Commodity number - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Commodity number - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
номер товарной
Translate

- commodity [noun]

noun: товар, продукт, предмет потребления, удобство

- number [noun]

noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное

verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе

  • in a limited number of cases - в ограниченном ряде случаев

  • recently dialled phone number - последний набранный телефонный номер

  • dual number - дуальное число

  • bottom number - нижнее число

  • take number - номер взять

  • compete number - номер соперничают

  • half the number - половина числа

  • minimum number of participants - Минимальное количество участников

  • gain number - номер усиления

  • hughes number - номер Hughes

  • Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character

    Антонимы к number: one, letter, guess

    Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.



Contracts for Commodities: Choose the number of basic units/lots that you want to Buy or Sell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контракты на товары: Выберите количество базовых пунктов/лотов, которые вы хотите Купить или Продать.

Using v.42bis and commodity parts, a huge number of low-cost modems with even better performance that Microcom's were soon available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя v. 42bis и товарные части, вскоре появилось огромное количество недорогих модемов с еще более высокой производительностью, чем у Microcom.

It approved an extension of the custom union's transitional period through the end of 2007, and agreed to exempt a number of commodities from customs duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продлил срок действия переходного периода таможенного союза до конца 2007 года и принял решение освободить от таможенной пошлины ряд товаров.

Lot - a standard amount of a commodity or number of units of a currency pair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Лот» — абстрактное обозначение количества товара, базовой валюты, принятое в торговой платформе.

Many Haitians have experienced additional hardship associated with a recent increase in the price of a number of commodities and staple products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие жители Гаити испытывают дополнительные тяготы в связи с недавним повышением цен на ряд товаров первой необходимости и основных продуктов питания.

There he financed international trade in a number of commodities, such as coffee, sugar and metals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там он финансировал международную торговлю рядом товаров, таких как кофе, сахар и металлы.

A rise in productivity, however, means that whatever profit is produced is spread over an increasing number of commodities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако рост производительности означает, что любая полученная прибыль распределяется на все большее число товаров.

Its planters rapidly acquired a significantly higher number and proportion of enslaved people in the population overall, as its commodity crops were labor-intensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его плантаторы быстро приобрели значительно большую численность и долю порабощенных людей в общей численности населения, так как его товарные культуры были трудоемкими.

With the moderate decrease in oil prices and some improvement in a number of commodity markets, economic prospects in some of the oil-importing countries should improve in 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При условии умеренного снижения цен на нефть и некоторого улучшения конъюнктуры на ряде рынков сырьевых товаров экономические перспективы некоторых стран-импортеров нефти в 2001 году должны улучшиться.

Marx defines value as the number of hours of labor socially necessary to produce a commodity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркс определяет стоимость как количество часов труда, общественно необходимое для производства товара.

It approved an extension of the custom union's transitional period through the end of 2007, and agreed to exempt a number of commodities from customs duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продлил срок действия переходного периода таможенного союза до конца 2007 года и принял решение освободить от таможенной пошлины ряд товаров.

Lot size - the number of units of a commodity or a base currency in one lot as defined in the Contract Specifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Размер лота» — количество товара, базовой валюты в одном лоте, определенное в подразделе «Спецификация контрактов» раздела «Forex, металлы и CFD» на Веб-сайте Компании.

Shortly afterwards, the company acquired a number of former Unilever businesses in an attempt to move away from its historical reliance on commodity chemicals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого компания приобрела ряд бывших предприятий Unilever в попытке отойти от своей исторической зависимости от сырьевых химикатов.

Coffee is the fastest expanding fairly traded commodity, and an increasing number of producers are small farmers that own their own land and work in cooperatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кофе-это самый быстрорастущий товар, которым торгуют на справедливой основе, и все большее число производителей-это мелкие фермеры, владеющие собственной землей и работающие в кооперативах.

Post the implementation of the Volcker rule in 2014, the number of commodity trading houses and individual brokers have dwindled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После введения в действие правила Волкера в 2014 году число товарных торговых домов и индивидуальных брокеров сократилось.

The selection among a number of methods to produce the same commodity should be undertaken first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первую очередь следует выбрать один из нескольких методов производства одного и того же товара.

In addition to being able to summarize statement lines by register number, by staff ID, or as a total, you can now summarize statement lines by shift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к возможности суммирования строк отчета по номеру реестра, по коду сотрудника или в виде общей суммы, теперь строки отчета можно суммировать по смене.

In the teacher's contract, it will limit the number of times the principal can come into the classroom - sometimes to once per year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В учительском контракте, есть предел того как часто директор будет наведываться в класс - иногда даже раз в год.

Like at week number three, where we tracked the thank yous we said and were received, and when I realized that I thank mostly people that I don't know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, на третьей неделе мы отмечали спасибо, сказанные нами и нам и я поняла, что я в основном благодарю людей, которых не знаю.

In the Senate you have to have, a certain number of Senators, all of them have to be dressed in, you know, in togas and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сенате должно быть определенное количество сенаторов, все они должны быть одеты в тоги и так далее.

The entire Curia, a good number of nuns and priests, as well as several lay employees who work in Vatican City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю Курию, большинство монахинь и священников, а также несколько временных рабочих из Ватикана.

The Lebanese Armed Forces detained a number of individuals and confiscated their weapons; others managed to flee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ливанские вооруженные силы задержали ряд лиц и конфисковали их оружие; другим удалось скрыться.

Approximately half of the senior positions in the civil service are held by women and the number of female judges continues to climb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно половину руководящих должностей в системе гражданской службы занимают женщины, продолжает расти число женщин-судей.

The number of deputies may, in the future, be raised to nine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будущем число его заместителей может быть увеличено до девяти.

Many low-income countries will suffer from the decline in commodity prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны с низким доходом населения пострадают от снижения цен на товары широкого потребления.

The economies of Australia, Canada and New Zealand are also expected to shrink in 2009, suffering from falling global demand and commodity prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономику Австралии, Канады и Новой Зеландии в 2009 году также ждет спад, обусловленный снижением глобального спроса и цен на сырье.

Technical and financial support for LDCs such as Lesotho is essential to enable them to expand production of exportable commodities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказание технической и финансовой помощи менее развитым странам, таким, как Лесото, является необходимым для расширения производства предназначенных на экспорт продуктов.

But some commodity exporters still seek ways to borrow that won't expose them to excessive risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но некоторые экспортёры сырьевых товаров по-прежнему ищут способы заимствования, которые не подвергали бы их чрезмерному риску.

Their strong growth performance has been helped by a buoyant world economy, high commodity prices and progress in reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их резкому экономическому росту способствовали оживление мировой экономики, высокие цены на сырьевые товары и прогресс в области реформ.

Data broken down by nationality on the number of applications granted and denied had been distributed informally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные в разбивке по национальному признаку, касающиеся ряда удовлетворенных или отклоненных ходатайств, были распространены в неофициальном порядке.

That was the largest number of administrative detainees since the days of the first intifada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самое большое число административных задержаний после событий первой интифады.

A number of Government and Forces nouvelles military units refused to cooperate with the Group of Experts, in particular the Republican Guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд воинских подразделений правительства и «Новых сил» отказались сотрудничать с Группой экспертов, в частности Республиканская гвардия.

In a technical visit to a cutting plant for porcine meat, the Section reviewed a number of issues related to the cuts, especially those that were under discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе технической поездки на предприятие по разделке свинины члены Секции рассмотрели ряд вопросов, связанных с отрубами, особенно с теми, которые являются объектом обсуждения.

The Department screened and recommended candidates to fill a number of public information posts and followed up on their deployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Департамент производил отбор и рекомендовал кандидатов для заполнения ряда должностей специалистов по вопросам общественной информации и следил за их развертыванием.

But in a decade or two, Chinese may become the language of the largest number of Internet users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но лет через десять или двадцать языком большего числа пользователей интернета может стать китайский.

The passcode entry screen includes a number pad and the words 'Using your controller or remote, enter your 6-digit passkey.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На экране ввода кода доступа представлена цифровая клавиатура и текст

He knows the number for the pothole helpline off by heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наизусть помнит телефон дорожной ремонтной службы.

Some concerns were raised, however, and a Wikipedian claimed on the village pump that the article Epiglottal klusil (linguistic subject) was number 100,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще оставались сомнения, однако один из авторов шведской Википедии провозгласил на центральном форуме, носящем название Деревенский колодец (Village Pump), что статья под заголовком Подлежащее (шв. Epiglottal klusil) действительно является стотысячной статьей.

There has also been a steady escalation in the number and size of Russian forces’ ceasefire violations since the beginning of 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С начала 2017 года постоянно возрастают количество и масштаб нарушений перемирия со стороны российских сил.

There the number of births increased all throughout the 1970′s and early 1980′s before peaking in 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождаемость там увеличивалась все 1970-е и в начале 1980-х годов, достигнув пика в 1987 году.

Rosstat just released its latest batch of demographic data, the change in natural population (i.e. the number of births minus the number of deaths) from January 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Росстат только что опубликовал последние данные о естественном движении населения (т. е. о количестве рождений минус количество смертей) на январь 2016 года.

In the west, that number rises to 53%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, на западе эта цифра достигает 53%.

That's a very mediocre commodity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень популярный товар!

You're becoming a commodity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты становишься предметом потребления.

Says he's a commodities broker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорит, он товарный брокер.

Today, most ice for daily consumption is made in a home freezer, while bulk ice is manufactured, distributed and sold like other retail commodities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня большая часть льда для ежедневного потребления производится в домашней морозильной камере, в то время как Навальный лед производится, распределяется и продается, как и другие розничные товары.

The level of protection in commodity trade has been low, except for agricultural products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень защиты в торговле сырьевыми товарами был низким, за исключением сельскохозяйственной продукции.

If one looks at the life of a commodity as production -> exchange -> consumption, how is the exchange/market system of the USSR different than the US?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если рассматривать жизнь товара как производство-обмен-потребление, то чем отличается биржевая / рыночная система СССР от американской?

The distinction between a true commodity and gold begins with the fact that central banks may not hold wheat, oil or other commodities in terms of reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различие между настоящим товаром и золотом начинается с того, что центральные банки не могут держать пшеницу, нефть или другие товары в виде резервов.

He describes the many “mysteriouscommodities and his adventures acquiring them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он описывает множество таинственных товаров и свои приключения, связанные с их приобретением.

It was during the latter occupation, not long after his marriage to now ex-wife Sarah Peter, that he discovered commodities trading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно во время последнего занятия, вскоре после женитьбы на теперь уже бывшей жене Саре Питер, он открыл для себя торговлю товарами.

Like all commodities in the market, the price of a stock is sensitive to demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и все товары на рынке, цена акций чувствительна к спросу.

These economists see the value of the commodity as something metaphysically autonomous from the social labor that is the actual determinant of value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти экономисты рассматривают стоимость товара как нечто метафизически автономное от общественного труда, который является фактическим детерминантом стоимости.

The Commodity Futures Trading Commission, CFTC, classified bitcoin as a commodity in September 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия по торговле товарными фьючерсами CFTC классифицировала биткойн как товар в сентябре 2015 года.

This common 'something' cannot be either a geometrical, a chemical, or any other natural property of commodities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это общее нечто не может быть ни геометрическим, ни химическим, ни каким-либо другим природным свойством товаров.

However, the importance of these traditional commodities in the Asian-European trade was diminishing rapidly at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СЭВ разрабатывается совместно с другими проектами в рамках программы Advanced Explorations Systems.

This includes commodities such as food, water, firewood, medicine, and tools such as weapons, axes, knives and a host of other items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя такие товары, как продукты питания, вода, дрова, лекарства и инструменты, такие как оружие, топоры, ножи и множество других предметов.

The victim of the transaction is permitted survival rations for his labors, but is denied the commodities of luxury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертве сделки дозволяется рацион выживания для ее труда, но ей отказывают в предметах роскоши.

Correct; Korean teabowls were seen as an acceptable substitute for proper Chinese teabowls, and Korean pottery was a hot commodity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно, что в отношении этой темы существует два лагеря, и ни один из них не сдастся, пока не будет удовлетворен статьей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «commodity number». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «commodity number» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: commodity, number , а также произношение и транскрипцию к «commodity number». Также, к фразе «commodity number» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information