного лица путем оформления официального документа — доверенности. |
View tasks and flagged messages under your appointments on the days they're due |
Просмотр задач и отмеченных сообщений для встреч в те дни, когда истекает их срок |
It would be best to mail the reservation ticket from the enclosed invitation for your personal conference appointment today. |
Заказ на билеты из прилагаемого приглашения на личную встречу лучше всего было бы выслать сегодня. |
Using this trading pattern, a broker is interested in increasing of trading volume, as he receives a commission for each order. |
При такой модели брокер заинтересован в росте объёмов торгов, поскольку он получает прибыль в виде комиссии за сделки. |
Just returned, explained Dr. Gaffney, while Bernard, whispering, made an appointment with the Head Mistress for that very evening, from the Slough Crematorium. |
Возвращаются из Слау, из крематория, - пояснил ректор (Бернард в это время шепотом уговаривался с директрисой о свидании сегодня же вечером). |
Doctor appointment, car trouble, plantar warts, granddad fought in WWII. |
Консультация у врача, проблема с машиной, бородавки на ногах, дед-ветеран. |
The appointment yielded an income of from seven to ten thousand a year, and Oblonsky could fill it without giving up his government position. |
Место это давало от семи до десяти тысяч в год, и Облонский мог занимать его, не оставляя своего казенного места. |
It was for his own amusement, a way of occupying his time while waiting for his appointment to the police force. |
Он делал это для собственного удовольствия, просто чтобы убить время в ожидании должности полицейского. |
I hope that you will consider me for an appointment to a judgeship. |
Я надеюсь, что вы рассмотрите меня на должность судьи |
But one kind of appointment-in itself the most common of any-seldom had place in the Amphitheatre: that of happy lovers. |
Но свидания одного определенного типа, самого распространенного, а именно свидания счастливых влюбленных, редко назначались в амфитеатре. |
He was on the short list for an appointment to the Federal Bench when his marriage to the boss's daughter hit the skids. |
Он был в списке первой очереди на замещение вакансии в Федеральном Суде, когда его брак с дочерью босса затрещал по швам. |
My guys say he's out of commission. |
Мои люди утверждают, что он вышел из строя. |
I made the decision to seek the appointment of Ken Kratz, Calumet County District Attorney, as special prosecutor in this case. |
Кена Кратца, прокурора округа Калумет, спецпрокурором по этому делу. |
I have an appointment. |
Я договаривался о встрече. |
In 1876, P Orr and Sons was designated as “Manufacturing Jewellers, Gold and Silversmiths to His Royal Highness the Prince of Wales, By Special Appointment”. |
В 1876 году фирма П Орр и сыновья “была назначена”изготовителем ювелирных изделий, золотых и серебряных изделий Его Королевскому Высочеству принцу Уэльскому по специальному назначению. |
Céline rushes to him, urging him towards his next appointment, and again Oscar returns to the limo unharmed. |
Селин бросается к нему, торопя его к следующей встрече, и снова Оскар возвращается в лимузин невредимым. |
The appointment was strictly honorific, as the Privy Council has no substantive power and meets very rarely. |
Назначение было строго почетным, поскольку Тайный совет не обладает существенной властью и собирается очень редко. |
Although most of these appointments were legitimate, the trend of pseudo-alchemical fraud continued through the Renaissance. |
Хотя большинство этих назначений были законными, тенденция псевдо - алхимического мошенничества продолжалась и в эпоху Возрождения. |
Fleury, although already seventy years of age, deferred his own supremacy by suggesting the appointment of Louis Henri, duke of Bourbon, as first minister. |
Флери, хотя ему уже исполнилось семьдесят лет, отложил свое верховенство, предложив назначить Луи-Анри, герцога Бурбонского, первым министром. |
Sharp edges can easily be dealt with by levelling the filling or tooth edges from your local dentist during the emergency appointment. |
С острыми краями можно легко справиться, выровняв пломбу или края зуба у вашего местного стоматолога во время экстренного приема. |
Following her husband's academic appointments, she then began moving about the country. |
После назначения мужа на академическую должность она начала разъезжать по стране. |
Golitsyn begged the Emperor to cancel his appointment, citing his lack of preparation for the role of Prime Minister. |
Голицын умолял императора отменить его назначение, ссылаясь на недостаточную подготовленность к роли премьер-министра. |
He still held the appointment in the 13th DCO Lancers on his death in January 1942. |
После своей смерти в январе 1942 года он все еще занимал этот пост в 13-м Уланском полку. |
In the United Kingdom, the term is more loosely used to refer to high-profile appointments who devote their skills to one particular area. |
Во время Второй мировой войны корабль Liberty SS William J. Bryan был построен в Панама-Сити, штат Флорида, и назван в его честь. |
Fellowships and Research scientist positions are most often limited-term appointments for postdoctoral researchers. |
Стипендии и должности научных сотрудников-это чаще всего краткосрочные назначения для постдокторских исследователей. |
She holds faculty appointments at Harvard Medical School and William James College for Graduate Education in Psychology. |
Она работает преподавателем в Гарвардской Медицинской школе и колледже Уильяма Джеймса для получения высшего образования в области психологии. |
In 1845 George Grey arrived in New Zealand to take up his appointment as governor. |
В 1845 году Джордж Грей прибыл в Новую Зеландию, чтобы приступить к исполнению своих обязанностей губернатора. |
An additional continuing committee, Executive Nominations, has the responsibility for confirming appointments of the Governor. |
За утверждение назначений губернатора отвечает еще один постоянный комитет-Исполнительный Комитет по назначениям. |
On January 24, 1994, President Bill Clinton used his recess appointment powers to elevate Truesdale to the Board once again. |
24 января 1994 года президент Билл Клинтон использовал свои полномочия по назначению на перерыв, чтобы снова поднять Трусдейла в Совет директоров. |
У меня было две встречи с родителями и братом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «commissioner for public appointments».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «commissioner for public appointments» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: commissioner, for, public, appointments , а также произношение и транскрипцию к «commissioner for public appointments». Также, к фразе «commissioner for public appointments» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «commissioner for public appointments» Перевод на арабский
› «commissioner for public appointments» Перевод на бенгальский
› «commissioner for public appointments» Перевод на китайский
› «commissioner for public appointments» Перевод на испанский
› «commissioner for public appointments» Перевод на японский
› «commissioner for public appointments» Перевод на португальский
› «commissioner for public appointments» Перевод на венгерский
› «commissioner for public appointments» Перевод на украинский
› «commissioner for public appointments» Перевод на турецкий
› «commissioner for public appointments» Перевод на итальянский
› «commissioner for public appointments» Перевод на греческий
› «commissioner for public appointments» Перевод на хорватский
› «commissioner for public appointments» Перевод на индонезийский
› «commissioner for public appointments» Перевод на французский
› «commissioner for public appointments» Перевод на немецкий
› «commissioner for public appointments» Перевод на корейский
› «commissioner for public appointments» Перевод на панджаби
› «commissioner for public appointments» Перевод на узбекский
› «commissioner for public appointments» Перевод на малайский
› «commissioner for public appointments» Перевод на голландский
› «commissioner for public appointments» Перевод на польский